В этом году исполняется 75 лет со дня смерти создателя церемонии празднования дня АНЗАК, Дэвида Джона Гарланда. 18 октября священнослужители англиканской церкви, историки и местные жители собрались на кладбище в Тувонг (Toowong cemetery), в Брисбене, чтобы почтить память и отпраздновать реставрацию могилы этого выдающегося для истории Австралии человека.
Англиканский священнослужитель Дэвид Джон Гарланд (1864–1939) был яркой фигурой церковной и общественной жизни Австралии, он обладал энергичным характером и незаурядным талантом организатора. Именно Гарланд стоит у истоков создания торжественной церемонии празднования дня АНЗАК, дня памяти и благодарности всем мужчинам и женщинам, уцелевшим и погибшим в войнах с участием Австралии и Новой Зеландии. Авторству Гарланда принадлежат такие атрибуты этого национального праздника как торжественный марш и официальный обед с участием ветеранов, двухминутное молчание, возложение венков на мемориалах и специальные церковные службы.
Основной частью мероприятия стал чин освящения надгробного памятника, проведенный англиканским священником и доктором исторических наук, Джоном Мозес (John Moses), который недавно опубликовал книгу «Истоки дня Анзак: Каноник Д. Ж. Гарланд и Транс-Тасманский день памяти» (Anzac Day Origins: Canon DJ Garland and Trans-Tasman Commemoration). Помимо священнослужителей англиканской церкви, на церемонии в качестве почётных гостей присутствовали представители русской православной церквей Брисбена, депутат федерального парламента Джеин Прентис (Jane Prentice MP), Ирина Александровна Брук, почётный генеральный консул Российской Федерации (в округах Квинсленд, Виктория), члены мемориального общества им. Каноника Гарланда (Canon Garland Memorial Society Inc.) и другие почетные гости.
По проведении службы освящения памятника протоиерей по просьбе организаторов от имени русской общины выступил о. Гавриил Макаров, а хор Благовещенского русского православного храма (специально приглашенного Джоном Мозес) под управлением регента, Григория Сканлан спел русские православные гимны во время возложение венков. Бело-сине-красный венок, с триколором и георгиевскими ленточками от русской общины возложили члены комитета СРСА отец Гавриил Макаров и Константин Вениаминович Дроздовский.
Совсем неслучайным на этом событии оказалось присутствие членов русской общины Брисбена. Дело в том, что Гарланд сыграл важную роль в становлении первого прихода Русской Православной Церкви в Австралии. Благодаря его стараниям немногочисленная по тем временам русская православная диаспора получила официальный статус, что позволило основать первый русский православный приход и построить Свято-Николаевский храм, первую русскую церковь в Австралии. Организаторы мероприятия и присутствующая публика с теплотой и благодарностью отметили большое количество русских не забывших своего друга и пришедших почтить его память…
Церемония была запечетлена государственным телеканалом (ABC TV, Channel 2) а также русскими документалистами, Федором Токмаковым и Ольгой Красноперовой
http://www.abc.net.au/news/2014-10-19/canon-david-john-garland-remembered/582493
К великому сожалению, среди гостей не оказалось членов семьи Каноника Гарланда. Его внук, последний прямой родственник, не дожил до этого знаменательного дня, он скончался в 2012 году. ‘Теперь мы — его семья’, — отметила главный организатор события, Хильда Маклин (Hilda Maclean), в своем обращении к присутствующим гостям. Именно благодаря ее инициативе и инициативе волонтерской организации ‘Друзья Кладбища Тувонг’ (the Friends of Toowong Cemetery — www.fotc.org.au), председателем которой является Хильда, была отреставрирована могила Каноника Гарланда.
Любовь Хики, Брисбен
Константин Дроздовский рассказал нам о дружбе каноника Гарланда с русскими австралийцами и причиной приглашения их на службу памяти.
- Почему такое уважение было оказано русской общине? Потому, что кэнон Гарланд с уважением и любовью относился к русскому православию. Он дружил с основателем Николаевского собора о. Александром Шабашевым, военным священником. И, в последствии, с о. Валентином Антониевым, также военным священником. Причем дружба была настоящая. Когда у Кенон Гарланд скончалась его жена, отец Валентин Антониев устроил панихиду в Николаевском соборе. Когда скончался сам Кенон Гарланд, о. Валентин присутствовал на похоронах.
Когда в начале 20-х годов ко всем русским, включая белоэмигрантов, в Квинсленде относились с большим подозрением, считая их большевиками, каноник Гарланд помог людям создать православный приход. И также дал им возможность раз в месяц молиться в здании англиканской церкви, на первое время, пока не была открыт православный храм. Этот теплый контакт сохранился до нашего времени.
Eulogy by Fr. Gabriel
CANON DAVID GARLAND tomb rededication
I’m honored to stand here among you today, to pay respects the memory of Canon David Garland, as a representative of the Russian Orthodox Church here in Brisbane.
You may be aware that there is a special historical connection between Fr David Garland and our church.
I serve at St Nicholas Cathedral at Kangaroo Point. The Cathedral has the distinction of being the first and oldest Russian Orthodox Church in Australia and this year the parish is celebrating its 90th Anniversary. I say this not to sound impressive, but to impress upon you that to celebrate anniversaries is not the difficult part of life’s events, its the easiest part. When anniversaries are celebrated it oftentimes denotes that all the hardships have been endured and the difficulties have been overcome.
But today I invite you all, in your minds, to make a brief journey back in time, some 90 years, to the early 1920’s. Our Russian Orthodox Community then was but a fledgling group of mostly struggling White Russian émigrés, wearied and battered by the ravages of the Communist Revolution and the Great War. Some had suffered terribly, such as the tattered remains of the Ural Cossack regiment under the Chieftainship of General Vladimir Tolstoff; others no longer had a homeland but painfully pined for Mother Russia whom they had now lost forever. Those were terrible times of great loss and suffering and no-one, anywhere, escaped the terrible political upheavals of those times unscathed.
For all of those people, our parishes' Russian forebears, Australia became the land of opportunity and hope for the future. But this was a new and unfamiliar land. The hurdles and barriers which had to be overcome were many-faceted: language, culture, poverty, disorientation, loss of community…
As is often the case, historically, with traditionally minded people, our people turned to the Source of all strength and comfort — God. With the arrival of the first Russian priest, Fr Alexander Shabashev, in 1923, work began immediately to establish a parish community — St Nicholas' Parish. This would provide unity and purpose, and focus and stability, a way to embrace the future.
This is when Canon David Garland came into the picture, befriended Fr Alexander and subsequent arriving clergy, became a true friend of this Russian parish community at its most formative and vulnerable time! Through his efforts a temporary place of worship was provided in the Anglican church of St Thomas in Grey St. And in just under 3 years from these beginnings a parcel of land was purchased in Vulture St Woolloongabba (now Kangaroo Point), with its own small house — the 2nd temporary place of worship. This was blessed as a temporary church in August 1926. Canon David Garland was of course present at this memorable event.
The rest — as is often said — is history.
It is clear from all accounts that Canon David Garland, and through his efforts, the Anglican Diocese in Brisbane, played a most significant role in the most needy years of the formation of St Nicholas Russian Orthodox Parish, now a vibrant and strongly motivated Community.
Canon David Garland came to our assistance at a time of great need, and he did this out of love for his fellow man, these are the hallmarks of a true Christian.
Lest we forget. On behalf of St Nicholas Cathedral of the Russian Orthodox Church and all Russians in QLD and greater Australia, who now share the fruits of the labors of this man, I extend our most heart-felt gratitude.
He will not be forgotten!
_________________
CHORAL CONCERT:
The choir under direction of G Scanlon has chosen:
1. The Kontakion and Ikos
— sung at every memorial service for the departed
— these are very solemn hymns intended to offer the solace and spiritual joy associated with Christ’s Resurrection at a time when the believer is mourning the loss of loved one.
2. The Angel cried to the Blessed one…
— taken out of the Eucharistic Canon of the Orthodox Liturgy
— called a Zadostoynik or special hymn to Most Holy Mother of God
— sung during the Paschal or Easter period and again speaks of the joy of the Resurrection of our Saviour, Who became incarnate of the Virgin Mary.
3. The last kiss…
— a series of hymns which are sung at the end of the Orthodox funeral service
— sung whilst mourners approach to give a final prayerful farewell to their deceased loved one.
- the special melody is especially somber and conveys emotions of melancholy and hope.