Севастополь, Балаклава, Инкерман — эти крымские названия не редкость на картах Сиднея, Мельбурна и других австралийских городов. Появились они здесь после Крымской войны 1853-56 годов.
Есть в Австралии и другие напоминания об этом времени, русские пушки, установленные, в частности, в одном из парков Сиднея. Именно здесь собрались любители литературы из ассоциации Антиподы и их друзья, чтобы почитать стихи и вспомнить увлекательные страницы истории середины
В начале сентября литературной столицей России стал Крым, где прошел VII Волошинский фестиваль. От Сиднея до Коктебеля далеко, и мы, сидя на траве среди первых весенних цветов, решили хотя бы поговорить о Крыме.
В коллективном сознании австралийцев Крым — это, в первую и практически в последнюю очередь, Крымская война, и мы собрались около русских пушек: тех самых, что были на вооружении русской армии во время Крымской войны, затем оказались захвачены союзными войсками и в качестве трофеев отправлены в города британской империи, в том числе — в австралийские: Мельбурн, Аделаиду, Сидней и на Тасманию (западная Австралия, город Перт, остался без пушек, так как слабо откликнулся на призыв собрать средства на крымскую кампанию). А ещё из металла этих пушек стали выплавлять главный орден британской империи — Крест Виктории и, видимо, выплавляют по сей день.
Сиднейские пушки стояли сначала в Ботаническом саду, а в 1920 году были перенесены на свое нынешнее место — в Центенниал парк.
Пушки расположены около памятника «Мы победили» (We Won) итальянского скульптора Томазо Сани, который привносил в
Глеб
Турция уступила требованиям Франции, и тогда Россия ввела войска в дунайские княжества. Впрочем, есть мнение, что Наполеон III провоцировал русского царя, так как Николай I был единственным европейским монархом, который не признал Наполеона III легитимным правителем и в переписке именовал его «мой друг» (mon ami), а не «мой брат» (mon frere), как полагалось по этикету.
Англия и Франция вмешались в
Это была крупнейшая война в Европе за время между наполеоновскими войнами и I мировой войной.
Многие привычные сегодня понятия происходят оттуда:
* Появляются сестры милосердия — менее чем за шесть месяцев после прибытия Флоренс Найтингейл в тыловой госпиталь смертность в лазарете снизилась с 42 до 2% (одновременно произошло и улучшение больничных туалетов, что тоже стало важным фактором в условиях, когда огромное число смертей происходило не от ран, а от заразных болезней)
* Появились сигареты как табак, завернутый в лист бумаги (по обычаю, перенятому у турецких солдат).
* Впервые военный корреспондент (Вильям Рассел) специально командирован в войска, чтобы передавать в свежий номер газеты Таймс заметки по телеграфу.
* Впервые в войне широко используется фотография, и соответственно, заметки в Таймсе выходят с фотографиями солдат на позициях.
* После бури в Черном море в ноябре 1854, уничтожившей несколько десятков кораблей союзников, Наполеон III велел учредить службу прогноза погоды.
Крымская война произвела несколько известных фраз как в русской, так и в английской культуре. Например, оттуда в русский язык пришло выражение «шапками закидаем» (обещание генерала Кирьякова перед первым боем) или «гладко было на бумаге, да забыли про овраги» (строки из стихотворения
В Англии широко известны понятия «Thin Red Line» (растянутая цепь шотландский стрелков в красных мундирах, остановившая атаку русской конницы) и «The Charge of the Light Brigade» (самоубийственная атака кавалерии, проведенная
Татьяна
Интересно, что примерно те же настроения отражены и в стихотворении «с другой стороны», ещё более интересного тем, что это единственное поэтическое произведение графа Льва Николаевича Толстого — песня «Как четвертого числа…».
Лев Николаевич больше стихов не писал, а Харпур возвращается к образу Инкерманской битвы в знаменитом стихотворении «Слова — это дела», здесь сражение при Инкермане выступает мерилом доблестных деяний.
В английской литературе Крымская война отзывалась ещё не раз: от анекдота о стрелке Бакли в «Поминках по Финнегану» Джойса до современного изложения альтернативной истории в романе Джаспера Форда, в которой Крымская война продолжается до наших дней.
Британское королевство все не может забыть Крымскую войну, но для нас Крым — это совсем не та давняя история. А история куда более древняя!
Мы знаем, что две с половиной тысячи лет назад Крымская земля была греческой колонией. Для греков Крым был далеким севером, местом обитания Бореев, расположения островов Ахилла, а также храмов жестоких богинь. Затем, на рубеже нашей эры Крым приютил столицу Боспорского царства, ведущего войны с могущественным Римом за господство над миром. В XVIII веке Крым стал русским, и с поездки Екатерины по полуострову началось его освоение русской знатью, а затем и русской культурой. Первым поэтом Крыма стал Семен Бобров.
Семена Боброва (1763–1810) называли в ряду с Ломоносовым и Державиным. Он учился в Московском университете, служил в морском ведомстве, печатался в московских и петербургских журналах. Во время службы в канцелярии Черноморского адмиралтейского правления он много ездил по Крыму — и писал о Крыме. Ему принадлежит поэма, или
Константину Батюшкову принадлежит элегия «Таврида», написанная вовсе не в Крыму, а в
Крымская земля вдохновила Пушкина на поэму «Бахчисарайский фонтан», элегию «Погасло дневное светило».
Далее мы перешли к поэзии ХХ века, поговорив о Максимилиане Волошине, который создал в Коктебеле центр русской литературной жизни.
Нора Крук прочитала стихотворение Волошина «Голова мадам де Ламбаль», ставшее известным харбинской русской эмиграции по песне Вертинского, и свой перевод этого стихотворения на английский язык.
Далее мы снова переместились во времени почти на век, в наши дни, когда существует Крымский геопоэтический клуб, в Феодосии издается Крымский альбом, а в Коктебеле проводится литературный Волошинский конкурс и вручается Волошинская премия.
Прочитав несколько стихотворений современных поэтов о Крыме, в заключение встречи мы вернулись в Австралию, послушав короткие рассказы Дмитрия Лобанова «Крым» и Татьяны
С заходом солнца Крымский симпозиум на австралийской земле завершился.
Полностью статья с фоторепортажем опубликована на сайте ассоциации Антиподы
http://antifest.arts.unsw.edu.au/pr_cri.html