«Эмигрантские» страсти на сиднейских подмостках

Опубликовано 18 Май 2011 · (5451 views)

«Эмигрантские» страсти на сиднейских подмостках
Режиссер Михаил Ференцев

В конце мая сиднейский театр-студия А.Р.Т. приглашает всех на премьеру спектакля "Эмигрант". В основе этой современной комедии в двух действиях лежит пьеса русского драматурга Николая Эрдмана "Самоубийца".

С актёрами из театра-студии я встретилась на репетиции в Русском клубе. И пока мы ждали режиссёра театра Михаила Ференцева, я попросила актёров рассказать немного о спектакле и своих ролях. «Репетировать мы начали в октябре. Нам было очень интересно работать над ролями, поскольку все образы карикатурные, яркие и запоминающиеся, несмотря на то, что они эпизодные», — говорит артист театра Артём Лалетин. Вот, например, моя героиня, Анжела», — вступает в беседу актриса Ольга Лягошина. «Профессией Анжела не обозначена (смеётся). То, что я о ней думаю — это яркая девушка, которую, по-моему, мало что в жизни интересует, кроме неё самой. И если бы она жила среди нас, я думаю ни убийство Бен Ладена, ни финансовый кризис её бы совершенно не заинтересовали…»
«У меня тоже, с одной стороны, необычная, смешная, а с другой стороны, очень интересная роль», — подхватывает тему исполнитель роли Калабушкина Сергей Стадниченко. " Я — главный герой-любовник. За меня все хотят замуж. Мой персонаж — смешной человек, достаточно циничный, но добрый. Поэтому у него так всё беззлобно… за деньги, но беззлобно… Где можно — возьмёт, где нельзя — пропустит мимо. Вот такой делец. Ну, и кроме этого, он ещё и любитель женщин, пристаёт ко всем подряд, и у него это хорошо получается. А поскольку пьеса комедийная, то всё это показано очень смешно».
Главную роль Семён Семёновича Подсекальникова исполняет молодой талантливый артист Александр Поляновский. «Главный герой пьесы проходит очень большой путь от обычного мелкого никчемного человека до человека, который что-то понимает и даже пытается донести до других», — делится Александр своим восприятием этой роли». «Вообще надо сказать, что эта пьеса очень современна, несмотря на то, что она была написана в 1928-ом году. Акцент в пьесе настолько смещён, что в ней нет никакой политической подоплёки, остались только социальные аспекты определённые. На самом деле эта вещь очень интересная и многогранная. Это и комедия, и трагедия, всё вместе перемешано. Главное, всё это донести до зрителя на гребне волны». Артём Лалетин соглашается со своим коллегой: «Если бы я не знал, что она была написана в 20-х годах, я бы думал, что она написана как раз для нашего времени, для нашей диаспоры, для нашей эмиграции, то есть на злобу дня. Она как нельзя лучше отражает нашу действительность. Человеческие качества ведь не меняются — зависть, подлость… Не важно, в каком веке ты живёшь… «

В этот момент в зал вошёл режиссёр театра-студии АРТ Михаил Ференцев, и, пока актёры расставляли декорации и реквизит, я воспользовавшись ситуацией, задала Михаилу несколько вопросов.

— Михаил, почему Вы выбрали именно это произведение. Почему Эрдман? Почему «Самоубийца»?
— Ребята, наверное, уже рассказали, что спектакль поставлен по пьесе «Самоубийца», но называется спектакль «Эмигрант». Мы не случайно поменяли название, потому что пьеса Эрдмана сильно переработана, поскольку написана она была очень давно. Когда я первый раз прочёл эту пьесу, это было в 86-ом или 87-ом году, то есть, когда она появилась в печати, то тогда ещё она мне показалась очень современной для тех условий. А сегодня я вернулся к ней, потому что она звучит современно именно здесь. И именно поэтому пьеса называется «Эмигрант». Конечно, Эрдман — классик, и как у всякого классика, у него есть всё в пьесе. И мы просто обратили внимание на один аспект — социальный, и главная тема, на которую мы хотели бы поговорить со зрителем — это тема взаимоотношений человека и общества, тех людей, которые его окружают, близких людей, семьи, и взаимоотношения человека с самим собой. То есть основной вопрос, который мучает всё человечество — это вопрос жизни и смерти. И этот вопрос как раз здесь поднимается, но в форме комедии, очень весёлой… Правда, в нашем спектакле несколько неожиданный финал, не такой как в пьесе.

— Ну, мы, пожалуй, не будем раскрывать всех секретов…
— Нет, конечно. Я думаю, что не стоит много рассказывать, лучше прийти и посмотреть спектакль.


— Михаил, если я правильно помню, впервые в России эта пьеса была поставлена в 1982-ом году в Театре Сатиры Валентином Плучеком. Вы не боитесь такой высокой планки? Не страшно предлагать зрителям своё собственное прочтение?
— Нет. Поскольку и спектакль Плучека, и последние постановки, в частности Смехова, это всё-таки классическое прочтение пьесы, то есть речь идёи именно о Советском Союзе 1928-го года. В нашем спектакле речь идёт о, если хотите, сегодняшнем Сиднее, о жизни нашей русской диаспоры.


— Ребята стараются?
— Да, стараются. И у них получается, потому что они от спектакля к спектаклю становятся всё более опытными, как актёры, более профессиональными. Меня часто спрашивают, самодеятельный ли у нас театр. И с некоторых пор я стал задавать встречный вопрос. Дело в том, что в России я двадцать лет учил профессиональных актёров и режиссёров. Здесь театр-студия, где я тоже пытаюсь чему-то ребят научить. Но я же не могу тех учить по одному методу, а этих по другому. То есть они получают полный курс профессионального обучения актёрскому мастерству. И некоторые ребята, те, которые пришли в самом начале, они уже в театре восемь лет — иными словами, они уже дважды прошли полный курс обучения. И поэтому сложно сказать, кто они — профессионалы или любители. Во всяком случае, мне работать с теми, кто уже давно в театре достаточно легко, потому что они ведут себя на сцене очень профессионально.


— Михаил, коллектив уже ждёт, предстоит репетиция. Спасибо Вам и ребятам за интересный рассказ. Желаем успеха и аншлага на каждом спектакле.
— Спасибо. Приходите на спектакль!


Мы напоминаем, что спектакль идёт на русском языке с английскими субтитрами.


Cпектакли состоятся:

Fig Tree Theatre (Gate 4, High Street, UNSW, Kensington):
20 мая в 20:00
21 мая в 15:00 и 19:00
22 мая в 17:00

Русский клуб (7 Albert Road, Strathfield):
3 июня в 20:00
4 июня в 14:00 и 18:00
Стоимость билетов: $25 ($20 — пенсионеры и студенты)


Справки и билеты:
сайт — www.russiantheatre.org
видеоролик спектакля — http://www.russiantheatre.org/show-emigrant.shtml
email — ronka.ronka@gmail.com, svsergienko@bigpond.com
телефоны — (02) 9985 9208, 0411 967 897, 0415 205 463


Беседовала


Ваш комментарий

Если вам нравится онлайн-версия русской газеты в Австралии, вы можете поддержать работу редакции финансово.

Make a Donation