Живи, русское слово!

Опубликовано 2 Декабрь 2013 · (8956 views) · 1 people like this

Живи, русское слово!

«В начале было Слово» - так, как известно, начинается Евангелие от Иоанна. Первыми его перевели с греческого на славянский язык святые Кирилл и Мефодий - родоначальники славянской письменности, 1150-летие которой мы отмечаем в этом году. Удивительным образом эти евангельские слова можно буквально применить к понятию нации: в начале каждого народа лежит слово, его родной язык… Язык и культура - это то, что делает нацию нацией», - сказал на проходившей в ноябре в Санкт-Петербурге ассамблее «Русского мира» глава Россотрудничества Константин Косачёв. Город на Неве, по праву носящий звание культурной столицы, осознаёт свою миссию по сохранению и распространению русского слова, русского образования и ведёт в этом направлении большую работу.

Поддержка русского языка в мире, поддержка и развитие русскоязычного образования названы приоритетными направлениями санкт-петербургской программы «Соотечественники». К этой цели направлены мероприятия по повышению квалификации преподавателей, продвижению разработанных в Петербурге педагогических методик и опыта лучших учителей Северной столицы, а также приобщение соотечественников - в первую очередь молодых - к русской культуре, стимулирование и поощрение интереса к изучению русского языка и литературы, сохранение соотечественников в сфере культурного влияния России. Это делается с учётом запросов аудитории, современных культурных вызовов и с применением новых информационных технологий.

 

Встречаемся лично, встречаемся в Сети

 

В эти дни в Петербурге проходят курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка и русской литературы из числа соотечественников, проживающих за рубежом. Название этим курсам дала ахматовская строка «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово…», а открылись они в зале «Беседы любителей русского слова» музея-усадьбы Г. Р. Державина. Курсы организовал Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга. На них съехались зарубежные русисты почти из трёх десятков стран Европы, Америки и Австралии.

Курсы проводятся для преподавателей как средней, так и высшей школы. На занятиях рассматриваются теория и практика обучения русскому языку как родному и дополнительному, использование современных информационных технологий в образовательном процессе, формирование и реализация индивидуального «маршрута» повышения квалификации, литературоведение. Организаторы не изменили традиции: соотечественникам представится и возможность посетить известные музеи и дворцы Санкт-Петербурга. По окончании мероприятия участникам вручат свидетельства о повышении квалификации, новейшие учебно-методические издания и книгу «Наследие петербургской университетской культуры в русском зарубежье». Всего же за несколько лет такие курсы прошли более 500 зарубежных преподавателей-словесников.

Город на Неве уже несколько лет является и… олимпийским. В рамках программы «Соотечественники» юные любители русской словесности соревнуются на проводимых Комитетом по образованию Санкт-Петербурга международных олимпиадах по русскому языку и культуре для школьников из государств СНГ и Балтии. Олимпиада 2013 года как раз в разгаре. В ней участвуют около 200 учащихся в возрасте от 10 до 17 лет. Сначала «олимпийцы» проходят отборочные туры у себя дома, а затем лучших ждёт Петербург. Победа в олимпиаде - это престижные дипломы и сертификаты, а возможно также, право учиться в одном из петербургских вузов.

В начале XXI века черпать знания и опыт можно и находясь за тысячи километров от невских берегов. Этому способствуют проводимые Санкт-Петербургской академией постдипломного педагогического образования по заказу Комитета по образованию Петербурга «вебинары» и обучение в дистанционном режиме. Это также предусмотрено Программой «Соотечественники».

«Вебинары» - это видеосеминары для зарубежных преподавателей. В этом году они проводятся по таким темам, как «вопросы теории, практики и методики обучения русскому языку, использования информационных технологий в образовательном процессе» и «вопросы формирования и реализации индивидуального образовательного маршрута». Дистанционное обучение подразумевает как лекции, так и выполнение слушателями определённых заданий. В обоих случаях повышение квалификации подтверждается соответствующим сертификатом. Всего этими образовательными программами нынче охвачено около 300 педагогов-соотечественников.

- Об эффективности данных программ свидетельствует то, что аудитория активно интересуется ими, есть желающие присоединиться, а для некоторых государств, например в Средней Азии, очень важно и то, что обучение в удалённом режиме не требует особых затрат, далеко ехать не надо. Достаточно найти компьютер и подключиться к системе, - говорит ведущий специалист Комитета по образованию Н. Н. Михайлова.

 

Горизонты русского образования

 

На вопрос: «Что наиболее интересно сегодня самим русским педагогам за рубежом и актуально для русского образования?», - Наталья Николаевна отвечает, что многих учителей очень интересуют свежие исследования современного русского языка и новинки русского литературоведения. Среди актуальных тем также методика обучения в условиях билингвизма (двуязычия учеников). Очень востребованы и знания о том, как вести преподавание в рамках так называемого дополнительного образования - кружков, воскресных школ и т.п.

Ректор Академии постдипломного педагогического образования С. В. Жолован добавляет, что зарубежное русское образование очень заинтересовано также в методиках преподавания русского языка в начальной школе, в методической поддержке школы основной. Если на этих этапах допустить пробелы в знаниях детей - исправлять их в старших классах будет трудно. Очень важно также, чтобы русский учитель за рубежом владел культурологическими аспектами преподавания и информационными технологиями. Да и рабочие контакты, которые на петербургских курсах педагоги-соотечественники завязывают друг с другом, - это тоже значимый потенциал.

Академия постдипломного педагогического образования разворачивает широкое международное сотрудничество. Проведена конференция, посвящённая педагогической компетентности, в Эстонии. Ведутся переговоры о стажировке славистов с одним из китайских университетов. В Петербург приезжают за опытом педагоги с разных континентов. В разных странах распространяется методическая литература. Это примеры только последнего времени. Стоит отметить, что академия помогает повышать квалификацию не только русских словесников, но и преподавателей других предметов - вплоть до физической культуры. Иными словами, продвигает петербургские педагогические методики на мировой арене.

- Образование в сегодняшнем мире надо рассматривать не столько как социальный пакет, сколько в качестве ресурса. Каждая страна, каждый город ищут такую образовательную модель, которая отвечает их целям. Наша задача - доказать, что российское образование и методики качественны и конкурентоспособны, что данный ресурс лучше, чем какой-либо иной, - убеждён Степан Васильевич.

 

Возьми в руки книгу…

 

Более 18 тысяч – столько пособий по русскому языку, литературе, истории и культуре России и Санкт-Петербурга передал в различные государства Комитет по внешним связям только за два года в рамках Программы «Соотечественники».

Так, в апреле текущего года партия художественно-публицистической литературы с берегов Невы направилась в Одессу, чтобы пополнить фонды центральной одесской библиотеки. Осенью русские книги из Петербурга отправились за моря - на далёкую Мальту и в ещё более удалённую Республику Корея. На острове Мальта они предназначались русским школам-пансионам. В Корее - для кафедры русского языка и литературы Пусанского университета.

Петербург направляет учебно-методическую литературу по русскому языку и во Львов. В сентябре библиотека кафедры русской филологии Львовского национального университета пополнилась современными учебными пособиями по русскому языку и литературе. По словам консула-советника Генерального консульства России во Львове Вадима Басинского, в рамках этого визита на Западную Украину российские книгоиздатели, которые доставили петербургский подарок, встретились с русскими педагогами и соотечественникам, передали книги также школам с русским языком обучения. Это не первый пример поддержки Санкт-Петербургом русского образования и культуры в этом регионе. Ранее проводились лекции и семинар для специалистов по истории России, курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка и литературы школ Западной Украины. Есть и предложения о следующих шагах.

- Руководство Львовской областной администрации в беседах с Генконсулом России высказывало заинтересованность в практической реализации соглашения о сотрудничестве между Петербургом и Львовом. В частности, Львов готов направить в Петербург творческие коллективы для празднования 200-летия поэта Тараса Шевченко, которое будет отмечаться в следующем году, - сказал В. Басинский.

 

***

…В начале было слово. И если это слово несёт знание, культуру и добро, то оно способно объединить миллионы людей и стать началом полезных свершений. Именно таков потенциал русской культуры, русского языка. Именно такое Русское Слово звучит с невских берегов, эхом отзываясь в разных уголках планеты.


Ваш комментарий

Если вам нравится онлайн-версия русской газеты в Австралии, вы можете поддержать работу редакции финансово.

Make a Donation