День славянской письменности и культуры отметят на Голд Кост

Опубликовано 11 Май 2011 · (6997 views) · 1 people like this

День славянской письменности и культуры отметят на Голд Кост

День славянской культуры и письменности (российское название праздника), приуроченный ко дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла (IX век) приглашают отметить жителей Голд Коста.

Праздник на Голд Косте состоится 28 мая в помещении сербской церкви (114 Allied Dr Arundel QLD 4214 Справки — (07) 5594 6456).

Русские священники отец Гавриил и отец Александр проведут службу (начало в 9 часов), затем состоится праздничный обед (начало около 11 часов). К сожалению, своей церкви, как и помещения общины, у русскоязычныx на Голд Косте нет. Марина Викс, представитель русской волны эмиграции, прибывшей из Китая, многие годы добивалась открытия здесь русского православного центра, ведь, по традиции, самые стойкие русские общины создаются вокруг храмов.

28 мая можно будет не только участвовать в празднование, но и обсудить перспективы создания такого центра на Голд Кост с нашими православными священниками и Мариной Викс. Также принимается помощь в проведении обеда, для взрослых и детей. Позвонить Марине можно уже сегодня: (07)55745879, 0408613812.
***
«Прежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам читали, ими же гадали, погаными будучи».
Черноризец Храбр «Сказания о письменах»


День славянской культуры и письменности (российское название праздника), приуроченного ко дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла с 1991 года является государственным праздником России. Столицей праздника каждый год становился какой-нибудь новый населенный пункт РФ. С 2010 года основные торжества всегда проводят в Москве.

Кири́лл (в миру Константи́н, по прозвищу Фило́соф, 827–869, Рим) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815–885, Велеград, Моравия) (греч. Κύριλλος καὶ Μεθόδιος, ст.-слав. Кѷриллъ и Меѳодїи), братья из города Солуни (Салоники) — создатели славянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства.

До IX века о сколько-нибудь распространённой и упорядоченной славянской письменности сведений нет. Среди всех фактов, относящихся к зарождению славянской письменности особое место занимает упоминание в «Житии Константина» «русских письмен», которые во время пребывания в Корсуне-Херсонесе изучал до создания кириллицы Константин-Кирилл. С этим упоминанием связаны гипотезы о существовании «древнерусской (шире — докириллической) письменности», предшествовавшей общеславянской письменности — прототипа Глаголицы или Кириллицы.

Около 863 года братья Кирилл и Мефодий по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка. Пользуясь созданной азбукой, братья выполнили перевод с греческого языка Священного Писания и ряда богослужебных книг.
Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица — азбуки, различающиеся почти исключительно начертанием. В настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична (в кириллице глаголические буквы заменены на известные греческие).
Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов (до XVII в.).
Появление кириллицы, воспроизводящей греческое уставное (торжественное) письмо, в таком случае связывают с деятельностью болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия.
При этом следует отметить, что даже если кириллические начертания букв были разработаны Климентом, то он опирался на работу по вычленению звуков славянского языка, проделанную Кириллом и Мефодием, а именно эта работа и есть главная часть всякой работы по созданию новой письменности. Современные ученые отмечают высокий уровень этой работы, давшей обозначения практически для всех научно выделяемых славянских звуков, чему мы обязаны, видимо, отмеченным в источниках выдающимся лингвистическим способностям Кирилла.

Благодаря деятельности братьев, азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия.

В Болгарии святой царь Борис в 860 г. принял христианство. Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ Чрьноризца Храбра»).
Широкое распространение славянской письменности, её «золотой век», относится ко времени царствования в Болгарии царя Симеона Великого (893–927 гг.), сына царя Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Киевской Руси.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой восточнославянской речи.
Первоначально кириллицей пользовались восточные славяне и часть южных, а также румыны (см. статью «румынская кириллица»); со временем их алфавиты несколько разошлись друг от друга, хотя начертание букв и принципы орфографии оставались (за исключением западносербского варианта, так называемой босанчицы) в целом едиными.
Состав первоначальной кириллической азбуки нам неизвестен; «классическая» старославянская кириллица из 43 букв, вероятно, частью содержит более поздние буквы (ы, оу, йотированные). Кириллица целиком включает греческий алфавит, но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. Некоторые буквы кириллицы, отсутствующие в греческом алфавите, по очертаниям близки к глаголическим.

В 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, упразднив несколько букв и узаконив другое начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший собой смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю её форму) мы пользуемся и поныне.

За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 гг. , в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв.
Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской, старомонгольской.

Интересно, что…

— до 1990 года украинский алфавит заканчивался не… ШЩЬЮЯ, а… ШЩЮЯЬ.
— в белорусской, македонской и украинской письменности используется апостроф, буквой не считающийся и в алфавит не входящий. В белорусской и украинской письменности он играет роль русской буквы Ъ. В македонской обозначает гласную Шва.
— в болгарском Ъ — это не разделительный знак, а обозначение особого гласного звука.

На данный момент в качестве официального алфавита кириллица используется в следующих странах: Россия, Абхазия, Белоруссия, Босния и Герцеговина, Болгария, Казахстан, Киргизия, Македония, Монголия, Преднестровье, Сербия, Таджикистан, Украина, Черногория, Южная Осетия.


Материал подготовила


Ваш комментарий

Если вам нравится онлайн-версия русской газеты в Австралии, вы можете поддержать работу редакции финансово.

Make a Donation