Елена Борисова: «Мы стараемся на австралийской земле культивировать наши ценности»

Posted 8 December 2013 · (5506 views)

Елена Борисова: «Мы стараемся на австралийской земле культивировать наши ценности»

В субботу 14-го декабря, студия L.I.K.E. Dance, известная своими феерическими танцевальными постановками, приглашает всех на праздничное танцевальное шоу. К Рождеству ученики и учителя студии подготовили свою интерпретацию сказки «Алиса в стране чудес". Это представление понравится и детям, и взрослым.

Вас ждут любимые персонажи: Безумный Шляпник, Белый Кролик, Красная и Белая Королевы, Чеширский Кот, Траляля и Труляля, Червонный Валет и, конечно же, сама Алиса. В спектакле участвуют более 65 танцоров, а невероятные танцевальные номера поставлены лучшими русскими, австралийскими и итальянскими хореографами. А какое же шоу без удивительных костюмов и великолепной музыки?! Сегодня у нас в гостях главный директор L.I.K.E. Dance Елена Борисова и главный хореограф и директор студии Оля Голубова, и я попросила их рассказать о предстоящем концерте.

 

Жанна Алифанова: Спасибо, что вы пришли к нам пришли. Я знаю, вы сейчас безумно заняты подготовкой к спектаклю. Об этом мы ещё побеседуем в деталях.  А сначала расскажите немного о себе и вашей студии. Ваша студия называется L.I.K.E. Dance.  Это аббревиатура? Что это обозначает?

 Елена Борисова: А с чем вот у вас ассоциируется “like”?

 

ЖА: Пожалуй, со словом «нравится», в первую очередь.

ЕБ: Да. Так и есть. Или это можно ещё перевести с английского «как танец». Дело в том, что вся наша семья очень долго думала о названии. В нашем представлении оно должно быть запоминающимся и коротким. И эта гениальная мысль пришла моему мужу. L.I.K.E. – это имена нашей семьи. L – моя младшая доченька Лана, I – мой муж Игорь, K – моя вторая дочка Кристина и E – это я, Елена. Когда у нас родилось это название, мы подумали, что получилось здорово.

 

ЖА: Лена, из Латвии вы приехали сравнительно недавно…

ЕБ:  В октябре исполнилось четыре года, как мы приехали. И, честно говоря, мы уже ехали с этой бизнес идеей. Мы точно знали, что мы будем открывать.

 

ЖА: В Латвии у вас тоже был танцевальный бизнес?
ЕБ: Я не занималась танцевальным бизнесом, но мы всегда занимались бизнесом. Так уж диктовала жизнь. Надо было перестраиваться всё время – то развал Советского Союза, то Евросоюз… Каждый определённый период заставлял выживать.  Мы были очень мобильны, поэтому знания и опыт ведения своего дела мы имели. Конечно, Австралия - это совсем другое. Всё приходится постигать на ходу.

 

ЖА: А почему танцы?

ЕБ: А танцы потому, что моя специальность в какой-то степени родственна. В Латвии в советское время я была музыкальным критиком и композитором. Потом всё это рухнуло, стало никому ненужным. Но я всегда чувствовала, что моё образование мне пригодится. И обе мои дочки были связаны с танцами. Особенно младшая. Она уже решила себя полностью этому посвятить. С пяти лет она танцевала у Аллы Духовой в «Тодесе». Многие, думаю, знают, что Алла Духова из Риги. И «Тодес» в Риге очень популярен. Я с Ланой отходила на занятия какое-то совершенно безумное количество часов, поэтому танцевальный бизнес уже тоже знаю изнутри.

 

ЖА: «Тодес»  говорит о многом, несомненно.

ЕБ: На самом деле, когда мы приехали сюда, мы попробовали очень много австралийских студий, и только ни в коем случае не расценивайте это как антирекламу, но мы, к сожалению, не нашли того, что нам было нужно, того, что несла с собой Алла Духова в своём коллективе через призму души. И тогда мы решили открыть свою собственную студию.

 

ЖА: Оля, теперь спрошу вас, как хореографа. Студия L.I.K.E. Dance – это детская студия или вы взрослых тоже принимаете?

Оля Голубова: У нас танцуют все. Есть очень много групп. Есть и самые маленькие, детишек мы берём с четырёх лет, есть и тинейджеры, есть и взрослые. А ещё мы очень рады тому, что у нас танцуют мамочки наших учеников. У нас очень весёлая и дружная команда.

 

ЖА: А какие танцы вы ставите? Это ведь необязательно русские народные номера, да?

ЕБ: Нет-нет. Русский народный танец мы просто выбрали для концерта молодых талантов, который не так давно прошёл в Русском Клубе в Стратфилде. А вообще мы можем похвастаться – мы недавно принимали участие в прослушивании для Пасхального Шоу (Easter Show). Там участвовали все австралийские студии. Это прослушивание продолжалось три дня, и мы выступали последними. Мы показали судьям русский танец. Точнее, интерпретацию русского народного танца со стилизованной музыкой из мультфильма «Алёша Попович». Наших участников было трое. У нас есть один очень колоритный педагог  - молодой красавец-итальянец. Он изумительный! Так вот - мы обучили его русскому танцу. И костюмы восхитительной красоты, которые мы заказывали в России, с ручной росписью, видимо, тоже сделали своё дело. Наши ребята выступили великолепно – сумасшедшие русские прыжки, присядки, карусель… Конечно, было  интересно, как нас примет австралийская публика.

 

ОГ: Кстати, всем этим русским трюкам я сама его обучала. Это было очень смешно. Он - профессиональный танцор - был в шоке, конечно. Как он сам говорил, ему было странно, что девушка учит парня, как делать присядки. Для него всё это было новое, он никогда в жизни такого не танцевал. Он тут же принялся изучать балет Моисеева и был в восторге.

 

ЕБ: После исполнения этого танца все судьи стали аплодировать стоя! Они отыскали меня, подошли и сказали: «Кто вы? Откуда вы такие? И вообще, что это было? Что это за музыка?» Это был действительно успех, потому что они пригласили нас принять участие в Easter Show. Так что 19-го апреля с 11-ти утра до самого вечера, до салюта только L.I.K.E. Dance студия будет танцевать свою программу. Приходите на нас посмотреть.

 

ЖА: Лена, в вашей студии занимаются преимущественно русские дети?

ЕБ: Наверное, больше 50-ти процентов это всё-таки русские или русскоязычные дети, или дети со славянскими корнями. Но есть и австралийцы, и азиаты. Всего у нас сейчас  65 учеников, а обучают их шесть преподавателей.

 

ЖА: А преподаватели ваши тоже в основном из русской среды?

ЕБ: Нет. У нас интернациональная команда. Вот Оля, наш главный хореограф, она из Литвы. Талантливейший хореограф. Она вам сейчас расскажет о себе.

 

ОГ: В детстве я училась в хореографической школе. А потом я закончила факультет искусств в Клайпедском университете как хореограф. Там, конечно, были замечательные учителя. Они нам дали очень хорошие знания. И сейчас у меня есть возможность эти знания претворить в жизнь. Творить – это прекрасно! Знаете, все эти бессонные ночи, когда невозможно уснуть, потому что идеи крутятся в голове, хочется пробовать… а утром я прихожу в студию,  и мы начинаем обсуждать, как я представляю танец, движение… Это здорово!

ЕБ: Я могу сказать, что все люди, которые у нас работают, они все сумасшедшие. В хорошем смысле этого слова.

 

ЖА: Если кто-то из наших радиослушателей заинтересуется, кто-то захочет привести к вам своих детишек, внучат, расскажите, где вы находитесь и как с вами связаться.

ЕБ: Мы будем очень рады! Наш адрес: 500 Pacific Highway. Это St Leonards, северное направление (North Shore), в пяти минутах ходьбы от станции. Телефон: (02) 9436 4599. И всегда можно зайти на наш сайт www.likedance.com.au, а также у нас есть страница на Фэйсбуке. Но, конечно, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Я, пользуясь случаем, хочу пригласить всех на наш концерт. В этот раз мы покажем «Алису в стране чудес». Это будет в North Sydney Leagues Club. Это большой спектакль, он будет идти с 19.00 до 22.00 в настоящем красивом театральном зале.

 

ЖА: А почему вы выбрали «Алису»?

ЕБ: Вы знаете, это наш шестой концерт. Мы делаем два концерта в год. И мы можем похвастаться, что у нас уже есть поклонники, люди, которые не танцуют, но всегда  приходят на наши концерты. И мы всегда стараемся их удивлять. Мы хотим, чтобы наш концерт был большой неожиданностью. И поэтому все наши концерты абсолютно разные. А сейчас, поскольку приближается Рождество, мы решили сделать что-то сказочное.

ОГ: Тем более что детишкам это очень нравится. Когда наши маленькие ученики видят, как взрослые танцуют, они знают, что в будущем они тоже так смогут.

 

ЖА: Это будут отдельные концертные номера или вы это как-то связываете сюжетом?

ЕБ: Мы всегда стараемся делать спектакль, то есть это единая история. В этот раз мы ещё решили в конце сделать дивертисмент из десяти номеров, которые просто посвятим Рождественскому настроению. А ещё у нас будет сюрприз. Но об этом мы вам сегодня не расскажем.

 

ЖА: Какую музыку мы услышим?

ОГ: Музыка у нас очень хорошая.

 

ЕБ: Поскольку это моя специальность, мой конёк, на австралийском рынке мы сильно отличаемся, прежде всего, музыкой. Я люблю использовать классическую музыку, но в интерпретации, чтобы всё-таки детям было легче это воспринимать. Ну, и вообще, всё, что я люблю, что я помню. Конечно, мы изучаем и много новой музыки.  Музыка будет действительно хорошая.

 

ЖА: А костюмы? Я представляю «Алису в стране чудес»… Костюмы, должно быть, невероятно сложные. Вы сами их шьёте или где-то заказываете?

ЕБ: Не секрет, что всё сейчас производится в Китае. Мне никогда не хотелось ввергать родителей в большие растраты. Конечно, русские костюмы нам пришлось доставлять прямо из Москвы.

 

ОГ: Тем более это был первый русский танец, который мы поставили, и мы хотели, чтобы костюмы были качественные, чтобы всё было на уровне. Хочется ведь не только показать свои способности, но и выглядеть красиво.

 

ЕБ: И вообще у нас возникла идея, что, может быть, в следующем семестре организуем специальный класс «Русский народный танец».

 

ЖА: Оля, вы будете продолжать славные традиции Игоря Моисеева.

ОГ: Я очень люблю Игоря Моисеева.

ЕБ: Мы стараемся на австралийской земле всё-таки культивировать наши ценности. Здесь очень много коммерческого. Нам всё-таки хочется сохранить для наших детей нашу культуру, прививать чувство вкуса к хорошей музыке, образовывать их в этом плане, мы хотим нести действительно качественный продукт. И будем стараться по мере возможностей удивлять, расширяться… Делаем мы это с большой любовью, от души. Знаете, это когда не смотришь на часы, когда работаешь по шестнадцать часов в сутки. Я думаю, поэтому мы становимся всё более и более популярными, каждый день к нам приходят новые русские люди. И это очень-очень приятно. Мы помимо танцев ещё предлагаем уроки фортепиано. И родителям, и детям  нравится, что мы делаем. Это не только веселье и удовольствие, как принято у австралийцев, а это ещё и огромный труд.

 

ОГ: Мы работаем очень серьёзно. И строго спрашиваем.

 

ЕБ: И многие наши дети уже определились и решили связать свою судьбу с танцами, хореографией. Они влюбились в это.

 

ЖА: Для вас, наверное, это самая большая награда.

ОГ: Особенно для учителей. Я в такие моменты всегда думаю: «Как классно. Может, я их вдохновила, может, студия - то, что мы здесь делаем, может, даже музыка». Они почувствовали, что они хотят тоже этим заниматься. Это всегда очень приятно.

 

ЕБ: Что хотелось бы ещё добавить, чем отличается наша студия от других – это тем, что мы очень большое внимание уделяем акробатике. В этом году наши дети впервые участвуют в Чемпионате штата (State Championship). Из 19-ти человек 13 уже прошли, и мы надеемся, что мы завоюем медали. Это тоже большое достижение для нашей студии. Мы считаем, что акробатика очень помогает развивать танцевальные навыки – гибкость, пластичность. Все эти шпагаты и сальто – всё это в современном танце просто необходимо. Без этого никуда. Просто танцевать в наше время – это мало. Надо обязательно добавлять достаточно сложные трюки в танец. У нас очень хорошие преподаватели. Все они чемпионы Австралии по акробатике.

 

ЖА: А где вы их нашли?

ЕБ: А у меня Лана - сама чемпионка Австралии по акробатике восьмого уровня, поэтому мы всех знаем в этой сфере.

 

ЖА: Спасибо вам ещё раз за то, что вы нашли время, рассказали о своей студии, о предстоящем концерте. А вам, дорогие друзья, я советую бронировать билеты заранее.

ЕБ и ОГ: Спасибо большое. С января у нас начнётся новый семестр. Мы очень рады будем видеть новых учеников.

 

Мне лишь остаётся напомнить, что танцевальное шоу «Алиса в стране чудес" состоится в субботу 14-го декабря, в 19.00 в North Sydney Leagues Club, что находится по адресу 12 Abbott St, Cammeray.

Билет стоит $35. Заказать билет можно по ссылке: http://www.eventbrite.com.au/event/8237790453/efbevent


Your comment

If you like the online version of a Russian newspaper in Australia, you can support the editorial work financially.

Make a Donation