215 языков австралийского штата

Posted 16 March 2015 · (3349 views)

215 языков австралийского штата
Русские участники вместе с доктором Hanna

В огромном зале Rosehill Gardens на западе Сиднея, 12 марта, в присутствии более чем 1300 участников, премьер штата Новый Южный Уэльс Майк Бейрд (Mike Baird) устроил официальный обед Premier’s Harmony Dinner, на который были приглашены активные члены многочисленных этнических общин штата.

Современная Австралия — страна иммигрантов. Почти половина всех жителей либо сами родились в другой стране, либо их родители. Ежегодно, по официальным данным, более 200 тысяч иммигрантов приезжают, чтобы сделать пятый континент своим новым домом. 58% всего прироста населения идет за счет иммиграции. Австралийцы предпочитают говорить о своей стране — многокультурное общество, а не многонациональное. Его жители говорят на 215 языках мира, правительство поддерживает сохранение этническими группами своих культурных традиций и языка. В каждой четвертой семье дома говорят не на английском, а на языке своей первой родины. Сохранение баланса и гармонии в таком обществе дело не простое, особенно сегодня. Поэтому, поддерживая культурные различия новых австралийцев, правительство в прошлом году, реорганизуя Community Relation Commission в новый формат, названный Multicultural NSW, призывает всех направить усилия на соблюдение законов страны, объединение в сплоченное многокультурное общество в интересах процветания Австралии.

Такие ежегодные встречи — возможность своими глазами увидеть культурное многообразие и богатство нашего штата. Многие из гостей пришли на обед в национальных костюмах. Были среди гостей и несколько учителей двух русских школ — в Хорнсби и Западном Сиднее. Ученица русской школы участвовала в объединенном хоре различных этнических групп, который выступил перед началом встречи. На встрече вели телесъемку работники телегруппы Rustalk.

По традиции, старейшина одного из родов аборигенов Max Eulo перед началом церемонии окурил зал и присутствующих дымом эвкалиптовых листьев. Вели программу вечера тележурналист Natalie Ahmat и диктор телеканала SBS Ricardo Gonsalves.

К гостям обратились министр иммиграции НЮУ Виктор Доминелло (Victor Dominello) и премьер Майк Бейрд (Mike Baird). Они отметили, что эта встреча является празднованием общественной гармонии нашего штата и признанием огромных усилий лидеров общественных этнических групп. Премьер наградил медалями (Premier’s Multicultural Community) лидеров организаций, добившихся особых успехов в области искусства, работы с молодежью, бизнеса и региональных организаций. Одну из главных наград получила представительница Шри Ланки Nalika Padmasena за проведение кампании против домашнего насилия среди семей иммигрантов в Парраматта. Также по традиции имена трех особо отличившихся руководителей этнических общин были выдвинуты для размещения на доске Почета штата. Нужно отметить, что два года назад в этот список был включен представитель русской общины Сиднея Вадим (Билл) Егоров.

В яркой запоминающейся концертной программе выступали ирландские танцоры Halloran School of Dance и африканский музыкальный ансамбль Karifi, испанское фламенко в исполнении ансамбля Cielo Vivo и индонезийские танцоры группы Suaro, а завершал концерт греческий дуэт Джозеф и Джеймс Тавадрос, обладатели премии ARIA в номинации «Мировая музыка».

Мой рассказ был бы не полным, если бы я не рассказал о моих неожиданных беседах на русском языке с двумя гостями встречи. Перед началом обеда, разговаривая с группой людей из разных этнических общин, я рассказал, что представляю русскую газету, и тут же пожилой мужчина приветствовал меня на русском языке. Оказалось, что доктор Hanna, родом из Египта пять лет учился в Санкт-Петербурге. Мне было приятно слышать, как доктор рассказал, что работал в разных странах мира, но наиболее приятные воспоминания у него оставили встречи с русскими людьми в России. Затем моим соседом по столу оказался редактор турецкой газеты Zaman Enes Cansever. И здесь, после нескольких дежурных фраз на английском, мой коллега начал говорить по-русски, извиняясь за ошибки. Оказалось Enes несколько лет работал в Казахстане и Азербайджане, а там до настоящего времени русский язык используется довольно часто. «Я полюбил русский язык,- сказал он по-русски. — Сейчас немного подзабыл и с удовольствием пошел бы на курсы здесь, чтобы улучшить свои знания».

Хочется воспользоваться этой возможностью и пригласить наши русские общественные организации принимать активное участие в программах организации Multicultural NSW. Информацию о грантах и конкурсах можно посмотреть на сайте www.crc.nsw.gov.au. Тогда, может быть, через год на следующем таком важном событии среди награжденных окажутся и наши соотечественники.


Your comment

If you like the online version of a Russian newspaper in Australia, you can support the editorial work financially.

Make a Donation