Детские книги школьникам Сиднея

Опубликовано 26 Сентябрь 2011 · (4739 views)

Детские книги школьникам Сиднея

В одну из суббот сентября на территории русской школы при православном соборе в Стратфилде (Сидней) было особенно оживленно. Как всегда по субботам проходили школьные занятия, часть учеников вместе с учителем Еленой Метленко готовилась к школьному спектаклю. А завуч школы Н.Б. Суворова и учитель протодиакон Александр Котляров принимали около полутонны красивых детских изданий, которые привез Председатель Совета соотечественников Игорь Савицкий.

-Откуда эти книги, - спросили мы Игоря Казимировича?
- Они прибыли из России по линии МИД. Это уже не первая партия печатных изданий, переданных посольством России в Австралии. Сейчас у нас здесь находится две больших посылки. В первой есть и учебная литература, а также книги для чтения - как для детей, так и для взрослых. Во второй - разнообразная литература духовного содержания. Мы думаем, что часть книг заинтересуют наших священников и прихожан, а другая часть предназначена для детей. Есть здесь и книги православных рецептов: для праздничных дней и для приготовления пищи во время постов.

- Это книги только для русской школы в Стратфилде?

- Нет, они попадут в разные русские школы Сиднея. Группа учителей, среди которых Наталья Суворова и Татьяна Худоногова, будут распределять книги по школам.

- Я вижу, вы привезли много книг, но, в тоже время, и увозите какие-то книги?

- Да, мы уже загрузили часть книг, переданных из библиотек школы и Русского клуба в Сиднее. Эти книги будут отправлены в Новую Зеландию, где в результате землетрясения пострадала русская библиотека в городе Крайсчерч.

Мы спросили завуча Наталью Борисовну Суворову, где в первую очередь дети увидят новые книги из России?
- Кроме нашей школы, книги попадут в школу в Кабраматта, где есть специальные помещения для хранения книг. Недавно у нас открылась новая школа на юге Сиднея, туда также будут переданы книги. Представители школ придут, посмотрят и смогут выбрать ту литературу, которая их интересует.

- Вы знаете, какую литературу привезли, есть ли там учебники?

- Насколько я знаю, это не учебники, а книги для детского чтения, которые займут свое место в школьных библиотеках. Часть книг - духовного содержания. Впрочем, скорее их можно назвать книгами «душевными», поучительными. Мы еще не имели времени посмотреть все книги внимательно, только раскрыли самые верхние. Вы видите, как много литературы нам привезли.

Мы попросили рассказать о школьном концерте Елену Метленко, которая уже не первый год готовит постановки, декорации и костюмы для ежегодного школьного представления.
- В этом году темой нашей постановки будет «Путешествие цветика-самоцветика». В концерте примут участие дети разных возрастов и классов. Ученики школы предоставят возможность зрителям побывать в прекрасных русских сказках, которые учат детей творить и мечтать.

- Сегодня в школьную библиотеку привезли немало замечательных детских книг.

- Важно, чтобы наши дети выучили и сохранили русский язык, переняли ценности русской культуры. Я думаю эти книги, как и участие в нашем спектакле, помогут заинтересовать наших учеников продолжать обучение.

Желаем интересного чтения детям русских школ. Привезенные книги действительно яркие, красивые, прекрасно изданные. Надеемся, что среди новых посылок из России будут и учебники для детей, в частности, для обучения русского языка, как иностранного, о чем говорили на своей встрече в июле этого года учителя русских школ Сиднея.

Беседовал


Ваш комментарий

Если вам нравится онлайн-версия русской газеты в Австралии, вы можете поддержать работу редакции финансово.

Make a Donation