Наш город Брисбен

Опубликовано 12 Август 2023 · (1376 views) · 7 comments · 4 people like this

В рейтинге на 2023 год, опубликованном журналом Economist Intelligence Unit, Брисбен занимает 16-е место среди самых удобных для жизни городов мира. Очевидно, судьи никогда не жили в Брисбене, поскольку все, кто там живет, считают его первым.

Через центр города проходит, совершая многочисленные повороты, многоводная река, а восточные районы омываются водами океанского залива. Двухмиллионный Брисбен является одним из крупнейших городов страны, а в целом штат Квинсленд, столицей которого он является, наиболее любимое направление для местных и международных туристов. Он привлекает своей теплой солнечной погодой, когда каждый прекрасный день сменяет еще более совершенный.

На южной стороне живописной реки Брисбен, прямо напротив центральной части города (CBD), расположен Культурный центр штата. Здесь собраны в одном месте ведущие культурные и художественные учреждения штата: концертные залы, театры, художественные галереи, музей и главная библиотека Квинсленда. Рядом находится прибрежный парк Southbank, наследник большой международной выставки Expo-88.

Такое сочетание расположенных на одной территории культурных учреждений уникально для Австралии и редко встречается в мире.
Рядом находятся конференц- и выставочный центр, консерватория, кинотеатры, кафе, рестораны. Это одно из наиболее любимых мест жителей Брисбена и туристов. Их привлекает архитектура, культурные программы, выставки и мероприятия, которые ежегодно посещают миллионы людей. Но из этих миллионов мало кто знает «русскую историю» этого места.

Все начиналось не так красиво. В своей ранней истории Южный Брисбен состоял из пристаней, фабрик и жилых районов, где обитал в основном бедный рабочий класс, где жили аборигены, которым не разрешалось пересекать мост Виктория, чтобы перейти на северную сторону. Тут селились и начинали свою новую жизнь вновь прибывшие иммигранты, и среди них - русские. Здесь, можно сказать, началась история русского Брисбена.

Там, где сейчас музей и библиотека, поначалу находилась англиканская церковь Св. Фомы. Мимо этой церкви 24 марта 1919 года шла многотысячная (7,500) толпа в сторону находящегося неподалеку на Cordelia St. Русского клуба, чтобы его разгромить. Демонстрация, названная «Бунт красного флага». Она была реакцией, подогреваемой в то время консервативным правительством, в основном демобилизованных солдат на провокацию российских революционеров.
А чуть ли не сто лет спустя, 15–16 ноября 2014 года, конференц-центр, который расположен как раз напротив того места, где прежде стоял Русский клуб, оказался местом проведения девятой встречи глав правительств и глав государств - саммит G20.
 Эта была та самая встреча, на которой премьер-министр Австралии Тони Абботт обещал «взять за грудки» (shirtfront) президента России. «Shirtfront» в правилах австралийского регби - это атака противника, чтобы сбить его с ног. Получилось, как бы эхо, отголосок истории 1919 года.

Южный Брисбен и Вуллунгабба - это два района, близко связанные с русской диаспорой. «Красная» эмиграция 1905-1919 годов сменилась, начиная с 1920-х годов, «Белой». Выплеснутые за борт Гражданской войной, осиротевшие и обездоленные русские люди старались найти себе приют в далекой Австралии. В те годы память о «Бунте красного флага» была еще свежа, и многие местные жители относились с недоверием и даже неприязнью к приехавшим россиянам.

И вот в этой атмосфере англиканский священник Дэвид Джон Гарланд (Canon David John Garland) протянул русским людям во главе с протоиереем Александром Шабашевым руку дружбы и помог им не только основать первый приход Русской православной церкви на Пятом континенте, а это было сто лет тому назад, но и походатайствовал, чтобы им был предоставлен храм, в котором они могли бы молиться. Раз в месяц православный люд города собирался в церкви Св. Фомы, мимо которой всего лишь четыре года до этого шла разъярённая толпа с намерением устроить погром русским.

Сейчас на том же самом месте находится Квислендский музей и Государственная библиотека, в коллекции которой находятся редкие предметы, связанные с русской историей. Безусловно, самым впечатляющим артефактом является уникальная книга из коллекции библиотеки Гатчинского дворца - иллюстрированная рукопись «Псалом 90». Этот псалом — один из самых известных в «Псалтыре». Первая строка, в переводе со старославянского, звучит так: «Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится».

Книга датирована 1888 годом – это год крушения императорского поезда Александра III. Нетрудно представить, что этот псалтырь был создан в память о чудесном спасении царской семьи и принадлежал или самому императору или императрице Марии Федоровне.
После крушения у станции Борки Мария Фёдоровна написала «по свежим следам» своему брату, греческому королю Георгу: «Как раз в тот самый момент, когда мы завтракали, нас было 20 человек, мы почувствовали сильный толчок и сразу за ним второй, после которого мы все оказались на полу, и всё вокруг нас зашаталось и стало падать, и рушиться. Всё падало и трещало, как в Судный день… Всё грохотало и скрежетало, и потом вдруг воцарилась такая мёртвая тишина, как будто в живых никого не осталось».
 Перед глазами уцелевших от крушения предстала ужасная картина разрушения. Все бросились разыскивать императорское семейство и вскоре увидели царя и его семью живыми и невредимыми. Вагон с императорской столовой, в которой находились Александр III и его жена Мария Фёдоровна с детьми и свитой, был полностью разрушен: без колёс, со сплюснутыми и разрушенными стенами... Утверждают, что Александр III, обладавший недюжинной силой, держал на плечах крышу вагона, пока семья и другие пострадавшие выбирались из-под обломков. (Wikipedia).
Гатчинский дворец, где находилась эта книга, был главной резиденцией Александра III. Николай II, последний русский царь, там же провел свою юность.

А вот как эта книга попала в Австралию и нашла свое последнее пристанище в Государственной библиотеке Квинсленда, навсегда останется загадкой. Однако есть история, что книга была куплена в букинистическом магазине местным жителем. Не имея возможности прочитать ее, но полагая, что она имеет какую-то ценность, он отдал ее в Библиотеку, где она была внесена в каталог как «Шалом» вместо «Псалом». Так она и была бы сокрыта под этим названием, если бы не русский библиотекарь Наталия Самохина, работавшая волонтером в библиотеке, не обнаружила бы истинное происхождение этого сокровища.
Историческая и культурная ценность этой небольшой книжки неоценима, но если попытаться оценить ее денежно, то, сравнивая ее с аналогичными артефактами, она, вероятно, принесла бы многие тысячи долларов.

Наталия также нашла единственный экземпляр издания русских революционеров «Листок», который «завалялся» в хранилище библиотеки. Она пишет: «Работая волонтером в библиотеке Джона Оксли, мне посчастливилось найти очень редкие архивные документы на русском языке. Это оригинальные номера газеты «Листок», издаваемой Константином Клушиным («Русская рабочая группа») и напечатанной… в Южном Брисбене в 1918 году».           
Ближе к нашим дням, в феврале 2018 года, издательство «Из России с любовью» провело, наверное, самую грандиозную презентацию книги русского автора в Австралии.

Экземпляры книги Виктории Смолиной «Высечено в камне» были официально вручены Государственной библиотеке Квинсленда в лице главного исполнительного директора Вики Макдональд. Копии книги были вручены также и всем приглашенным официальным гостям. Несколько экземпляров книги, написанных на русском и английском языках, сейчас находятся в коллекции не только Государственной библиотеки Квинсленда, но также и в городской библиотеке и в Австралийской национальной библиотеке в столичной Канберре.

Последнее пополнение «русского материала» в библиотеке Брисбена произошло в этом году.
В честь столетия Св. Николаевского прихода в Брисбене, прихожане которого в первые годы молились в вышеупомянутой англиканской церкви Св. Фомы, были выпущены и переданы в библиотеку штата Квинсленд книги «Первый в Австралии – История Свято-Николаевского собора в Брисбене» В. Смолиной и уникальный оригинал  «самиздатской» книги 1951 года сотника Е. М. Красноусова «Казаки и кадеты сибиряки – Николин день 1951», а с ним и в твердой обложке копия с переводом на английский и добавочным материалом переизданного тома.
Книги были вручены от имени прихожан Св. Николаевского собора К. В. Дроздовским (и/о секретаря приходского совета) исполнительному директору отдела библиотеки Анне Рауник .
 
Надо сказать, что русский материал в коллекции библиотеки не ограничен вышеупомянутыми изданиями. Здесь хранятся и личные фотографии и документы, например, паспорт Александра Яковлевича Канюка, выданный во Владивостоке 15 декабря 1924 г.  Здесь и личные фото его дочери, Паулы Губарь. Семья Канюка эмигрировала из Украины в 1925 году и начала новую жизнь в Брисбене. Паула была хорошо известна своей замечательной машинной вышивкой и вышивкой ришелье, а коллекция Паулы Губарь хранится в музее Квинсленда.
Паула была одной из самых талантливых портних в Брисбене с 1930-х по 1960-е годы. Впрочем, назвать её просто портнихой все равно, что назвать Ferrari средством передвижения. Правильнее было бы сказать, что ее салон, находившийся там, где сейчас находится вход в Mater Hospital (в двух километрах от библиотеки), был центром высокой моды Брисбена.

Здесь же вы найдете и фото Григория Мехоношина, архитектора Св. Николаевского собора и несколько других зданий, которые сейчас считаются архитектурным достоянием города Брисбен.

Да что там говорить, весь материал коллекции в одной статье не описать. Лучше приходите в Государственную библиотеку Квинсленда и познакомьтесь с ней сами.

Константин ДРОЗДОВСКИЙ, Брисбен

Исторические фото предоставлены автором статьи.


7 comments

Если вам нравится онлайн-версия русской газеты в Австралии, вы можете поддержать работу редакции финансово.

Make a Donation