6-го мая в Fig Tree Theatre состоится премьера спектакля театра «Пилигрим» «Визит старой дамы». Пока артисты подтягивались на репетицию, я воспользовалась моментом, чтобы поговорить с Ириной Ингман (режиссером-постановщиком) и Элиной Доронкиной (продюсером и хореографом постановки) о предстоящем спектакле.
ЖА: Ирина и Элина, я знаю, что вы сейчас безумно заняты. Репетиции, костюмы, декорации… На всё это уходит уйма времени. Спасибо огромное за то, что нашли несколько минут для нашей газеты. Но прежде, чем мы начнём разговор непосредственно об этом спектакле, расскажите немного о своём театре. Как долго он существует? Как родилась идея его создания?
ЭД: Мы вместе с
ИИ: Кстати, как только мы отыграли этот спектакль, мы зарегистрировали «Pilgrim Entertainment Group». Потому что тогда, при Борисе, был театр «Совком» — современная комедия. Но мы решили, что, наверное, не надо замахиваться на «Совком» (смеётся), давайте замахнёмся на Шекспира… Решили, что надо поскромнее немножко.
ЭД: Да, начинали мы с того, что нас было шесть человек всего лишь в театре. И первая пьеса, которую мы сыграли, Ира её выбирала, она в неё влюбилась, это была пьеса «Забыть Герострата» по Григорию Горину. Это было наше первое крещение как театра «Пилигрим». Мы считаем, что мы с
ЖА: Ирина, Вы являетесь главным режиссёром театра, я правильно понимаю?
ИИ: Да. Так и есть.
ЖА: Элина, а твоя роль…
ЭД: Продюсер…
ИИ: Продюсер и всё остальное. Как сейчас модно это в России называть «креативный директор».
ЭД: (смеётся) И швец, и жнец, и на дуде игрец! Ну, на самом деле у нас
ЖА: Элина, ты просто предугадала мой следующий вопрос. Что определило выбор именно этой пьесы? Почему вдруг именно «Визит старой дамы», а не
ИИ: Интересный вопрос, на самом деле. Борис Наташин, уже будучи очень больным, позвонил мне и сказал: «Ира, есть мировая пьеса, я хотел бы, чтобы ты её прочитала и подумала». Перед этим мы ставили Горина «Молитву», которая прошла очень хорошо. Настолько хорошо, что нам пришлось ее повторять через полгода. И после такой пьесы захотелось сделать
ЭД: Хочу добавить, что он меня в это же самое время точно так же «обрабатывал»: «Ну, пожалуйста, почитайте пьесу. Я прошу. Это моё последнее желание. Это хорошая пьеса. Поставьте». Ну как мы могли отказать? Последнее желание человека… В принципе, получается, что пьеса поставлена в память Бориса Наташина.
ИИ: Да. Очень многие люди пришли, которые играли раньше. У нас очень большая массовка, если так можно выразиться, хотя я считаю, что это не массовка по спектаклю. Люди пришли именно в память Бориса играть.
ЭД: Конечно, потому что он нас собрал. Если бы не он, и театра не было бы.
ЖА: Пьеса «Визит старой дамы» принесла всемирную известность Фридриху Дюрренматту. С той поры, а прошло уже много лет, было много разных постановок, и даже был художественный фильм с Гафтом и Васильевой в главных ролях…
ИИ: Козаков снимал, да.
ЖА: Я знаю, что Ленком сделал современную постановку. Они внесли
ИИ: Да, они там изменили всё до неузнаваемости…
ЖА: Ваша постановка
ИИ: Ну, как сказать. Мы
ЖА: А кто у вас исполняет главные роли, если это не секрет?
ИИ: Нет, какие секреты?! Это актёры, которые играли в предыдущих спектаклях — Валентина Верёвкина и Михаил Дубинин.
ЖА: А кто делал декорации, костюмы? Это же я представляю, какой адский труд. Закулисный… Незаметный… Неоценимый…
ИИ: В основном мы всё делаем сами. Никто нам не помогает. В общем то, весь театр мы тянем вдвоём с Элиной. Мы и бабы, мы и мужики, мы и тягаем, мы и красим…
ЖА: Получается, «за себя и за того парня»…
ИИ: Получается так. Ещё есть у нас сценограф, муж Элины. Он у нас и художник, и осветитель, и звукорежиссёр, и оператор, и всё на свете.
ЖА: То есть, вы, ребята, здесь все «многостаночники».
ИИ: Абсолютно.
ЭД: Про многостаночников. Ирина с мужем по ночам пишут музыку к спектаклю. Вот буквально вчера Ирина прислала мне смс: «Легли в два часа ночи. Закончили заниматься музыкой». Жалко, конечно, что у нас нет таких помощников, которые бы занимались только музыкой или только декорациями. Но это непозволительная роскошь. Поэтому у нас все участники с широкой специализацией.
ЖА: Элина, насколько мне известно, ты ставила хореографию. Немножко об этом расскажи.
ЭД: Ой, это даже не хореография. Хореография это, пожалуй, громко сказано. Скорее, просто пантомима.
ЖА: Ты раньше сама занималась танцами. В спектакле тебе твоя танцевальная подготовка помогает?
ИИ: Конечно, танцевальная подготовка помогает. Если бы не Элина, сложно сказать, как бы всё это было. Наши артисты ведь не профессионалы, не все чётко представляют, что такое танцы. В этом, я считаю, профессионализм Элины — «подделать»
ЭД: У нас, в основном, пантомима, конечно. Но когда Ира показала мне первый музыкальный фрагмент — я не буду открывать секрет, что это за музыка — и сказала: «Я хочу, чтобы вот это открывало спектакль», я ей ответила: «Ты что, с ума сошла? Там же балет нужен». Там такие движения должны быть! Я сразу это увидела. И как же мне из этого сделать то, что, в общем то, и танцем нельзя назвать. Это должна быть просто пантомима,
ЖА: Вы меня уже заинтриговали! То есть, из того, что вы рассказали, это будет яркое оригинальное зрелище.
ЭД: (Загадочно) Мы даже петь будем немножко…
ЖА: Ну, точно многостаночники. А что же вы поёте? Это будут песни собственного сочинения?
ИИ: Нет. Хотя…
ЖА: «Вариации на тему»?
ИИ: Да,
ЭД: Мы старались создать
ИИ: Это мы как будто бы делаем жалкие потуги на мюзикл. И люди в зале думают в первой части — я не хочу, конечно, сильно раскрывать все секреты — что это будет лёгкое развлечение. Но это обман.
ЭД: Сбить зрителя с толку.
ИИ: Да, мы начинаем с
ЭД: На самом деле ни для кого не секрет, о чём пьеса «Визит старой дамы». Поэтому немножко мы рассказали, а дальше… Приходите на спектакль.
ЖА: Очень интересно. То есть через вот этот гротеск, через карикатурный мюзикл, тем не менее, основной посыл автора вы сохраняете.
ИИ: Всё остаётся, да.
ЖА: А сколько человек занято в спектакле?
ЭД: Со всеми статистами получается двадцать два.
ЖА: Я вам желаю удачи. Непременно приду посмотреть.
ИИ: Спасибо. Мне кажется, мы никогда не подводили. Мы всегда играем честно и откровенно. На сцене никто не мухлюет. Может, не доводят до совершенства, но самое главное, до чего мы пытаемся довести наших актёров, это до того, чтобы им верили.
ЭД: А с технической стороны, я хочу добавить, что спектакль идёт на русском языке с английскими субтитрами. Что всегда у нас происходит.
ЖА: Вы ожидаете англоязычных зрителей?
ЭД: Не то, чтобы ожидаем. Они уже есть.
ИИ: Здесь очень много «смешанных» пар, которые хотели бы пойти на
ЭД: А теперь вот и другие театры пошли по нашим стопам — тоже начали играть с субтитрами.
ЖА: Ну я вас поздравляю. Это хороший знак. Вот я вижу, что Ваша труппа уже в сборе, все ждут команды «Мотор!». Спасибо большое за беседу.
В этот момент Ирина объявляет: «Так. Репетируем сцену на вокзале». И работа пошла полным ходом — артисты заняли свои места, зазвучала музыка, реплики и техническая шлифовка режиссёра: «Нет! Нет! Не годится! Шаги меньше! Вы что все забыли, кто какую руку поднимает?!"
Мы с фотокорреспондентом Анастасией Шриц ещё минут десять понаблюдали за этим театральным таинством и ушли воодушевлённые и заинтригованные в предвкушении долгожданной премьеры.
Спектакль «Визит старой дамы» состоится
6 мая — 20:00; 7 мая — 20:00; 8 и 9 мая — 14:00 и 19:00 по адресу:
Fig Tree Theatre Gate 4 High St, UNSW, Kensington, Sydney
Билеты можно приобрести в Русском магазине по адресу:
52A Joseph St, Lidcombe, тел. 9649 4633