«Аптека для души»

Posted 4 May 2010 · (6734 views) · 1 comment · 1 people like this

«Аптека для души»

Библиотека... Даже на заре цивилизации человек стремился записывать и сохранять свои знания, достижения. Пусть это были клинообразные письмена на глиняных табличках или знаки на папирусе. Не случайно самая известная древнеегипетская библиотека, принадлежавшая фараону Рамсесу II, так и называлась - «Аптека для души». Мелькали тысячелетия, расцветали и сходили на нет могучие империи, вставали и исчезали государства, перемещались, покидая родные пенаты, целые народы...

Страшный 1917 год в России, гражданская война. Миллионы русских людей вынуждены были покинуть родину. Большинство уходили как есть, в чём были. Тот, кому вообще посчастливилось взять с собою что-то, обычно уносил самое дорогое для души: иконы и книги…
Известно, что на чужбине русские эмигранты первым долгом всегда строили храм. Затем, по возможности, собирали библиотеку. Так, в Брисбене при Св. Николаевском Соборе появилась русская библиотека, кстати, самая первая в Австралии.

Я попросила своих друзей, новых библиотекарей Марину Юльевну и Алексея Григорьевича Зарва рассказать о том, как создавалась библиотека.

— Русскую библиотеку в Брисбене основал настоятель Св. Николаевского прихода о. Александр Шабашев в далёком 1927 году. Сначала для этой цели арендовали помещение на Стэнли Стрит в районе Вуллунгаббы, затем библиотеку перенесли на территорию храма на Валчер Стрит. В распоряжении о. Александра было около 400 томов, — почти все книги были пожертвованы прихожанами. Первым библиотекарем о. Александр назначил сына церковного старосты, Петра Моржанова. Когда в 1928 году умер о. Адриан Турчинский, его овдовевшая матушка передала в библиотечный фонд значительное количество книг. Затем фонд увеличился за счёт большой партии книг в 1948 году, когда закрывалась библиотека при Русском клубе в районе Тангул.
Библиотека в Брисбене
— Алексей, когда вы приняли на себя работу в библиотеке, и как долго вам заняло привести её в порядок?
— Прежде, мне хотелось бы сказать несколько слов о двух замечательных людях: это — Николай Дмитриевич Супрунович и его жена Татьяна Константиновна, которые в течение 40 лет — почти что без перерыва — заведовали библиотекой.
Семья Супрунович приехала в Австралию из Харбина в 1957 году и вскоре, в 1958 году, стали смотреть за библиотекой. В это время кроме пожертвованного материала, также активно и регулярно приобретались новые книги, газеты и журналы. Выписывали их, главным образом, из книжного магазина Камкина в Америке. Так продолжалось, пока Николай Дмитриевич не вышел в отставку в 1999 году. В итоге, за 40 лет служения семья Супрунович увеличили библиотечный фонд в несколько раз — примерно от 3300 томов до 13000.
В то далёкое время библиотека была своего рода «читательским клубом», где можно было встретиться со знакомыми, обменяться мнением, обсудить новости дня. Там даже висела доска объявлений; а на Пасху, за неимением прицерковного зала, освящали куличи. Для любителей-шахматистов была даже шахматная доска…
Мы с Мариной приняли эту должность на себя в 2001. Библиотеку пришлось «временно» закрыть, т. к. помещение нуждалось в общей уборке, а также требовался переучет всего фонда. Все это заняло больше времени, чем мы предполагали: в общем итоге мы приводили библиотеку в порядок с 2001 по 2006 год.

— Марина, я знаю, что в этом деле вам помогали ваши дети.
— Да, сын Андрей помог составить компьютерную систему для каталога и привести в порядок библиотеку. Дочь Наташа помогала разбирать книги, вести учет, и также приводить в порядок библиотеку.

— Когда же вновь открылась библиотека?
— Официально библиотека открылась в воскресенье 24 декабря 2006 года — после того, как владыка Иларион освятил помещение 19 декабря — в день Престольного праздника, т. е. в Николин день.

— Какие материалы находятся сейчас в библиотеке?
— У нас есть периодические издания — журналы «Нива», «Иллюстрированная Россия», «Пробуждение», «Возрождение», «Грани», «Посев», а также русские газеты — например, «Единение» и др.

— А книги?
— Есть беллетристика: детективы Агаты Кристи, Э. Уоллеса; научно- фантастические романы; исторические романы; и т. д. Политическая литература, историческая, искусство, научная литература, классика, иностранные авторы (классики) на русском языке, мемуары, поэзия. Затем — редкие издания зарубежных писателей, т. е., эмигрантская литература. Конечно же, энциклопедии, словари. Религиозный отдел. Немало и старых изданий.

— А как насчёт современных изданий из России?
— Пока не выписываем. Есть ли в этом смысл, когда чувствуется всеобщая апатия к чтению книг?! Возможно, это происходит не только в нашем обществе, но вообще, во всем мире… Виновники этого, наверное, СМИ, TV, DVD, компьютерная техника, Интернет и т. д. По сравнению с прошлыми годами, количество читателей резко снизилось. Однако, если со временем число читателей прибавится, а также появятся средства, то, может быть, этот вопрос пересмотрим…

— Какие читатели посещают сейчас библиотеку, и каким вам представляется будущее библиотеки?
— «Старая гвардия» (т. е. наши родители) исчезает, а молодое поколение (наши дети) вообще мало читает. К тому же русский язык для молодёжи уже не родной, а «иностранный»… Даже потомки старых эмигрантов нашего поколения, за исключением одного-двух читателей, также мало читают. Очень надеемся, что со временем читательские кадры пополнят новые эмигранты, — всё же они получили образование в России, и русский язык для них — родной.

— Есть ли у вас какие-то пожелания?
— Записывайтесь в библиотеку! Не пожалеете…

Библиотека… Тысячелетиями она являлась хранилищем человеческого гения, священное место. Можно ли допустить, чтобы то, что создавали люди, в частности, русские эмигранты, несмотря на горести и лишения, сплошь и рядом отрывая от себя последнее, пришло в забвение?!
Я видела библиотеку после её двухлетнего бездействия.
Я видела результаты 5-летнего труда Марины и Алексея. И потому вместо банальных слов благодарности своим друзьям, скажу другое: хочется верить, что благородный бескорыстный труд Марины и Алексея принесёт свои плоды. Ради культуры и просвещения, ради сохранения здесь русского языка. Ведь, «свято место не бывает пусто»… не так ли?


1 comment

If you like the online version of a Russian newspaper in Australia, you can support the editorial work financially.

Make a Donation