Комбайн – слово русское, продолжение

Posted 3 October 2016 · (9118 views) · 1 comment

На вопросы «Единения» отвечает Максим Максимов, директор по экспорту компании Ростсельмаш.

— При виде такого обилия специальной техники глаза разбегаются. Одних только комбайнов для уборки зерна я насчитал, если не ошибаюсь, шесть типов.
— Если быть точнее, то линейка наших зерноуборочных комбайнов насчитывает шесть серий различного назначения. Особенно хотел бы обратить ваше внимание на комбайны TORUM 780/750 и RSM 161. Это наши последние разработки. Оба комбайна имеют высокую эффективность и могут обмолачивать до 500 тонн зерна в смену. Это очень мощные машины — за один сезон каждая из них способна обработать более 2000 гектаров сельхозугодий различных культур, что по площади может сравниться с десятью такими государствами, как Монако.

— Производительность этих машин впечатляет. Но, как известно, условия работы в поле — не сахар. Жара, пыль, ветер, работа с раннего утра до поздней ночи. Как вы помогаете комбайнерам преодолевать такие невзгоды?
— Обеспечение безопасности и комфорта операторов — наша первейшая задача. Кабина комбайна имеет панорамное остекление и мало чем отличается от салона современного автомобиля. К услугам комбайнеров — эргономические кресла, зеркала с электрорегулировкой, климат-контроль. Мы также предусмотрели места для хранения личных вещей и инструментов и, что немаловажно для длительной работы в поле, охлаждающую камеру для продуктов.

— Здорово! Теперь у комбайнера такие же комфортные условия, как у водителя рейсового автобуса. И работать ему стало намного проще.
— Я бы сказал не проще, а легче. Вот вы сравнили комбайнера с водителем автобуса. Но далеко не каждый, даже самый современный автобус имеет бортовой компьютер. А в кабине нашего комбайна их целых два. Так что сегодняшний комбайнер — это не только механизатор, но и оператор, работающий с информационными системами последнего поколения, которыми оснащены все наши зерноуборочные и кормоуборочные машины.

— Похоже, я безнадежно отстал… Для чего же комбайну нужны именно два компьютера?
— Они необходимы для независимого управления системами комбайна. Один компьютер управляет его рабочей частью и исполнительными механизмами, а другой — топливными системами и рядом других агрегатов. Это значительно повышает надежность и эффективность технологического процесса.

— Да, такими машинами можно гордиться. Вы предлагаете их на экспорт?
— Конечно, ведь техника группы Ростсельмаш востребована у потребителей из 56 стран мира. Что касается комбайнов, то в этом году мы уже поставили на внешний рынок более 800 комбайнов, из них около 200 в страны ЕС. На развитые рынки, такие как Европейский Союз, мы продвигаем в основном наши передовые машины TORUM 780/750 и RSM 161. Кстати, у меня есть для вас интересная информация. В апреле большая делегация австралийских фермеров ознакомилась с нашими комбайнами, и многим из них они понравились. Надеюсь, что в скором времени австралийские аграрии смогут проверить их в работе на своих полях. Тем более, что мы уже поставили наш первый комбайн в Австралию. Это TORUM 780, и сейчас он проходит испытания в вашей стране.

— Вот так сюрприз! Добро пожаловать на зеленый континент. Здесь уже давно обосновались ваши трактора VERSATILE. Будем надеяться, что и у комбайнов ROSTSELMASH будет успешное будущее в Австралии.

* * *
Комбайны имеют прямое отношение к истории нашей семьи. Мой отец начинал свой трудовой путь в 1947 г. в цехах Ростсельмаша и отдал строительству этих машин 42 года своей жизни. Много лет назад, еще мальчишкой, я как-то спросил его, что такое комбайн. Отец ответил, что это слово — иностранное, а большая машина, которая так называется, работает в поле и собирает зерно, из которого делают муку и пекут хлеб. Сейчас же, думаю, он согласился бы со мной, что комбайн — слово русское.

Первую часть статьи читайте здесь www.unification.com.au/articles/read/3469/


1 comment

If you like the online version of a Russian newspaper in Australia, you can support the editorial work financially.

Make a Donation