Интервью с хореографом Любовью Бакшеевой
ТАНЦЫ — прекрасное и завораживающее искусство, мир красоты и гармонии. Грация тела танцоров, переплетаясь с ритмом музыки, создаёт настоящую магию движений. Обучение танцам — сложный и трудоёмкий процесс, важную роль в котором играет преподаватель. Любовь Бакшеева — один из таких преподавателей, работающих в Русском доме в Мельбурне. C детства Люба занималась балетом, в юности серьёзно увлеклась народными танцами, а сейчас ведёт две танцевальные группы, совмещая свои любимые стили — балет и народный танец. Кстати, в её группах занимаются и русские, и австралийцы… Но, обо всём по порядку.
— Люба, позвольте начать немного издалека, с истории вашей семьи.
— Мои родители мало рассказывали о себе. Особенно папа. Мне только известно, что он был родом с Украины, из небольшого местечка Стир, а информации о его семье у нас почти нет. Мама родилась и выросла в
Мои родители познакомились во время Второй мировой войны в Германии, куда немецкие войска увезли их на работу в трудовые лагеря. Ко времени прихода немцев моей маме было всего 17 лет, и бабушка была в Германии вместе с ней. Судьба свела вместе маму и папу, и они поженились, родилась их первая дочь, моя сестра. Когда война закончилась, и русские войска вошли в Германию, то многие русские и украинцы вернулись на Родину. Но участь многих из них была незавидной:
— И их выбор пал на Австралию?
— Поначалу они не знали, в какую страну они смогут уехать. Многие люди иммигрировали в Канаду, Аргентину, Австралию. Мои родители уехали из Европы в 1949 г., сев на корабль, который направлялся в Австралию. Что их ждало впереди, никто не знал…
— Как встретила их Австралия? Знали ли родители английский язык?
— Когда корабль приплыл в австралийский порт Мельбурн, всех беженцев тут же перевезли в небольшой городок Боннегила, в 5 часах езды от Мельбурна и поселили в специальных бараках для иммигрантов. По контракту, подписанному родителями, они обязывались отработать два года.
Вы не представляете себя, как трудно им приходилось в то время: родители совсем не говорили
— А когда вы начали заниматься балетом?
— Моя мама очень любила танцевать, но в связи с войной и позже — эмиграцией, у неё не было возможности. Поэтому она хотела, чтобы две её дочери стали учиться этому виду искусства. В Мельбурне нас познакомили с бывшей балериной Тамарой Фонтейн, в школе у которой мы с сестрой стали заниматься балетом. Мне было тогда около 5 лет. Позже я училась балету у Мартина Рубинштейна из Борованской балетной школы, у бывшей балерины из Европы мадам Черновой. Я начала танцевать на эстраде, в театральных пьесах. Кроме танцев, мы c сестрой занимались и музыкой — играли на фортепиано.
— После школы, наверное, для вас не стоял вопрос, какую профессию получить, вы уже выбрали балет?
— Нет, после окончания школы я поступила в университет на отделение графики дизайна, который и закончила, получив диплом.
— Чтобы быть дизайнером, нужно уметь хорошо рисовать. Вы умели и рисовать?
— Да, в школе я увлекалась и рисованием. После окончания университета я работала в области дизайна в компании, а затем в колледже. Когда в 1974 году я вышла замуж и у нас появились сын и дочь, мне понадобилось больше времени для семьи. В это время я стала преподавать танцы. Вскоре я смогла открыть свою балетную школу в Мельбурне.
Теперь о моём увлечении народными танцами. Когда в Мельбурне преподаватель танцев Марина Березовская, приехавшая с Украины, начала давать уроки народных танцев, мне очень понравилось, и я стала заниматься у неё. Навыки, полученные мною в балете, помогли мне. У нас образовалась группа «Колобок». Мы танцевали русские, молдавские, татарские, венгерские танцы. Позже, начав преподавать, я попыталась объединить балетную технику с народными танцами и, таким образом, у меня получился новый стиль танца. Преподавая, я делаю акцент на русские народные, хотя могу поставить и танцы других народов мира.
— Давно ли вы работаете в Русском доме?
— Я вела здесь группы русских народных танцев для детей и взрослых с 1981 года в рамках Русского театрального общества. Это общество успешно процветало в течение 15 лет при поддержке правительства Виктории, многих спонсоров и волонтёров.
— Много ли приходилось выступать с вашими учениками?
— Очень много! Нас часто приглашали на различные праздники и вечера; мы ездили на гастроли в Сидней, Аделаиду, в небольшие города Австралии.
— Чувствуется, что раньше русская диаспора в Мельбурне была весьма активной…
— Да. Не знаю, что происходит сейчас, наверное, интересы современной молодёжи лежат в другой области. Сейчас молодые люди редко приходят в Русский дом, все объясняют это недостатком времени. Хотя, во времена нашей молодости, мы тоже работали, занимались семьёй, детьми. Помню, что иногда я брала с собой на репетиции детей, и случалось возвращаться домой и в 11 часов вечера.
— Может быть, действительно, времена изменились. И не стоит обижаться на современную молодёжь,
— Да, и это очень обидно. Не знаю, будут ли русские люди лет через 100 уметь танцевать свои народные танцы. Иногда мне звонят молодые люди и просят научить их танцевать отдельные эффектные движения. Особенно их привлекают те, что представлены в танцах казаков. К сожалению, они не понимают, что делая такие сложные движения с прыжками и растяжками, неподготовленные люди могут покалечить себе спину или ногу. Чтобы научиться делать это красиво и правильно, требуется время.
— В связи с танцевальной деятельностью были ли у вас связи с Россией?
— Работая с Театральным обществом в течение 15 лет, я встречалась с танцевальными группами, приезжавшими на гастроли из России. В Австралии побывали такие именитые хореографы, как Аркадий Кондраков, балетмейстер Сибирского казачьего ансамбля Красноярского края, Лев Голованов, Анатолий Борзов, Александр Климов. Некоторые из них давали
Я работала с ними, ходила на их занятия, перенимала их опыт. Мне даже предлагали поехать в ГИТИС поучиться русским танцам. Но в то время не получилось.
— Расскажите, пожалуйста, о тех танцевальных группах, которые вы ведёте сейчас.
— С группой «Сударушка» я работаю 3 года, а с «Калинкой» — 10. Больших концертов и танцевальных шоу я больше не ставлю, но иногда «Калинка» выступает на больших мероприятиях русской общины и города Мельбурна.
Моя вторая группа «Сударушка» — для людей старшего возраста и пенсионеров. В мае прошлого года на площади Федерации в Мельбурне проходил Фестиваль русской культуры. На нём наши группы «Сударушка» и «Калинка» танцевали народные танцы, звучала русская музыка, продавались блюда русской кухни. Словом, мы знакомили австралийцев с нашей культурой.
— Как австралийская публика принимает русские танцы?
— Всем очень нравятся наши танцы. Особенно, когда ребята делают зажигательные трюки на сцене!
— Что вам больше всего нравится в работе преподавателя?
— Мне нравится изобретать в танцах
— Вы никогда не были на своей исторической Родине…
— Нет, но в 2010 собираюсь в Россию.
— Ваш муж Гоша тоже танцует в группе «Сударушка»…
— Впервые мы встретились с Гошей в танцевальной группе «Колобок», нам было тогда немногим более 20 лет. После «Колобка» Гоша занимался в Русском Театральном кружке. Он и сейчас отдаёт увлечению танцами своё свободное время.
— Ваши дети не пошли по вашим стопам?
— Дочка занималась в детстве танцами. Сын попробовал, но не стал продолжать. У него были лучше способности в гимнастике. Сейчас наша дочь живёт в Сиднее, стала микробиологом. Сын окончил университет и работает как специалист по дизайну интерьера.
От имени газеты и себя лично желаю вам всего самого хорошего — счастья, здоровья, энергии и продолжать радовать зрителей вашими уникальными танцами!