«Русское время» острова Тубабао

Posted 28 November 2016 · (4505 views)

«Русское время» острова Тубабао

C 8 ноября до конца декабря 2016 года Дом русского зарубежья им. А.Солженицына приглашает на выставку «„Русское время“ острова Тубабао».

В 2016 году исполнилось 40 лет со дня установления официальных дипломатических отношений России (в то время СССР) и Республикой Филиппины. В то же время соотечественники в разных странах отмечали 65-летие русского исхода из беженского лагеря, располагавшегося в 1949–1951 годах на острове Тубабао. В нем размещались около 6 тысяч человек. Главным образом, это были русские, а также представители других диаспор, выехавшие из Китая с помощью Международной организации по делам беженцев под эгидой ООН (International Refugee Organization — IRO). До 1953 года на острове оставалось несколько десятков больных, которые позже были отправлены на лечение во Францию.

Наша выставка призвана осветить основные моменты тихоокеанской эпопеи русских «перемещенных лиц», проиллюстрировать способность изгнанников России ХХ века стойко, одно за другим, преодолевать тяжкие испытания, не утратив, не уронив своего русского имени.

Это первый выставочный проект по данной теме в России. Он осуществляется Домом русского зарубежья совместно с Конгрессом русских американцев (КРА) и Музеем-архивом русской культуры в Сан-Франциско (МРК) при участии Посольства Филиппин в Москве и личной заинтересованности Посла Республики Филиппины в России господина Карлоса Д. Соретта (Carlos D. Sorreta).

Следует отметить, что большая часть фотоматериалов предоставлена МРК (в основном это снимки, негативы которых были обнаружены совсем недавно; а «оживил» их Ив Франкьен). Использованы также копии документов из библиотеки-архива Гуверовского института Стэнфордского университета, архива Дома Святителя Тихона Задонского, Лиги русско-американских женщин. Особое значение имеют разнообразные материалы из частных собраний и семейных коллекций наших соотечественников из США и Австралии. Подлинники документов, предметы, издания, — главным образом, из фондов Дома русского зарубежья.

Экспозиция последовательно отражает моменты предыстории, прежде всего, «Финал в Китае» (название известной книги П.Балакшина, которая представлена в экспозиции); прибытие беженцев и организационно-административные начала лагеря на острове; особенности размещения и быта; объединяющую, пастырскую роль Русской православной церкви на Тубабао; насыщенную общественную и культурно-творческую жизнь; заботу о детях и юношестве, активность скаутских отрядов, а также другие стороны «островного бытия». Подлинники документов, предметы, печатные материалы, расположенные в витринах, не только дополняют фотоиллюстративный ряд, но позволяют как бы притронуться к истории «русского Тубабао».

Ключевую роль в спасении русских эмигрантов из охваченного гражданской войной Китая, в частности, из Шанхая, сыграли руководитель Русской эмигрантской ассоциации, енисейский казак Григорий Кириллович Бологов, и архиепископ Иоанн Шанхайский (впоследствии святитель Иоанн Шанхайский и чудотворец Сан-Францисский). Бологов вел огромную организационную работу, неустанно писал официальные письма, разбирал жалобы, выслушивал недовольных, при этом терпел неблагодарность многих. Он уехал в самом конце, когда остров покинули почти все беженцы. Его называли «спасителем русской дальневосточной эмиграции». Впоследствии в США он много лет возглавлял Общеказачий союз в Сан-Франциско.

Владыка Иоанн своим предстоятельством и духовным заступничеством, как и всюду, где служил, снискал всеобщую любовь своей паствы. С ней на острове он прожил около трех месяцев весной — летом 1949 года. В экспозиции имеется издание Евангелия, подаренное владыкой Иоанном со своим благословением (автограф) одной из прихожанок и его духовных чад, пребывавшей на Тубабао, Елене Пуцято. Многие русские, прошедшие через островной лагерь, до сих пор именуют себя не только «тубабаовцами», но и «приютянами Владыки Иоанна».

Запечатлен на фотографиях и шестой президент Республики Филиппины Эльпидио Квирино, посетивший лагерь на Тубабао 28 октября 1949 года и принявший участие в его судьбе. А 25 ноября на острове побывал американский сенатор-республиканец Уильям Ф. Ноуланд, который по возвращении в Вашингтон приложил огромные усилия для принятия Сенатом закона, разрешающего въезд русских беженцев с Тубабао на территорию США.

На острове были устроены две церкви в палатках — Свято-Серафимовская и Свято-Архангело-Михайловская. Богородицкий кафедральный собор, с разрешения филиппинских властей, организовали в бывшей американской военной церкви за пределами лагеря. Переехал сюда и женский монастырь вместе с настоятельницей Богородице-Владимирской женской обители из Харбина.

«Островитяне» сами писали иконы и делали иконостасы. Потомок историка Н. М. Карамзина, штабс-ротмистр 5-го гусарского Александрийского полка Александр Александрович Карамзин был художником и иконописцем. Некоторые из созданных им на Тубабао икон сохранились в Сан-Франциско и Вашингтоне. А репродукции акварельных рисунков художника украшают нашу экспозицию.

Было расчищено место для общих встреч и названо Красной площадью. Здесь играли спектакли, выступал оркестр, читали лекции, смотрели американские фильмы. Здесь же собирались казачьи «сходы» (в палаточном городе существовали «Союз казаков на Дальнем Востоке», «Восточный казачий союз в Харбине», «Казачий союз в Шанхае»), проводили свои собрания «монархисты» и другие общественные организации.

Скауты и кадеты устраивали на «площади» костюмированные балы. Люди не унывали: издавали самиздатовские газеты. Бумаги не хватало, тогда стали устраивать «устные газеты». Шутили, рисовали карикатуры, которые хранятся ныне в Музее русской культуры в Сан-Франциско.

Беженцам приходилось многократно заполнять всевозможные анкеты для получения виз. На выставке можно увидеть, как выглядели подлинные анкеты (например, Елены Пуцято), удостоверения личности, выданные IRO, (например, М.Клёвчикова, ныне живущего в США).

Дети обучались в лагерной школе, продолжал свою миссию приют Святителя Тихона Задонского, устроенного владыкой Иоанном в Шанхае. В свободное время занимались в скаутских отрядах, которые также выполняли важнейшую педагогическую миссию, были серьезной школой нравственного, физического и национально-исторического становления подростков, молодежи. Скаутмастер А. Н. Князев, оставил об этом дневниковые записи, а скаутмастер О. Е. Левицкий написал воспоминания. Скаутские галстуки, ремешок с характерной шанхайской символикой на пряжке, металлический свисток — принадлежность скаута, представленные в экспозиции, подарены ДРЗ Людмилой Ершовой (Сан-Франциско), которая привезла их с острова и сохранила.

Скауты даже на пароходе по пути с Филиппин в США выпускали ротаторный самодельный журнал «Наш вестник» («Our Herald»). Некоторые экземпляры, хранящиеся в ДРЗ (из фонда Н. В. Моравского), впервые увидят посетители выставки.

Демонстрируется и уникальный фотоальбом «Русские в Шанхае», созданный самоотверженным творческим трудом русского офицера В. Д. Жиганова и вышедший в свет в 1936 году. Представленный экземпляр тоже прошел через Тубабао. Он принадлежал капитану дальнего плавания И. Т. Рындику, который скончался и похоронен на острове. Волей его дочери Марии Ивановны, при помощи семейной четы Забелиных (Сан-Франциско), этот альбом пополнил фонды Дома русского зарубежья.

С Тубабао связана судьба и трагедия летописца Белого движения на востоке России, поручика Б. Б. Филимонова — автора известных трудов «Белоповстанцы», «Конец Белого Приморья» и других, увидевших свет в Шанхае. Филиппинская земля стала местом его упокоения. В экспозиции находятся не только его труды, но одно из писем, отправленное с острова в США своему соратнику по Белой борьбе Е. А. Леонтьеву, а также настоящая находка — его авторская машинопись (на английском языке) библиографии книг и статей по Гражданской войне в Сибири и на Дальнем Востоке, подготовленная на Тубабао в 1951 году.

«Поэтическим голосом» Тубабао была Ольга Скопиченко (Коновалова), чье имя было известным в Харбине и Шанхае. Она читала свои стихи на островных «эстрадах», их заучивали и даже печатали на ротаторе (представлены в экспозиции). Затем в Сан-Франциско, не оставляя своего творчества, издавая книги, она была известным общественным деятелем. И в каждой ее строчке звучала беспредельная любовь к России.

Дочь есаула Оренбургского казачьего войска Т. А. Ступина (урожденная Панова) тоже попала на Тубабао. А когда оказалась в Сан-Франциско, много сил отдавала на устройство «Дней русского ребенка»: благотворительные сборы шли на помощь обездоленным детям, многие из которых поэтому смогли получить образование. Книга Т. А. Ступиной «Эпохи. Россия, которую я люблю» на английском языке вышла в Сан-Франциско в 1994 году. В ней рассказывается о буднях беженцев и праздновании Пасхи на Тубабао.

Автором единственной пока в России книги, посвященной этой эпопее, стал большой друг Дома русского зарубежья, доктор философии Джорджтаунского университета (Вашингтон) Н. В. Моравский. Его воспоминания «Остров Тубабао. 1949–1951. Последнее прибежище дальневосточной эмиграции», вышли в издательстве «Русский путь» в 2000 году и давно стали библиографической редкостью.

Кто-то на острове нашел свою любовь и венчался, как Лариса и Вадим Красовские. Они стали известными общественными и скаутскими деятелями русской Америки. Копии фотографий из их семейного архива переданы нам Л. К. Крассовской для выставки.

Известный в США певец Николай Масенков вместе с сестрой и другими детьми из приюта Святителя Тихона Задонского в Шанхае тоже был вывезен на Тубабао, а затем в Сан-Франциско. Он стал профессиональным артистом, но по первому зову всегда участвует в благотворительных концертах. Его голос звучал и в московском Колонном зале на Международном фестивале русской песни, организованном Правительством Москвы.

Два с половиной года было забайкальской казачке Наталии Сабельник, когда она с родителями оказалась на острове. На выставке — ее портрет на качелях в русском сарафане, а рядом со снимком — тот самый сарафан. Ныне Наталия Георгиевна — президент Конгресса русских американцев, один из основных инициаторов этой выставки. Она проводила многие встречи, фестивали в Русском центре в Сан-Франциско. Активно организовывала защиту Форта Росс, когда над ним нависла угроза закрытия. Во многом по ее инициативе и благодаря ее трудам, тубабаовцы и их потомки начали делиться своими воспоминаниями, поднимать семейные архивы, устраивать встречи. Они поверили, что их миссия продолжается. Благодаря КРА в октябре 2016 года прошла выставка в консульстве Республики Филиппины в Сан-Франциско.

Некоторые из тубабаовцев и их потомков, живущие в США, участвуют в акциях помощи малоимущим и бездомным. Среди таких людей Кирилл (Сай) Синельников. Огромную работу вела в России Рида (Маргарита) Дубровская-фон Люэльсдорф. В 1990-е годы она создала благотворительную организацию «Рука оперативной помощи», которая привозила в Россию медицинское оборудование, лекарства, а также оплачивала стажировки врачам в клиниках США. Рида фон Люэльсдорф специально прилетела через океан на эту выставку.

В Австралии для сохранения памяти о Тубабао много усилий прилагают руководители Русского исторического общества Петр и Кира Татариновы — также «островитяне». Сборник материалов и воспоминаний, выпущенный ими, также представлен на выставке.

Есть примеры возвращения через много лет на Филиппины. Например, Лев Захаров построил здесь дом, основал фонд и вместе с женой Вэнджи помогает получать образование и трудовые навыки филиппинским детям. Обо всем этом рассказывают редкие экспонаты на выставке.

В наши дни на Тубабао ничто не напоминает о русском беженском лагере, джунгли вновь захватили всю территорию. Но тубабаовское братство сохранили люди в самых разных странах мира. Их всех отличает стремление помочь ближнему и редкая в наши дни отзывчивость.

В 2015 году Фонд президента Эльпидио Квирино организовал международную конференцию, посвященную русским беженцам на Филиппинах. Приглашены были люди из разных стран, жившие на острове. От России с докладом выступала доктор исторических наук Т. В. Таболина. Отрадно, что на Филиппинах историю русских считают частью прошлого своей страны. А местные жители называют период 1949–1951 годов — «Русским временем».

Устроители выставки трудились над ней с надеждой на то, что в России диковинное название «Тубабао» назидательно будет напоминать о русских изгнанниках, разбросанных тайфунами истории ХХ века по всему свету, в том числе оказавшихся на крошечном филиппинском острове, при этом имевших все основания, вслед за Ольгой Скопиченко, с гордостью заявить:

Мы имя русское, как ладанку, носили.

Мы Родину иконой пронесли.

Инициаторы проекта: Виктор Москвин, Наталия Сабельник (Сан-Франциско).

Автор концепции: Татьяна Таболина.

Дизайн и оформление: Светлана Урбан, Дарья Жмылева, при участии Инны Домниной.

Подготовка материалов: Маргарита Меняйленко (Сан-Франциско), Ив Франкьен (Сан-Франциско), Елена Кривцова, Марина Котенко, Ирина Мирошникова, Екатерина Будаева, Ирина Балабанова, Татьяна Королькова, Елена Олейник.

Куратор проекта: Игорь Домнин.

Организаторы выражают искреннюю признательность соотечественникам, приславшим материалы для экспозиции, сотрудникам архивно-музейного комплекса, библиотеки, отдела военно-исторического наследия и других подразделений Дома русского зарубежья.

Источник http://domrz.ru/index.php?mod=static&id=1317


Your comment

If you like the online version of a Russian newspaper in Australia, you can support the editorial work financially.

Make a Donation