Статьиhttp://unification.com.au/Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 годаhttp://unification.com.au/frontend/img/logo_rss.jpgСтатьиhttp://unification.com.au/Не только шляпкиhttp://unification.com.au/articles/read/3970/Каждый год в начале ноября вся Австралия наблюдает на стадионе или по телевизору за знаменитым забегом скаковых лошадей на Кубок Мельбурна. Для женщин это еще возможность показать свой новый наряд и стильные шляпки, специально подготовленные к этому дню. Но не только посмотреть скачки и показать новые шляпки в программе встреч этого дня у небольшой группы русских дам в Брисбене, которые много лет собираются в доме у одного из членов их дружного коллектива на обед. Wed, 22 Nov 2017 11:17:16<p>Каждый год на этих встречах они собирают немалые суммы деньги для поддержки различных русских организаций. В этом году было собрано $1670 для Казанского женского монастыря «Новое Шамордино» и $500 для православного Архангело-Михайловского монастыря, где печатают православную литературу на английском языке. Это прекрасный пример того, что благотворительность широко распространена в русской общине в Австралии. </p> <p>На фото участницы благотворительного обеда в день Кубка Мельбурна Таня Чекалина, Наташа Воротеляк, Лара Осачий, Ляля Попова,Таня Журавленко, Зина Лукурски, отсутствуют на фото Галина Глубович и Оля Рибински.</p> Мамонтенок из Сибири в Австралийском музееhttp://unification.com.au/articles/read/3969/В Австралийском музее, самом старом музее страны, имеющим международную репутацию в области естественной истории и антропологии, начала работать выставка «Мамонты — гиганты ледникового периода». Главным экспонатом ставшей уже популярной выставки стал ископаемый мамонтенок Люба, найденный 10 лет назад на полуострове Ямал, на севере Западной Сибири.Tue, 21 Nov 2017 11:19:56<p>Австралийский музей в Сиднее уже не первый раз принимает выставки из России. 4 года назад здесь проходила экспозиция из петербургского Эрмитажа «Александр Великий». В этот раз посетители музея имеют возможность посмотреть маленького мамонтенка, умершего около 40 тысяч лет назад, тело которого сохранилось в вечной мерзлоте. Мамонтенок является собственностью музея Шемановского в городе Салехард в Сибири и сейчас путешествует по свету. Он побывал в пяти странах и сейчас впервые оказался в Южном полушарии — в Австралии. В составе делегации, сопровождающей Любу, директор департамента культуры Ямало-Ненецкого автономного округа Евгений Колтунов, сотрудник салехардского музея Евгения Хозяинова и директор музея Татьяна Копцева.<br /> <br /> Татьяна Валериевна рассказала журналисту SBS, что мамонтенку рады по всему миру. В России мамонтенка видели не только вСибири, но и в Москве. Люба уже побывала в Америке, в Канаде, в Англии, в Гонконге. То есть она — путешественница, потому что вызывает истинный интерес как у детей, так и у ученых.<br /> <br /> Свое имя Люба получила в честь супруги оленевода Юрия Худи, который обнаружил мамонтенка в 2007 году на берегу реки Юрибей. Оказывается, существует такая традиция — имена мамонтятам дают их открыватели. Юрий проехал на мотонарах почти 150 км, чтобы сообщить о находке. Сотрудники музея говорят, что если бы не он, то буквально через неделю-другую мамонтенок бы оттаял и привлек внимание голодных хищников, которые оставили бы от него один скелет. А теперь Люба является уникальной по своей сохранности — другой такой в мире нет.<br /> <br /> Палеонтолог Австралийского музея Мэтью Маккари рассказал, что при взгляде на Любу у него мурашки бегут по коже. «Мне кажется, что у всех присутствующих просто замерло дыхание, когда мы наблюдали, как Любу заносили в галерею. Как ученый, я ежедневно изучаю древние организмы. Но такой раритет вижу впервые», — заявил ученый.<br /> Во время пресс-конференции накануне открытия выставки в Австралийском музее Сиднея журналистов очень интересовал вопрос, возможно ли клонировать мамонта, смогли ли ученые получить ДНК. На что директор музея Шемановского ответила отрицательно. Изученная клетка и цепочка ДНК оказалась разрушена.<br /> <br /> Выставка открылась 17 ноября и продлится до мая 2018 года. Австралийский музей Сиднея приглашает посмотреть на Любу и другие экспонаты выставки «Мамонты — гиганты Ледникового периода» всех желающих.<br /> Взрослый билет при входе на выставку, включая общий вход в Австралийский музей, стоит $24, со скидкой $19, при покупке онлайн $20 и $16. До 10 декабря в музее одновременно можно ознакомиться с выставкой Австралийских фотографов природы.<br /> <br /> Благодарим Светлану Ёлгину за предоставленную информацию.<br /> <br /> Сергей Степанов</p> Имперский русский балет в Мельбурнеhttp://unification.com.au/articles/read/3968/В Австралии проходят очередные гастроли Имперского русского балета. Артисты уже показали свое мастерство в Сиднее и Ньюксле, Брисбене и Канберре, Хобарте и Аделаиде. 11 ноября спектакль, включающий лучшие балетные сцены, смогли посмотреть зрители столицы Виктории. Mon, 20 Nov 2017 22:46:51<p>Началом балетной эпохи считается 1581 год, когда при французском дворе состоялось представление зрелища, которое стало первым балетом — «Комедийный балет королевы». Первое же балетное представление в России состоялось в феврале 1672 года, на Масленицу, при дворе царя Алексея Михайловича. В основе классического балетного спектакля лежит определённый сюжет, драматургический замысел, либретто.</p> <p>В XX веке появился балет, драматургия которого основана на развитии, заложенном в музыке. Основными видами танца в балете являются классический и характерный танец, к которому, начиная с XIX века, относятся народные и национальные танцы, переработанные для исполнения в балетном спектакле. Особую роль играет пантомима, с помощью которой актёры передают чувства героев, их «разговор» между собой, суть происходящего.</p> <p>Все это можно было увидеть в представлениях труппы Имперский русский балет. В этом году в Австралии они показали самые яркие и интересные моменты из знаменитых постановок «Дон Кихот» и «Болеро» и специально подготовленный танец Melbourne Cup. </p> <p>Перед представлением у меня появилась возможность пообщаться с ребятами за кулисами. Пока труппа готовилась к выступлению, я поговорила <strong>Витаутасом Тарандой</strong>, заместителем директора и педагогом-репетитором Имперского русского балета. Витаутас много лет танцевал в Большом театре и до сих пор продолжает выходить на сцену в представлениях труппы.</p> <p><strong>- Меняется ли русский балет? Можно ли сказать, что раньше он был лучше?</strong></p> <p>- Русская классическая школа балета как была самой лучшей, так и остается. Ну, смотрите сами, Московской государственной академии хореографии (основанной в 1773 году) почти столько лет, сколько государству США, они почти погодки. Балет – это искусство с давно сложившимися традициями. Балетные традиции в наших школах передаются из рук в руки, можно сказать, из ног в ноги. Люди передают свои знания следующему поколению, то, что они сами прожили на сцене, чему их научили. Это было раньше,  это происходит и сейчас, и будет продолжаться дальше, и ничего не поменялось. В балет приходят те, кто живут балетом. Мой брат, Гедиминас Таранда (руководитель балетной труппы Имперского балета), пришел поступать в 16 лет, и его взяли, несмотря на возраст. В балете важен талант и желание жить им.</p> <p><strong>- Витаутас, почему труппа называется Имперский русский балет?</strong></p> <p>- Знаете, как корабль назовешь, так он и поплывет. Название коллектива – это дань памяти императорской фамилии России, потому что благодаря их покровительству русский балет, как никакой другой вид искусства, прекрасно финансировался и развивался. Если бы не царская семья, не было бы ни Большого театра, ни Мариинского. И балет в то время был на высочайшем уровне.</p> <p><strong>- Кто танцует в труппе?</strong></p> <p>- У нас танцуют лучшие артисты из балетных школ со всей страны. Коллектив у нас интернациональный, но все объединены великой русской балетной школой. Естественно, группа постоянно обновляется, ведь балет – это искусство молодых. Постоянный костяк - 30 человек.</p> <p>Кстати, вместе с названием мы взяли на себя и ответственность соответствовать высочайшему уровню русского балета. Хотя это сложно, ведь уровень труппы постоянно меняется. Каждый год к нам приходит где-то десять артистов и столько же уходит. Бывает, раз пришли прекрасные солисты, пришел новый кордебалет – смотришь на них и понимаешь, не стыдно. А в другой раз, пришли более «слабые» ребята, ведь несмотря на то, что Вагановка — одна из старейших балетных школ мира (прим. редакции: Академия русского балета им. А. Я. Вагановой была основана в 1738 году) и лучшее училище в мире, она не может постоянно выпускать только лучших. Но мы очень много работаем с артистами, несмотря на постоянные гастроли, у нас репетиции каждый день.</p> <p><strong>- Вы много гастролируете. Что самое тяжелое в гастрольных поездках?</strong></p> <p>- В дороге самое тяжелое, наверное, быт. Мы много ездим по всему миру. В Австралии быт, как нигде в мире, идеален для балета, здесь очень хорошие условия для труда. Тут всегда хорошие отели, шикарные театры, в которых всегда есть стиральные машины, благодаря чему у ребят есть возможность освежить тренировочные костюмы. Вроде мелочь, но очень облегчает жизнь. В других странах с этим сложнее.</p> <p><strong>- Ваша труппа существует уже больше 30 лет, вы танцуете много балетов. Какой балет, по вашему мнению, самый популярный у зрителей?</strong></p> <p>- Сразу могу сказать это - «Лебединое озеро», балет на все времена, он всегда пользуется успехом. Например, мы почти тридцать лет ездим в Китай, и они просят только «Лебединое озеро», ни «Ромео и Джульетта», ни «Дон Кихот», ни «Шахерезада» их не интересуют. Иногда такое ощущение, что они просто глаза закрывают и наслаждаются великой музыкой, и только огоньки телефонов горят. Поэтому у нас там всегда, несмотря на предупреждения о том, что съемка во время выступления строго запрещена, в зале дополнительное освещение от телефонов.</p> <p><strong>- Спасибо, Витаутас!</strong></p> <p>Если честно, я бы еще спрашивала и спрашивала, но зал уже был полон, и ребятам пора было выходить на сцену. Три часа спектакля пролетели незаметно, труппа виртуозно танцевала, завладела вниманием зрителей и не отпускала его ни на мгновение.</p> <p>Для фотокорреспондента «Единения» было сделано исключение и разрешена съёмка выступления. Смотрите фотографии прекрасного выступления русского балета, хотя нам кажется, что балет лучше смотреть вживую на сцене. В следующем году Имперский русский балет снова приедет в Австралию, не пропустите!</p> Встреча Русского исторического общества в Австралииhttp://unification.com.au/articles/read/3958/Решение о передаче архивных документов и музейных материалов Русского исторического общества в Австралии Дому русского зарубежья имени Александра Солженицына в Москве (ДРЗ) было принято обществом несколько лет назад. Однако, только совсем недавно был составлен проект письменного договора об условиях этого дара. Об этом важном событии в жизни общества сообщил его председатель Петр Сергеевич Татаринов на встрече членов и друзей общества, состоявшейся в прицерковном зале Архиерейской Крестовой церкви в Сиднее в четверг, 9 ноября 2017 г.Mon, 20 Nov 2017 20:37:09<p>Общество несколько раз в год проводит дружеские встречи и 9 ноября по традиции отмечает день своего небесного покровителя преподобного Нестора-Летописца Печерского.</p> <p>Чтобы подчеркнуть важность нынешней встречи, на которой присутствовало 15 человек, председатель общества Петр Татаринов сообщил, что он решил надеть в этот раз полученные им ордена, отдавая тем самым честь и уважение всем членам общества с начала его сосуществования. «Эти награды, полученные мною в качестве председателя нашего общества, распространяются на всех членов общества», — сказал он.</p> <p>Со дня основания общества в 1994 году ушли из жизни 24 его члена. Последней ушла в начале января 2017 г. многолетний член, хорошо известная и уважаемая в русской общине Евгения Николаевна Казанская (Ширинская). Их память почтили после молебна, который отслужил в начале встречи протоиерей Никита Чемодаков, благочинный штата НЮУ и многолетний член общества.</p> <p>Не секрет, что ряды общества редеют, а молодой реальной смены нет. В среднем его членам уже перевалило за 70, а председателю в августе исполнилось все 85! И как отметил Петр Татаринов, — «Силы уже не те, чтобы продолжать работу с той же энергией, что раньше, а решение о передаче архивных материалов общества, одобренное его покровителем и почетным членом митрополитом Иларионом, было продиктовано, прежде всего, практическими соображениями и переживаниями за их дальнейшую судьбу».</p> <p>Он ознакомил присутствующих с недавно полученным письмом директора ДРЗ Виктора Александровича Москвина, в котором автор отметил роль и решение общества о передаче своих архивных материалов следующими словами: «Роль Русского исторического общества в Австралии как собирателя, хранителя, исследователя и ревнителя наследия русской эмиграции ещё предстоит оценить по достоинству. И мы уверены это будет сделано. Ваше решение, свидетельствующее об осознании ответственности за судьбу этого наследия, мы расцениваем как высокую честь и доверие, оказанное нашему учреждению и его сотрудникам. Хотел бы отметить, что Ваш дар обретает особую актуальность теперь, когда практически завершено строительство современного музейно-выставочного центра, в котором через год предстоит развернуть экспозиции музея Русского Зарубежья».</p> <p>Как сообщил Петр Татаринов, проект договора предусматривает обеспечения открытого доступа ко всем материалам, которые будут переданы ДРЗ и проведения там их оцифровки. Некоторые документы будут также оцифрованы и здесь до их передачи.</p> <p>И на вопрос о будущем общества и о его ближайших планах, его председатель ответил: «Намеченная передача наших архивных материалов не означает, что мы прекращаем свою деятельность. Мы продолжаем работать по изданию ещё нескольких публикаций на исторические темы, планируем провести выставку в Сиднее наших собранных архивных документов и музейных материалов до их отправки в Москву в Дом русского зарубежья. Правление общества не теряет надежды, что всё же появятся новые люди, сравнительно моложе, с новыми идеями и планами на будущее. Такому благородному делу, каким занималось наше общество на протяжении многих лет, нельзя дать погаснуть».</p> <p>И действительно за все эти годы существования общества была проделана её членами огромная работа, динамично, с любовью и энтузиазмом. Первые 4 года во главе с его первым председателем Анатолием Иосифовичем Закрочимским, а затем, по сей день, во главе с его со-основателем и бессменным 2-м председателем Петром Татариновым, наряду с супругами обоих. Бережно собирались для хранения ценные вещи и документы, свидетельствующие о жизни русских эмигрантов в Австралии. Одних только разных выставок было организовано порядка 60. Огромное количество (35) открытых собраний с докладами и лекциями, не говоря об издании 20 с лишним книг и брошюр и выпуске 5 памятных медалей. И конечно, окончательно свертывать такую деятельность нельзя. Ведь появляются новые люди, талантливые, энергичные, обладающие нужными навыками, возможностью и желанием продолжать исследовать и сохранять память об истории русского присутствия в Австралии.</p> <p>В завершении своего выступления Петр Татаринов сообщил, что в Москве сейчас находится по приглашению ДРЗ член правления общества Ирина Л. Аполлонова и что в этот же день 9-го ноября состоится её выступление в рамках международного кинофестиваля «Русское Зарубежье» и связанного с ним кинофорума. По возвращении в Сидней у неё будет чем поделиться и рассказать о своём участии в кинофоруме и о встрече с руководством ДРЗ.</p> <p>Закончилась встреча на мажорной ноте словами благодарности и пением «Многое лета» в честь Петра и Киры Татариновых.</p> <p>Алексей Ивачёв,<br /> Сидней</p> Джакарандовый райhttp://unification.com.au/articles/read/3962/Джакаранда — безусловно, самое восхитительное дерево Австралии и «пальму» первенства у него уже не отнять. Каждый год, с приходом ноября, города и местечки Нового Южного Уэльса (и ряда других мест) обретают эти великолепные сиреневые декорации. И, несмотря на то, что родиной красавицы является Южная Америка, австралийцы давно считают растение одним из своих символов.Mon, 20 Nov 2017 20:35:46<p>Туристические маршруты в это время неминуемо пролегают через места обильного цветения деревьев, ведь фотографии на сиреневом фоне — замечательный бонус к любому путешествию. В последние годы, при стремительном развитии фототехники, когда хорошие камеры вошли почти в каждый дом, а мобильные телефоны по качеству изображения, порой, им совсем не уступают, весенний «фото бум» стал сродни «золотой лихорадке». Фотохудожники и ремесленники от искусства собирают толпы желающих запечатлеться «на фоне». А в особо популярных местах выстраиваются порой очереди… Частенько молодожены даже планируют свадьбы именно на этот сезон. Но есть на карте штата одна точка, где к джакаранде относятся с особым трепетом и воздают ей поистине королевские почести! И если вас не пугают 7 часов пути к северу от Сиднея, вы имеете все шансы там побывать.<br /> <br /> Это Графтон! Город с населением, не превышающим 20 тыс. человек, по праву считается столицей этого экзотического растения. Вся его многолетняя, временами драматичная, история связана с сиреневым деревом и пронизана его популяризацией. Ведь именно здесь ежегодно проходит самый старейший австралийский фестиваль джакаранды — Jacaranda Festival!<br /> <br /> А начало «цветущей темы» уводит нас к середине 19 века, когда в этих местах осел на постоянное жительство переселенец из Германии, Генри Август Волкерс. Будучи по образованию ботаником с хорошим опытом садоводства, он сразу же организовал свое дело — открыл питомник по выращиванию растений. Многие городские парки обустроены именно по его инициативе и непосредственном его участии. Он же предложил украсить замечательными деревьями улицы, отметив, таким образом, присвоение Графтону городского статуса в 1859 г. Хотя, эта дата в последние годы оспаривается историками.<br /> <br /> Однако, его мечте суждено было сбыться только спустя долгих 50 лет. Лишь в 1910 году уже пожилой Волкерс со своими помощниками получил возможность высадить первые крошечные саженцы вдоль одной из улиц. Через год он отошел к Господу… Как будто посчитав, что цель жизни достигнута… Ботанику-энтузиасту так и не довелось увидеть любимый городок в полном цвету. Но спустя четверть века, в 1935 году, это весеннее буйство природы вдохновило жителей города и муниципалитет организовать первый в истории Австралии цветочный фестиваль. С тех пор этот городской праздник приобрел ежегодную традицию и прославил Графтон далеко за пределами штата.<br /> <br /> Итак, впечатлившись фотографиями с Интернета о буйстве сиреневого цветения в Графтоне, согреваемые любовью к природе и гонимые страстью к красивым кадрам, мы отважились на столь продолжительный автопробег. В глубине души, меня как фотографа, всю дорогу терзали сомнения в правдивости отсмотренных фотоматериалов. Всесильный Photoshop — тебе нет преград!<br /> <br /> И вот, оставив позади 600 км раскаленной трассы, мы въехали на, здорово потрепанный временем, мост через реку Кларенс (Clarence River). То, что предстало нашему взору, превзошло всякие ожидания и отмело все тревожные мысли. Волнение охватило все наше существо, невозможно было проронить ни слова. Мы онемели! Город буквально тонул в сиреневых облаках. Мой, совсем не сентиментальный, муж схватился за телефон и бросился снимать, снимать, снимать… Ну, я, конечно же, за ним… Вдруг, в какой-то момент, поймала себя на мысли, что действия мои, нервно-торопливые, гонимые боязнью, что это чудо, подобно радуге, может в любой миг раствориться… Ненадолго пришло успокоение. Тонкий дурманящий аромат струился в воздухе и невозможно было надышаться этой сладостью. Облачное небо ежеминутно меняло рисунок, а следом преображалась вся окружающая картинка. Да, снимать там можно без устали и до бесконечности. И что характерно, сюжет никогда не повторится. Сознание грела мысль, что впереди еще целых 3 дня и есть шанс насытиться этим процессом. К слову, здесь я впервые узнала о существовании белой джакаранды и полюбовалась этой «заснеженной» красавицей.<br /> <br /> Тем временем день завершался, и надо было подумать о планах на завтра. К нашей радости, организаторы праздника хорошо позаботились о гостях города. В нескольких информационных точках можно было получить подробную красочную программу фестиваля, а также приобрести спонсорские сувениры. Наметив съемочные места следующего дня, и слегка утолив «джакарандовую жажду», отправились в гостиницу набираться сил.<br /> <br /> <strong>День второй.</strong><br /> Памятуя предупреждения бывалых путешественников о толпах китайских и японских туристов, решили начать утро пораньше. Поездка по сиреневому городу дала позитивный настрой и к семи утра мы уже выгружались в парке. Где-то через час стало совершенно понятно, что решение было принято верно.<br /> <br /> Группы туристов целыми автобусами начали прибывать в парковые зоны, и пристроиться с камерой становилось все проблематичнее. Самое время взбодриться чашечкой кофе и хорошенько подзаправиться, рассудили мы, ведь день обещает быть насыщенным и длинным. Прогулка по городу впечатляет не только обилием сиреневых деревьев. Этот цвет присутствует во всем. В оформлении магазинных витрин, в одежде горожан, в архитектурном оформлении, в атрибутах праздничного декора. Программа фестиваля, рассчитанная на несколько дней, удовлетворит любые интересы, возрасты и вкусы. Это и массовые забеги на различные дистанции, и велокроссы, и концертные выступления музыкантов и танцевальных групп, различные конкурсы, выставки, цирковые аттракционы и, конечно же, всеобщие гуляния…<br /> <br /> Наше же внимание привлекло яркое шоу ретро автомобилей, владельцы которых с удовольствием рассказывали о своих любимцах и демонстрировали их «изюминки». Особое настроение создавали мелодии, в исполнении местных музыкантов и аромат дымка аппетитно разносился от кулинарных прилавков.<br /> <br /> Город суетился в ожидании предстоящего традиционного праздничного парада — квинтэссенции фестиваля! Незаметно главная улица Prince Street стала заполняться зрителями. Особо предусмотрительные запаслись стульчиками и ковриками для пикника. Как выяснилось позже, в программе об этом заботливо предупреждали. И вот в 17 часов громкоговорители огласили начало шествия. Парад открыла военная конница. Неспешным шагом круг почета проследовали ветераны-анзаковцы в исторических формах! Каким ликованием встречала их улица! Затем на малом ходу потянулась вереница украшенных ретро автомобилей. Кто не успел побывать на шоу, здесь смогли их увидеть во всей красе. Всеобщими овациями зрители встретили повозку с торжественно одетыми коронованными особами. Королев и принцесс выбирают в рамках фестивальной программы неделей раньше из числа кандидатов, отличившихся особыми трудами в развитие региона и организацию фестиваля.<br /> <br /> Около 60 местных клубов, организаций, бизнесов, учебных заведений, военных частей и оркестров в красочных костюмах и празднично оформленных машинах прошли парадом по главной улице под бравурное звучание музыки и оглушительное ликование горожан. Невероятные эмоции, потрясающее зрелище! Праздник продолжается! Вечером всех приглашают в Мемориальный парк на выступление цирковой группы The Pitt Family Circus и городских музыкантов. А заканчивает программу этого удивительного дня праздничный фейерверк над рекой.<br /> <br /> На следующее утро запланированы новые беговые старты — 5 и 10 км. Маршруты пролегают по самым цветущим улицам города и финишируют на берегу реки, где вы можете арендовать байдарку и проплыть по красивейшей реке Кларенс. Здесь же, в парке, у вас есть шанс сфотографироваться на память с Королевой фестиваля.<br /> Быстро пролетели три дня, полные радостных впечатлений и творческого вдохновения.<br /> <br /> До свидания, Графтон, город — сказка, город — праздник! До свидания, Джакарандовый рай!<br /> <br /> Вспомнилось… Приехали с мыслью — раз в жизни надо побывать в таком месте. Уезжаем с надеждой — обязательно вернуться сюда на следующий год.</p> Концерт духовной музыки в русском соборе Мельбурнаhttp://unification.com.au/articles/read/3956/12 ноября в Мельбурне состоялась долгожданная премьера мужского хорового исполнения «Всенощного бдения» Сергея Рахманинова. Мельбурнская капелла Николая Коваля дала большой концерт русской духовной музыки в Покровском соборе Брансвика.Mon, 20 Nov 2017 20:35:34<p>Все в этот день было необыкновенно: золотом сияли на солнце новые купола храма, мощно, страстно, проникновенно звучала музыка, радостью сияли глаза многочисленной публики, изобилием и изысканностью отличался фуршет после концерта.</p> <p>Прекрасная акустика собора позволила в полной мере насладиться слаженным, профессиональным исполнением замечательной музыки. Более 260 слушателей пришли послушать исполнение духовных произведений русских композиторов. Были подготовлены и розданы всем зрителям красочные программы концерта, позволившие следить за исполнением музыкальных произведений и отмечать для себя наиболее полюбившиеся.</p> <p>Не секрет, что многие из исполненных капеллой сочинений С. В. Рахманинова, П. Г. Чеснокова, П. И. Чайковского, Я. А. Чмелева, А. Д. Кастальского присутствовавшие в зале слышали впервые. Увы, старинная русская духовная музыка была долгое время закрыта для нас в советские времена, тем больше была радость от встречи с ней. Звучали распевы Валаамского монастыря, игумена Силуана (Туманов), ранние русские полифонические песнопения. Концерт, состоявший из двух отделений, показался присутствовавшим одним прекрасным мгновеньем.</p> <p>Мы убедились, что «Всенощное бдение» Рахманинова не зря считается вершиной хорового искусства. Звуки этой музыки, основанной на древних греческих, киевских и других распевах были гармонизированы великим композитором, придавшим им совершенно особую форму и совершенно особое звучание. Труднейшие партии хористы пели с такой ясностью и легкостью, как будто им приходиться исполнять их каждый день.</p> <p>После концерта мы подошли к руководителю и создателю Мельбурнской мужской капеллы — Николаю Ковалю (Коваленко) и задали ему несколько вопросов:<br /> <strong>— Как давно существует ваша капелла и как часто вы выступаете?</strong><br /> — Капелла существует с 2009 года, и обычно у нас получается исполнить один-два концерта в год. В этом году мы уже давали большой концерт русской музыки, посвященный трагической гибели хора им. Александрова, тогда программа была вся собрана из их репертуара. А в сентябре мы пели 13 симфонию Шостаковича в главном концертном зале Мельбурна Hamer Hall.<br /> <br /> <strong>— Состав вашей капеллы многонациональный, но сегодня по звучанию это невозможно было понять. Как Вам удается увлечь таких разных людей русской музыкой, ведь им непросто петь на русском языке?</strong><br /> — Да, в составе нашей капеллы около 30 музыкантов самых разных национальностей, все они профессионалы, работают в оперных театрах или известных хоровых коллективах. Бывает непросто собрать их вместе, так как у каждого свой график. Однако, наша русская музыка так глубока и прекрасна, что настоящий музыкант не может устоять перед искушением исполнить ее.<br /> <br /> <strong>— Почему Вы остановили свой выбор на «Всенощном бдении» как основной части концерта? </strong><br /> — Выбрали, потому что это — шедевр, прекрасная музыка, очень редко звучащая в а капельном исполнении (она расписана Рахманиновым на 12 голосов!). В Мельбурне это была премьера, никогда ранее это произведение в Австралии не исполнялось мужской капеллой.<br /> <br /> <strong>— Поделитесь Вашими планами, очень бы хотелось слышать исполнение вашей капеллы еще и еще. Какую музыку вы собираетесь показать еще нашим слушателям?</strong><br /> — Мы уже думаем над новыми программам, в частности это может быть концерт, посвященный Дню Победы, концерт камерной музыки, это может быть и музыка Д. Д. Шостаковича и русские романсы для мужского хора. Хотелось также сотрудничать с другими русскими музыкантами. Планы большие.</p> <p><strong>— Огромное спасибо, Николай, за радость, за возможность прикоснуться к истокам нашей русской музыки. Надеемся на Вашу помощь и патронат над создаваемым сейчас в Мельбурне «Русским хоровым обществом», которое мы надеемся объединит и детей и взрослых в их любви к музыке, к русской культуре.</strong><br /> <br /> <strong>Вера Калашникова</strong>, Мельбурн</p> <p><em><strong>Редакция получила сообщение, что собранные на концерте и от пожертвований средства в размере 17 тысяч долларов будут переданы для продолжения иконописи в соборе.</strong></em></p> Вечер сказок под глинтвейнhttp://unification.com.au/articles/read/3957/В преддверии сказочного вечера сюрпризов поздравлений и награждений, который работники фонда «Маленькое облачко» назвали «Сердце из роз», можно вспомнить еще одно событие-мероприятие «Маленького облачка» из ряда сказочных. А именно «Сказки под глинтвейн».Mon, 20 Nov 2017 20:34:39<p>В субботу 12 августа двери Русского Дома в Мельбурне распахнулись для организаторов, участников и гостей довольно необычного вечера, вечера «Сказок под глинтвейн». Благотворительный фонд «Маленькое облачко устроил свое очередное мероприятие для взрослых и детей или даже для взрослых детей. Как и положено в любимых сказках на столах в Хрустальном зале Русского Дома расстелились настоящие скатерти-самобранки. Гостей ждало угощение, приготовленное от всей души и сердца организаторами и их незаменимыми помощниками. Столы быстро заполнились. Гости собрались. Свет притушили…<br /> <br /> Настало время сказок, сказаний и поэм. Присутствующие услышали и «Руслан и Людмилу» в совершенно новом исполнении Ильи Руссова. Прозвучали и знакомые сказки «Журавль и цапля» от Анастасии Тарасовой, «Сказ про Федота-Стрельца» в исполнении Кристиана Ротару и редкие «Солдат и черт» от Симы Цыскиной и «Арестант и мичманова дочь» от Веры Ивановой.<br /> <br /> «Светлана» Василия Андреевича Жуковского в чтении Екатерины Пекариной погрузила слушателей в атмосферу святочных гаданий с ее предсказаниями, страхами, надеждами и видениями. Порадовала слух и перенесла куда-то в доброе и беззаботное детство Наталья Цыганкова со сказкой про «Плюшевого кролика, или о том, как игрушки становятся настоящими» . Александр Блок предстал перед всеми в совершенно неожиданной ипостаси в его «Сказке о той, которая не поймет ее» в исполнении Ольги Шониной. А сказка о влюбленном «Пингвине» Светланы Тищенко в исполнении автора напомнила о всесилии любви и мечты.<br /> <br /> В зале витал аромат глинтвейна и зимних вечеров, таинства и чудеса. Велись тихие разговоры. Гости радовались и смеялись, сопереживали и удивлялись вместе со сказателями и их героями. Вечер, угощения и действа так пришлись по душе гостям, что прямо на вечере было решено продолжить традицию литературных вечеров.<br /> Итоги вечера уже подведены и оценены «Маленьким облачком», а мы уже ждем новых встреч и литературных открытий.<br /> Верьте в чудеса и творите их сами.<br /> <br /> <strong>Светлана Тищенко, Мельбурн</strong><br /> <br /> <em><strong>Для тех, кто не знает, краткая информация о фонде «Маленькое облачко»</strong><br /> «Маленькое облачко» — фонд, зарегистрированный в Австралии в сентябре 2014 года и помогающий сиротам, обездоленным и больным детям из России и стран постсоветского пространства, а также нуждающимся детям наших соотечественников в Австралии. Сегодня фонд, который оперирует полностью на волонтерской основе, имеет представительства в Мельбурне, Сиднее и Перте и имеет статус официальной благотворительной организации.<br /> За время своего существования фонд провел множество акций и мероприятий: от адресной помощи деткам до ремонта больниц, оснащения центра социальной адаптации и организации гуманитарной помощи центру жертв семейного насилия в Приднестровье.<br /> «Маленькое облачко» и его замечательная команда готовят еще множество мероприятий и проектов. Следите за ними в средствах русскоязычной медиа и на страницах социальных сетей.</em></p> Мышкин? Леонов? Миронов!http://unification.com.au/articles/read/3955/Экранизация любимого литературного произведения всегда вызывает у меня смешанные чувства. С одной стороны — отлично, что зачитанные в свое время до дыр страницы оживают, а персонажи как бы материализуются. С другой стороны — режиссерское прочтение и актерская интерпретация далеко не всегда совпадает с твоим восприятием, с внутренними образами, прочно обосновавшимися в душе. Мои герои, как правило, настолько живые и детальные, что я очень болезненно воспринимаю диссонанс на экране. Полное совпадение случилось лишь однажды: это был князь Мышкин в исполнении Евгения Миронова в сериале по роману Ф.Достоевского «Идиот».Mon, 20 Nov 2017 20:34:07<p>Именно поэтому я с особым чувством ждала встречи с известным российским актером. Очень хотелось увидеть его в реальности, настоящего, понять, какой же он на самом деле, вне рамок, обозначенных очередной ролью. Ждала не только я: на показ фильма «Время первых», после которого была запланирована встреча с актером, собрался полный зал. В какой-то момент мест всем не хватило (как оказалось, из-за ошибки в системе кому-то продали два одинаковых билета), и в зал внесли дополнительное кресло. После приветственного слова директора кинофестиваля «Русское Возрождения» Николая Максимова, который поблагодарил за внимание к проекту, свет приглушили, и начался фильм.<br /> <br /> «Время первых» — исторический фильм о первом выходе в открытый космос, где Евгений Миронов играет роль космонавта Алексея Леонова, а также он выступил продюсером этого фильма. Действие разворачивается в 60-е годы, в разгар холодной войны, когда две супердержавы СССР и США бьются за первенство в космической гонке. И очередным шагом станет выход человека в открытый космос. Как известно, 8 марта 1965 года Алексей Леонов совершил полет на космическом корабле «Восход-2» и поприветствовал граждан Советского Союза из космоса. Подробности этой миссии долгое время держались в секрете, и лишь немногие знали, через что пришлось пройти Леонову, чтобы вернуться на Землю.<br /> <br /> И вот в середине показа, когда события уже достигли пика драматизма, и внимание зрителей было прочно приковано к экрану, в зал вошел еще один человек, тихонько поднялся по лестнице между рядами и присел на ступеньках в самом верху. Постепенно зрители с ближайших к нему мест начали перешептываться (Неужели, он? Кажется, он!), и вот уже кто-то потеснился и пригласил человека занять освободившееся место. И да, человеком этим оказался не кто иной, как Евгений Миронов — досмотрев фильм до конца под аплодисменты, он спустился на сцену и одарил зал своей неповторимой улыбкой: «Спасибо, что пришли, я слушаю ваши вопросы!». И вопросы не заставили себя ждать!<br /> <br /> <strong>— Евгений, вы предполагали, что в Австралии так много ваших поклонников?</strong><br /> — Нет, я вообще не понимал до конца, куда я еду. Я не был никогда в Австралии и не предполагал, что здесь такая крупная русская община. Я знал, что лечу на кинофестиваль, но не догадывался, что это такая мощная традиция, что существует фестиваль уже 14 лет и занял прочно свою нишу.<br /> <br /> <strong>— Расскажите о фильме, который вы сегодня представляете?</strong><br /> — Работа над фильмом заняла три года. Это была моя идея, я увидел документальный фильм об этом полете, стал интересоваться, и меня потрясла эта история — я уверен, что в Голливуде бы по ней уже сняли не только фильм, но и ремейк. Меня потрясло то количество форс-мажорных ситуаций, которые случились за достаточно короткий отрезок времени, и как два мужественных человека смогли их преодолеть. Эта история была засекречена 50 лет, так как в нашей идеологии советской нельзя было рассказывать о неудачах, все должно было быть удачно и показательно. Но эти двое ребят совершили настоящий подвиг, выйдя в открытый космос. Я говорю про двух — безусловно, вышел в космос Алексей Архипович Леонов (я его играю), но они были настолько в связке со своим другом Павлом Беляевым, который был командиром корабля и, как мне кажется, незаслуженно забыт. Мне хотелось еще и это имя реанимировать, и вообще рассказать об истории этих двух потрясающих парней. Я хотел разобраться, что это за время, что это за герои. Ведь у них была непростая жизнь, послевоенное время, голодное детство. У Леонова отца забрали в 37-м году, Королев, гениальный наш конструктор, сам сидел в лагерях. Но при этом у них не было никакой обиды ни на время, ни на власть. Они хотели совершить это, вырваться от притяжения Земли (может быть еще и потому, что не было свободы) и улететь куда-то далеко, что, собственно говоря, и было сделано.<br /> <br /> <strong>— А вы сами любите высоту, полеты? Работа на съемочной площадке давалась легко?</strong><br /> — Признаюсь, я не самый большой любитель, особенно вот этих всех аттракционов. Я довольно легкомысленно поступил, когда наша студия «Третий Рим», где я являюсь художественным руководителем, предложила Тимуру Бекмамбетову объединиться и снять эту картину. Я до конца не понимал, что предстоит. Картинка представлялась очень яркая, эффектная, когда мы должны летать в невесомости, но я и вообразить не мог, какие физические нагрузки нас ждут. Мы с Костей Хабенским, который играет Павла Беляева, очень поддерживали друг друга во время съемок, потому что это было трудно и физически, и психологически. Никогда еще в истории нашего кинематографа не снимался фильм о космосе с применением таких высоких технологий в 3D, плюс невесомость была воссоздана не только нашими специалистами, а мы приглашали специалистов из Голливуда — всего было около 500 человек, которые работали над этой историей. И надо было соответствовать. Сам аппарат, в котором мы снимались, очень маленький — он был абсолютно достоверен и лишь чуть-чуть увеличен, чтобы камера туда помещалась. По 12 часов в день в тяжеленных скафандрах на подвесах — это была очень непростая история. Физически — это, наверное, самая сложная моя роль.<br /> <br /> <strong>— А как воспринял ваш фильм сам Алексей Леонов?</strong><br /> — Ну прежде всего, когда появилась идея снять фильм — я нашел телефон Леонова, позвонил ему, не будучи знаком с ним и не был уверен, что он вообще знает, кто я такой. Я представился, и он сразу сказал: «Женя, приезжай». Так случилось, что я попал в дикую московскую пробку и опоздал на 4 часа. Подъезжаю, смотрю: стоит — 82 года, а человек в спортивном костюме, в кроссовках. Мы познакомились с ним и его замечательной супругой Светланой, которую в фильме мы показали. И, конечно, многие подробности стали понятны только из его рассказов. Он благословил нас на то, чтобы попробовать это сделать. 2 года мы писали сценарий, очень много поменялось сценаристов, потом был один режиссер, потом Дима Киселев делал эту картину. И первый человек, которому мы решили показать, был Алексей Архипович Леонов. Он смотрел в монтажной студии — маленькой комнатке, и когда я зашел туда — он долго молчал. Я говорю: «Ну, убейте меня, что там не так…» Я понимал, что это поступок — смотреть на себя молодого в той ситуации, и наверняка есть вещи, к которым можно придраться. И он сказал мне: «Женя, мне только сейчас стало страшно!» И для нас для всех это была самая высокая оценка.<br /> <br /> <strong>— Расскажите, пожалуйста, о работе на съемочной площадке и особенно о съемках того момента, когда вы приземлились в заснеженной тайге.</strong><br /> — Мне кажется, не всегда надо рассказывать о каких-то моментах (смеется). А я вам расскажу. Очень простые вещи. Например, вы видите заснеженную страшную Сибирь, 200 км от Перми. Мы, продюсеры, решали, что нам делать. Снимать в Сибири? То оборудование, особенно 3D, это как динозавр — огромная неповоротливая техника, которая не выдерживает минусовых температур. Мы решили пойти двумя путями. Часть группы мы отправили в то место, где приземлялись ребята, и там снимали общие планы. А игровую сцену, которая по продолжительности съемок — целая неделя, мы снимали под Москвой. Мы нашли похожий лес. И когда пришло время съемки — оттуда ребята присылают нам потрясающей красоты кадры, а у нас +7. Приехали машины, задули водой весь этот лес, где мы снимали, поставили ветродуи, которые дули искусственный снег, а это страшно ядовитая штука. И мы с опухшими лицами пережили не меньше, чем это было бы на морозе. Корабль, который вы видели — идентичен до последней кнопки, и когда мы надели с Костей скафандры — нам просто невозможно было там развернуться. Не говоря уже о камере. В итоге придумали потрясающую вещь: этот аппарат разделили как бы на дольки. Одна долька отделялась, туда въезжала камера, а потом эта долька закрывалась, и камера выезжала в другую дольку. Поэтому у зрителя полное ощущение сжатого пространства, как было у нас. Ребята-каскадеры отрабатывали до малейших деталей все, а потом в кадр входили мы и работали до той поры, пока не получалось так же хорошо, как у них.<br /> <br /> <strong>— Как вам удается так чудесно перевоплощаться, ведь такие разные роли. И есть ли роль любимая (если это корректно спрашивать у актера)?</strong><br /> — Я как артист очень люблю, когда из одной крайности в другую крайность. К примеру, настолько сильно погрузился в материал о космосе, что вот следующей моей ролью стала роль Ленина. После роли Ленина меня мотнуло в другую сторону и я сыграл инопланетянина в фантастическом блокбастере. Хотя… Ленин тоже не совсем земной (смеется). Любимая — эта та роль, над которой я в данное время работаю. Я счастливый человек, потому что я независим. Я внутренне дал себе когда-то такую установку. Хотя артисты часто зависимы от судьбы, от режиссеров, от продюсеров, а мне вот так-то везет. В период, когда у меня не было работы, я ее сам придумывал, я снимал документальный фильм, предположим, о великом артисте Олеге Борисове. В какой-то момент я понял, что мне мало быть просто артистом — то есть брать ответственность только за себя. Мне захотелось взять еще ответственность за кого-то и я возглавил «Театр наций» 11 лет назад. У нас нет труппы, и это единственный театр в России, который работает не по классической репертуарной схеме. Любой режиссер, от великого до начинающего, может прийти к нам со своей идеей и со своей командой артистов.<br /> Я знаю, что для вас это очень позднее время — час ночи в Австралии. И вы здесь, с нами — это поступок, я вас очень благодарю за него. Спасибо всем огромное за сегодняшний вечер!</p> <p>Общение с Евгением действительно затянулось почти до 2-х часов ночи и со сцены плавно перетекло в вестибюль кинотеатра, где актер охотно раздавал автографы и фотографировался с поклонниками своего изумительного таланта. «Настоящий!» — так отзывались о нем зрители на следующий день в многочисленных постах на Фейсбуке. Да, соглашусь, искренний и настоящий!</p> Итоги ежегодного собранияhttp://unification.com.au/articles/read/3967/В воскресенье, 12 ноября, в Русском Благотворительном Обществе состоялось ежегодное собрание. В этом году на него пришло рекордное число людей — более 160 человек. Согласно конституции Общества, присутствовать на собрании могут только члены РБО, а голосовать — только те члены, которые не работают и не проживают в Сергиевом Посаде. Mon, 20 Nov 2017 20:33:25<p>По старой русской традиции встречали гостей чаем с румяными свежими пирожками. В 12:30 протоиерей отец Борис Игнатьевский отслужил молебен и началось собрание. Повестку прошлого заседания 2016 года зачитал директор РБО Николай Запевалов. Единогласно она была принята, и собрание перешло к действующей повестке. Для начала из числа присутствующих путем голосования выбрали четырех представителей мандатной комиссии, которые следили за подсчетом голосов и лично проверяли все бюллетени. Ими стали Наталия Лобастова, Нина Левицкая, Андрей Мунтян и Александр Кожевников.<br /> <br /> Первый вопрос повестки касался выборов председателя Русского Благотворительного Общества. На эту должность были заявлены две кандидатуры — Николай Остин и Андрей Пеше, исполняющие до настоящего времени обязанности председателя РБО. В результате подсчетов бюллетеней, 91 голос был отдан за Николая Остина и 69 голосов за Андрея Пеше. Таким образом, новым председателем Русского Благотворительного Общества на ближайшие три года стал Николай Остин.<br /> <br /> Пока шел подсчет голосов, о себе рассказали новые кандидаты на должность директоров. Следует отметить, что Совет директоров РБО включает 10 человек, все они являются волонтерами так же, как и председатель. В этом году вакантными были объявлены 4 позиции, на которые были заявлены кандидатуры как действующих директоров Андрея Пеше, Евгения Алешина и Николая Пичуева, так и четырех новых претендентов — Михаила Аполлонова, Михаила Ференцева, Ирины Райн и Николая Максимова. В результате голосования члены РБО больше всего голосов (132) отдали Михаилу Аполлонову, который уже 2 года является постоянным волонтером Сергиева Посада и за это время хорошо успел изучить особенности работы по уходу за жителями Сергиева Посада, познакомившись лично со всеми резидентами и сотрудниками. На втором месте по количеству голосов (93) был Андрей Пеше, до недавнего момента занимавший должность исполняющего обязанности председателя РБО. На третьем месте (89 голосов) — Николай Максимов, который несколько лет назад уже входил в состав директоров Русского Благотворительного Общества. Николай Максимов широко известен в русском обществе своей общественной деятельностью — много лет подряд он проводит кинофестиваль «Русское возрождение», является директором Русской школы Св. Александра Невского в Хомбуше, входит в состав комиссии здравоохранения Австралии. И на четвертом месте по количеству голосов оказался Николай Пичуев, один из действующих директоров Русского Благотворительного Общества.<br /> <br /> Остальные голоса распределились следующим образом: Михаил Ференцев — 80 голосов, Евгений Алешин — 69 голосов и Ирина Райн — 46 голосов. Этим трем кандидатам не хватило голосов, чтобы войти в состав правления РБО.<br /> <br /> Помимо голосования на собрании был заслушан доклад председателя о финансовых показателях Русского Благотворительного Общества, в котором Николай Остин сообщил о том, что доход за минувший финансовый год составил 17,862,569 долларов, и это на 7,8% выше, по сравнению с предыдущим годом! При этом расходы Общества составили 14,702,539 долларов и выросли по сравнению с прошлым годом только на 1%.<br /> При этом руководство Сергиева Посада смогло увеличить количество медсестер, работающих непосредственно с резидентами, приобрести еще один новый автобус, полностью реконструировать спортзал и парикмахерскую, улучшить скорость интернета во всех помещениях Сергиева Посада, установить новую оросительную систему в саду, закупить новое оборудование…<br /> <br /> Поделился Николай Остин и планами РБО на будущее. Он рассказал о том, что сейчас Сергиевым Посадом поданы документы в местные регистрационные органы на то, чтобы получить разрешение на строительство и расширение территории комплекса.<br /> Как известно, очередь на постоянное жительство в дом престарелых РБО составляет более 70 человек. К тому же, чтобы получать субсидии, австралийское правительство выдвигает к домам престарелых все более высокие требования. Чтобы им соответствовать, Русское Благотворительное Общество должно расширяться, то есть снова начинать строительство. Этот вопрос вызвал на собрании противоречивые высказывания.<br /> <br /> В частности, бывший председатель РБО Александр Хрипко высказал свои сомнения по поводу вероятности заполнения дополнительных 167 мест. На что действующий председатель Русского Благотворительного Общества Николай Остин ответил, что пока речь не идет о создании именно 167 мест. Документы в департамент поданы на максимальное количество кроватей, чтобы оценить ситуацию и уже потом, исходя из этого, строить планы. «Ведь даже для того, чтобы нам увеличить количество мест на 20, нам все равно необходимо получить лицензию и выполнить все требования государства»,— прокомментировал вопрос Николай Остин.<br /> Его поддержал директор РБО Сергей Стадниченко, который рассказал присутствующим о том, что сейчас создан специальный опросный лист, который распространяется по всем русскоязычным организациям с целью выяснить потребность в увеличении дома престарелых для русскоговорящего населения.<br /> <br /> Также с докладом выступил председатель аудиторской комиссии Николай Никулин. Он сообщил, что за время работы комиссии, никаких нарушений выявлено не было. Все замечания, которые были предъявлены в прошлом году, устранены. Чистая прибыль РБО составила более 3 миллионов долларов. Николай Никулин сообщил также, что в этом году освобождает пост председателя аудиторской комиссии. Эта должность пока остается вакантной.<br /> <br /> В завершении ежегодного собрания по традиции была прочитана молитва и сделано фото нового состава директоров с новым председателем РБО.<br />  </p> Австралия - Россия 75 лет дипломатических отношенийhttp://unification.com.au/articles/read/3960/В 2017 году отмечается несколько значимых событий в истории российско-австралийских отношений. 210 лет назад с приходом русского парусного корабля к австралийским берегам, начались контакты двух стран. 160 лет назад между Россией и Австралией были установлены консульские отношения, а в 1942 году, 75 лет назад, два государства установили дипломатические отношения на уровне послов. В честь этих значимых для обеих стран событий в Австралии будут организованы исторические выставки, приемы, встречи. Начало этому положено в Сиднее, в университете Маквори, где 15 ноября открылась выставка «Russia — Australia: History and Challenges». Mon, 20 Nov 2017 20:28:35<p>В зале библиотеки собрались сотрудники австралийских правительственных организаций, дипломатических представительств многих стран, сотрудники университета Маквори, российские соотечественники. На открытии выставки выступили Посол России Григорий Логвинов, директор Департамента иностранных дел и торговли Австралии Ронда Пигготт (Rhonda Piggott, DFAT NSW Office), декан факультета искусства университета Маквори проф. Мартина Моллеринг (Martina Mollering), руководитель отделения Международного обучения университета Ульрике Гарде (Ulrike Garde), руководитель русского отделения Марика Калюга. На выставке присутствовали генеральный консул России Сергей Шипилов, консулы США, Китая, Польши, Турции, Словении, Казахстана, Греции, Египта, член парламента НЮУ Дэвид Механ (David Mehan), президент Федерации этнических школ НЮУ Альберт Велла (Albert Vella).<br /> <br /> На выставке представлена уникальная коллекция дипломатических документов: писем, верительных грамот, депеш, фотографий XIX—XX вв., отражающих установление и развитие дипломатических отношений между двумя странами.<br /> Также здесь можно ознакомиться с коллекцией рисунков художника П. Н. Михайлова (1786–1840) из Государственного Русского музея. Находясь в Австралии с русской морской антарктической экпедицией, художник сделал серию зарисовок. С большой точностью и достоверностью художник фиксировал в своем рабочем альбоме виды Сиднея, образцы экзотической флоры и фауны, портретные зарисовки аборигенов. Выставка подготовлена совместными усилиями российского Посольства и Генконсульства, Музея университета Маквори и русского отделения университета.<br /> <br /> Профессор Мартина Моллеринг рассказала, что русское отделение в университете Маквори проводит обучение студентов более 30 лет, помогая студентам не только выучить русский язык, но и познакомиться с русской культурой и историей. Занятия возможны как в очной форме, так и онлайн, что позволяет заниматься студентам по всей Австралии. Декан факультета поблагодарила руководителя русского отделения доктора Марику Калюгу за её активную роль в обучении русскому языку и культуре. Нынешняя выставка, посвященная 75-летию дипломатических отношений, также помогает этому делу, она дает возможность студентам для дополнительного, внеклассного изучения, добавила Мартина. Она также поблагодарила работников университета и Генерального консульства России за создание такой уникальной экспозиции.<br /> <br /> Посол России Григорий Логвинов поблагодарил работников университета и вспомнил три исторических события, которые легли в основу этой выставки. Первое — это прибытие российского парусного судна в залив Порт Джексон 7 июня 1807 года, на берегах которого ныне располагается Сидней. Второе — это 160-летие консульских отношений Австралии и России, и третья годовщина — 75-летие дипломатических отношений. Эта выставка уникальна — на ней представлены, например, написанные от руки документы российского консула Николая Пассека. Не все знают, добавил посол, что именно Пассек пригласил оркестр русского военного судна «Громобой», прибывшего на открытие австралийского федерального парламента в Мельбурн в 1901 году, выступить на церемонии. Представлены на выставке и документы 1942 года, одного из самых тяжелых лет Второй мировой войны, когда были заключены дипломатические отношения между нашими странами. И мы глубоко ценим и никогда не забудем, что сотни, если не тысячи, австралийских союзников рисковали своими жизнями, участвуя в Северных конвоях, сказал посол.<br /> Вторая часть выставки, отметил Григорий Семенович, представляет работы талантливого русского художника Павла Михайлова, получившего звание академика живописи сразу после окончания учебного заведения, и который участвовал в знаменитой экспедиции Ф. Беллинсгаузена и М. Лазарева к берегам Антарктиды, и побывавшего в Австралии примерно в 1819–1820 годах. Его рисунки очень детально и точно описывают то, что увидел художник. Интересны портреты коренных жителей, видно, с какой симпатией к ним рисовал их художник. А сиднейский пейзаж того времени позволяет понять, какие большие изменения произошли за двести лет.<br /> Завершая свое выступление, Г. С. Логвинов отметил: «Я и моя жена, где бы мы ни находились в Австралии, чувствуем добрые отношения австралийцев к русским людям, и знаем, что такие же чувства россияне испытывают к австралийцам».<br /> <br /> Директор сиднейского офиса Департамента иностранных дел и торговли Австралии Ронда Пигготт в своем выступлении отметила, что отношения наших двух стран длятся значительно больше 75 лет, добавив, что есть данные, подтверждающие, что мигранты из России поселялись в Австралию еще в 1884 году, а, как сообщил Г.С Логвинов, русское судно «Нева» впервые побывало в Австралии в 1807 году.<br /> «Отношения между людьми являются солидным основанием наших продолжающихся отношений, — продолжила госпожа Пигготт. — Одна интересная вещь, о которой я узнала при подготовке с сегодняшнему событию, это взаимопомощь во время Первой мировой войны, когда около 800 жителей Российской империи служили в Австралийской армии. 35 человек из них высадились на полуостров Галлиполи 25 апреля 1915 года. И более 196 человек, носивших (австралийскую) военную форму, погибли во время этой войны, и их имена были выгравированы в Военном мемориале в Канберре. Эти люди известны сейчас как Русские Анзаки.<br /> В настоящее время русская община в Австралии насчитывает более 85 тысяч человек, которые вносят свой вклад в мультикультурной историю нашей страны. Наши страны имеют хорошие связи в области искусства. Австралия является местом, где обучаются российские студенты. Дипломатические отношения (наших стран) имели позитивные стороны, но справедливо сказать, что имелось немало и трений, особенно в период «холодной войны» в прошлом столетии.<br /> Но, с нашей точки зрения, сила наших контактов и то, что между нашими странами установились прочные связи, позволяет провести нас через периоды трений и разногласий. Сегодня мы работаем конструктивно и в тесном взаимодействии, в частности, на Ближнем Востоке, на различных международных форумах, и австралийское правительство намерено продолжать работать и дальше, чтобы сделать наш мир лучше».<br /> <br /> Во время встречи Посол России вручил почетные грамоты Правительственной комиссии по делам соотечественников режиссеру русского театра АРТ в Сиднее Михаилу Ференцеву и руководителю компании RusTalk Александру Белкину.<br /> После завершения официальной части гости с интересом осмотрели стенды с документами и рисунками и обменялись мнениями.<br /> <br /> Выставка открыта в библиотеке университета Маквори до 30 ноября. Приглашаются все желающие.<br /> Торжественные мероприятия, отмечающие 75-летие дипломатичеких отношений России и Австралии продолжатся в Канберре и Мельбурне.</p> <p> </p> Новый курс русского языка для учеников средней школы в НЮУhttp://unification.com.au/articles/read/3931/Государственная школа языков штата НЮУ (NSW School of Languages, в прошлом Open High School) продолжает набор учеников 9–12 классов, желающих изучать русский язык как часть их основного школьного курса. Эта школа является частью Отдела образования штата НЮУ.Mon, 20 Nov 2017 20:24:31<p>Каждый год студенты русского языка в NSW School of Languages достигают блестящих результатов: уровни (bands) 5 и 6 в школьном сертификате HSC. В 2016 году 12 из 36 выпускников получили высший 6 уровень и их имена были включены в почетный список HSC. Большинство студентов получили оценки высокого 5 уровня. В 2015 году наша студентка Наталия Богатырева получила одну из самых престижных наград в Австралии — The Caltex Best All Rounder Award.<br /> <br /> Курс русского языка помогает дальше развить многочисленные таланты наших студентов, найти новых друзей и новые серьезные увлечения в жизни, от русского театра и кино до журналистики, и от любви к русской литературе до преподавания в русских субботних школах. Хочется рассказать обо всех наших студентах, так как все они заслуживают этого. Например, Софья Дмитриева — талантливый журналист принимает активное участие в организации передач русского телевидения в Сиднее, учствует в праздниках русской культуры. В прошлом году Софья победила в конкурсе русского языка и была награждена поездкой в Москву. Конечно, поддержка учителей и друзей также сыграла важную роль.<br /> К сожалению, невозможно остановиться и рассказать о каждом ученике, хотя все они заслуживают похвал.<br /> <br /> Наши ученики принимают активное участие как в учебе, так и в культурной программе, которую организует отдел русского языка. В прошлом году многие из них посетили спектакль по пьесе Чехова «Три сестры» и посмотрели классику российского кино на фестивале «Русское возрождение». В рамках нашего курса студенты посещают фестиваль каждый год и пишут интересные рецензии по поводу просмотренных фильмов. Каждый год устраиваются образовательные экскурсии, например, в этом году ученики были на экскурсии по университету Сиднея.<br /> Каждый год наши ученики снимают фильмы на русском языке, что помогает в изучении языка. Наши студенты-среди победителей конкурса студенческих фильмов на иностранных языках.<br /> <br /> В настоящее время у нас в школе около 70 учеников занимаются русским языком. Языковой уровень — самый разный и мы учитываем индивидуальную ситуацию каждого ученика.<br /> NSW School of Languages предлагает курсы русского языка студентам 9–12 класса. Русский- один из предметов, которые ученики выбирают в школе. Единственная разница в том, что уроки проходят по телефону; сам курс и домашние задания находятся на сайте нашей школы. Таким образом, уроки проходят индивидуально с каждым учеником. Раз в четверть ученики приезжают в нашу школу на занятия на целый день.<br /> <br /> Новый курс значительно отличается от предыдущего курса русского языка для школ в нашем штате. Он гораздо легче, так как рассчитан на учеников, родившихся или выросших уже в Австралии. Демография русского общества в Австралии изменилась за последние годы, для многих школьников русский язык-уже второй язык после английского. Новый курс предлагает не только изучение русского языка, но и дает широкий обзор русской культуры и истории, изложенный в доступной форме. Многие университеты Австралии учитывают изучение русского языка при поступлении в университет или когда вы хотите получить стипендию. Университет Macquarie автоматически дает дополнительные баллы при поступлении на многие курсы тем, кто изучал русский язык в NSW School of Languages как часть HSC.<br /> <br /> Основная часть курса будет доступна ученикам как дома, так и в школе. Каждая школа предоставляет ученикам, изучающим русский, «рабочее место» на несколько часов в неделю — комнату или место в библиотеке, где они смогут спокойно позвонить учителю или подготовить домашнюю работу. Новый курс включает упражнения и занятия на разных уровнях по фонетике, правописанию, грамматике, культуре речи, культуре и истории России, изложенные в занимательной и интересной форме.<br /> Ученики, живущие далеко, в других городах — могут обсудить все задания и вопросы с учителем по телефону и по компьютеру. Отдел русского языка уделяет большое внимание контактам с родителями, учителя всегда рады любым вопросам или встречам с родителями.<br /> <br /> Знание русского языка помогает получить стипендию во многих университетах Австралии, а также найти работу высокого уровня. Отдел образования нашего штата рассматривает вопрос о том, чтобы знание русского языка (и других иностранных языков) давало дополнительные оценки при поступлении в университеты в штате НЮУ (этот закон уже действует в штате Виктория).<br /> По всем вопросам пожалуйста обращайтесь: Мария Владимировна Лобыцына 9381 4885  или e-mail maria.lobytsyna1@det.nsw.edu.au.</p> Приглашение на выставкуhttp://unification.com.au/articles/read/3966/С 11 ноября 2017 по 18 февраля 2018 в Художественной галерее штата НЮУ, в Сиднее, гостят шедевры из Государственного музея Нидерландов Рейксмузеум (Rijksmuseum).Sun, 19 Nov 2017 21:25:04<p>Знакомо ли вам это чувство? Когда не будучи профессионалом или даже тонким ценителем живописи, видишь перед собой картину и вдруг точно знаешь, вот оно, настоящее, то, ради чего и надо писать картины и ходить в галереи. Что-то помимо изображения, глубже. Дыхание времени, может быть? Ты вдруг узнаёшь этих людей, это поле, деревню, каток на реке, а ведь действие на картине происходит 400 лет назад.<br /> Такие минуты — счастье.</p> <p><strong>Для справки:</strong><br /> <em>Рейксмузеум Rijksmuseum — художественный музей в Амстердаме (Нидерланды). Входит в первую двадцатку самых посещаемых музеев мира, наряду с Лувром, Британским музеем, Государственным Эрмитажем и другими музеями. Музей основан в 1808 году братом Наполеона I, королём Голландии Луи Бонапартом. Основу художественной коллекции составляют работы голландских мастеров XV–XIX веков, в частности, Рембрандт, Вермеер и Халс, а также де Хох, Стен, Рёйсдал, ван дер Гельст, ван Скорел и другие.</em></p> <p>В день открытия выставки директор Рейкмузеум рассказал, о серьезной 10- летней реконструкции музея.<br /> Для тех, кто посещает его виртуально:<br /> <a href="https://www.rijksmuseum.nl/">https://www.rijksmuseum.nl/</a>,</p> <p>доступно качество высокого разрешения для просмотра и копирования изображений,<br /> что редко для других музеев. Также прозвучала интересная информация о том, что некоторые крупные музеи мира открывают музеи-спутники в других городах и даже странах, например, у Лувра есть музеи-спутники в городе Ланс во Франции и в Абу Даби (ОАЭ). В связи с этим, директор картинной галереи штата НЮУ заметил, что так же как Франция имеет исторические связи с Африкой, так и Нидерланды — с Австралией. Голландские моряки первыми проложили маршруты в Австралию. В 1606 году впервые ее берегов достигла голландская экспедиция Биллема Янзонсона.<br /> Было бы интересно, чтобы наши музеи имели больше творческих контактов. Директора надеются, и мы тоже.</p> <p>А пока у нас в гостях самая богатая из подобных выставок, которые привозили в Сидней.<br /> На этой выставке представлено искусство Золотого века голландцев — от характерных портретов до зимних ледяных пейзажей, от жанровых, бытовых сценок до роскошных натюрмортов.<br /> В центре экспозиции вы встретитесь с самым знаменитым мастером голландской живописи, Рембрандтом Харменс ван Рейном и с чудесной картиной Яна Вермеера: «Дама в голубом, читающая письмо».</p> <p><strong>Немного истории</strong>.<br /> Что же сделало голландское искусство того времени таким особым, что мы называем его Золотым веком?<br /> Голландская живопись 17 века представляет собой в основном, небольшие, исключительно тонко написанные картины, часто выбирающие простые сюжеты из жизни людей разных слоев общества.<br /> Они настолько реалистичны, что вы почти можете чувствовать запах цветов, текстуру ткани, вкус устриц или наблюдать за гусеницей, как бы выползающей из рамы.<br /> Даже сейчас внимательные глаза на автопортрете Рембрандта, спокойные интерьеры Вермейера и буйство цветов в Голландском натюрморте восхищают и вдохновляют нас.<br /> В 17 веке в другой части Европы картины были, в общем, очень большими и парадными, блестящими. Художники больше рисовали драматичные религиозные сцены для церквей или прославляли королей в эффектных портретах.<br /> Живопись Голландской республики была другой по трем причинам.</p> <p>Во-первых, политика: Голландия освободилась от своих испанских правителей, чтобы организовать республику в северных провинциях Нидерландов. Впервые коллекционирование живописи было сконцентрировано в большой степени в руках богатого и среднего класса граждан, которые были мало заинтересованы в портретах королей, их более интересовали портреты торговцев текстилем, врачей или художников. Это также объясняет, почему портреты простых людей, в обычной жизни стали вдруг объектами живописи.<br /> <br /> Вторая причина — это религия. В отличие от соседей католиков, голландская республика была протестантской. Изображения были запрещены внутри их церквей, и художники стали рисовать больше картины из земной, мирской жизни.<br /> <br /> Третья причина, почему Голландская республика отличалась от остальной Европы — это деньги. В течение 17 века голландцы стали доминировать в международной торговле, становясь самой богатой и могущественной страной мира. Богатые торговцы хотели иметь картины о своих приключениях на море, о руководителях экспедиций, о трофеях. Обычные люди могли купить картины для своих домов и офисов.<br /> <br /> Итак, вот волшебная комбинация для Золотого века живописи: богатые протестанты, независимые люди, которые любили картины.<br /> Так родился первый Европейский художественный рынок, создавший самых замечательных художников. Они работали отдельно, но объектом их была окружающая действительность: люди, город, зимние пейзажи, реки, морские походы, цветы, фрукты, дичь. Были замечательные голландские художники, которые специализировались на этом и был Рембрандт, который рисовал превосходно все.<br /> <br /> У вас впереди замечательные 2–3 часа, и я желаю вам пережить счастливые моменты на этой выставке. Не отказывайте себе в этом!<br /> Выставка открыта каждый день с 10 до 5 (кроме праздников).</p> <p>И еще очень любопытно, — загляните обязательно, на одном этаже с билетной кассой, в одно время с выставкой «Рембрандт и золотой век голландцев», открыта экспозиция, подготовленная известным австралийским художником Janet Laurence: «The matter of the masters». Здесь можно узнать о результатах исследования красок, которыми пользовались голландские художники 17 века и способах их консервации. Краски удивительные! Тонкость работ и прекрасная их сохранность ошеломляют.<br /> <br /> Кроме того, на сайте галереи, вы найдете, как всегда, много событий, организованных в дополнение к основной вставке.<br /> Это и многочисленные лекции и даже концерты. Как, например,<br /> <em>Австралийский Бранденбургский оркестр выступит в галерее с концертами «Рембрандт жив» в январе 2018 года, в рамках Сиднейского фестиваля: 6,8,9 11,12, 15,16,<br /> 22 и 23 января 2018 с 18 до17 и с 19.30 до 20.30 часов.</em></p> <p>По материалам сайта: <a href="http://artgallery.nsw.gov.au">artgallery.nsw.gov.au</a><br /> информацию подготовила Алла Хлебакова</p> В сиднейском Русском клубе прошли выборыhttp://unification.com.au/articles/read/3965/Ежегодное отчетно-выборное собрание прошло 19 ноября в Стратфилде. Sun, 19 Nov 2017 09:03:33<p>Предыдущее правление во главе с председателем Николаем Пичуевым и вице-председателем Ниной Левицкой немало сделали за 11 месяцев со дня собрания 2016 года, чтобы укрепить финансовую основу клуба. Часть помещений были сданы для нового русского ресторана, который начал работу в ноябре. Финансовый отчет за прошлый финансовый год показал негативный баланс, пока клуб больше тратит, чем зарабатывает. Бюджет клуба на следующий финансовый год,по планам правления, должен выйти из отрицательной зоны. При голосовании, в котором приняли участие более 150 человек, пришедших на собрание, значительным большинством голосов был дан мандат существующему правлению продолжить работу еще на один год. </p> <p>На фото правление 2017-2018 (слева направо) М.Дубинин, Н.Шеина, Н.Пичуев, Л.Токарева, М.Владимиров, Е.Энгель, Н.Левицкая, Г.Бисроева, Н.ДеГир</p> Евгений Королев: «Икона выбрала мои ноги и мои руки, чтобы пройти по миру»http://unification.com.au/articles/read/3964/В Австралию прибывает икона Покрова Пресвятой Богородицы с частицей омофора Божией Матери.Sat, 18 Nov 2017 15:13:12<p>Из Москвы святой образ был доставлен в Восточно-Американскую епархию генеральным директором Российской национальной творческой мастерской ООО «Арт-Проект» и директором Международного фонда содействия развитию и укреплению духовного единства, религиозных и исторических ценностей русского православия в отечестве и за рубежом «Под Покровом Богородицы» Евгением Королевым, а из США в Австралию икону привезет митрополит Иларион.<br /> <br /> Впервые Евгений Егорович побывал в США в декабре 2015 года, когда в административном центре Восточно-Американской епархии в гор. Ховелл, шт. Нью-Джерси, был установлен памятник Воссоединению Русской Православной Церкви.<br /> — Два года назад, 30 сентября, памятник Воссоединению был установлен сначала в Курской Коренной пустыни недалеко от города Курска, а второй такой же — 4 декабря в городе Ховелл в США.<br /> Изначально было изготовлено два памятника, отличие которых дишь в одном: на российском памятнике патриарх Алексий Второй и митрополит Лавр держат Курско-Коренную икону Божией Матери, а на американском в руках у них — Храм Христа Спасителя. В год 10-летия подписания Акта о каноническом общении между Русской Православной Церковью в отечестве и заграницей третий памятник — точная копия, но по размеру в 2 раза больше предыдущих — был установлен у Храма Христа Спасителя в Москве и освящен Святейшим Патриархом Кириллом.<br /> <br /> <strong>— Расскажите о вашем Фонде, в рамках программ которого икона Покрова Пресвятой Богородицы совершает кругосветное паломничество.</strong><br /> — Фонд содействия развитию и укреплению духовного единства, религиозных и исторических ценностей русского православия в отечестве и за рубежом «Под Покровом Богородицы» создан в начале 2017 года и зародился на основе нашей Творческой мастерской, которая занимается изготовлением памятников.<br /> В нашей мастерской изготовлен памятник Димитрию Донскому (установлен в Москве), преп. Сергию Радонежскому (г. Астана, Симферополь, Минск, Куликово Поле, Сергиев Посад), преп. Серафиму Саровскому (г. Курчатов), св. Георгию Победоносцу на въезде в Рязань; в Московском Кремле нами восстановлен Поклонный крест-памятник работы Васнецова на месте гибели в 1905 году Великого князя генерал-губернатора Сергея Александровича Романова, изготовленный по просьбе великой княгини Елизаветы.<br /> Для нашего Фонда московский иконописец Алексей Топорищев написал икону Покрова Пресвятой Богородицы, которая в трудные времена разделения призвана собирать под своим покровом православных во всех концах земли.<br /> В ночь с 24 на 25 мая, в канун прздника Вознесения Господня, в Москве митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион, Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви, освятил эту икону. Сразу после освящения в начале июня икона «пошла» в Курск.<br /> 2 сентября в храме святителя Николая Чудотворца близ Павелецкого вокзала Москвы известный путешественник и священник Федор Конюхов совершил молебен на начало доброго дела и предложил пустить икону в кругосветное путешествие. Так после этого молебна святыня начала свое кругосветное паломничество. На иконе имеется мощевик с частицей омофора Божией Матери, которую подарил фонду меценат Анатолий Николаевич Кузнецов, на средства которого созданы все памятники воссоединению. Очень скоро народ дал иконе название «Кругосветная».<br /> Мы, конечно, планируем поездки иконы, но заметили, что икона и сама выбирает места своего паломничества. Так, на праздник 10-летия Тамасосской епархии (Кипр) митрополит Тамасосский и Оринийский Исаия благословил прибытие иконы на Кипр. 8 сентября, на праздник Рождества Пресвятой Богородицы, икона прибыла в город Эпископио в храм во имя св. Андрея Первозванного и Всех святых, в земле Русской просиявших.<br /> С Кипра мы планировали ехать в США, но оказались на Святой Земле, где 11 сентября в храме Рождества Христова в Вифлееме святой образ присутствовал за богослужением на месте Рождения Христа Спасителя. Потом мы с иконой направились в Иерусалим в храм Гроба Господня, где икона находилась в Кувуклии во время ночной литургии.<br /> <br /> <strong>— В каких местах России еще побывала икона?</strong><br /> — В Санкт-Петербурге, в Софийском соборе в Царском Селе.<br /> Потом, по благословению митрополита Феодосийского и Керченского Платона, мы посетили Крым, где в городе Керчь икона побывала на том самом месте, откуда отошел последний пароход с русскими иммигрантами. В Керчи икона пребывала в храме св. Иоанна Предтечи, а потом отправилась в Ливадийский дворец, откуда казаки проводили ее в кругосветное путешествие.<br /> <br /> <strong>— Куда далее из Америки отправится икона?</strong><br /> — Из Америки икона пойдет в Австралию, а оттуда — через Дальний Восток, вероятнее всего, через Японию, вернется в Россию. По приезде в Россию мы будем искать возможность посетить Украину и Белоруссию. Мы были рады, что в Знаменском соборе в здании Архиерейского Синода в Нью-Йорке, где состоялась встреча нашей иконы с Курско-Коренной иконой Божией Матери, митрополит Иларион передал для нашей иконы чехол от Курско-Коренной иконы.<br /> <br /> <strong>— А каков будет маршрут святого образа после Украины и Белоруссии?</strong><br /> — Уже сейчас люди обращаются к нам и просят, чтобы, обойдя вокруг света, икона вернулась в те места, которые уже посещала. Икона выбрала мои ноги и мои руки, чтобы пройти по миру. Так что только по завершении «кругосветки» мы будем составлять новые планы.<br /> <br /> <strong>— Что еще стоит в планах вашей мастерской и Фонда помимо кругосветного паломничества иконы Покрова Пресвятой Богородицы?</strong><br /> — Есть планы установить в Новой Коренной пустыни в США памятник преподобному Серафиму Саровскому. Сам я родом из города Курчатова близ Дивеева — отсюда и моя любовь к святому старцу Серафиму.<br /> Также в начале следующего года планируется установить в здании Архиерейского Синода бюст императора Николая II, отлитого по форме прижизненного мраморного бюста царя-страстотерпца, вывезенного из Евпатории, где он, предположительно, находился в запасниках Ливадийского дворца. Точно такие же бюсты будут установлены в Австралии и в Тобольске.<br /> Также планируется установка памятника императору Николаю II и царской семье. Место установки памятника еще согласовывается: это будет либо Ливадийский дворец — вотчина семьи Николая II, либо Царское Село под Санкт-Петербургом — то место, откуда царская семья была вывезена в ссылку в Тобольск.<br /> Есть хорошая идея проведения телемостов со специальной обучающей историко-культурной программой между детьми и молодежью России и русского зарубежья.<br /> Отмечу, что наша акция никак не связана с политикой. Мы хотим, чтобы икона прошла вокруг света, чтобы собрать под своим покровом православных и защитить народ от невзгод. Все это будет содействоввать объединению православных по всему миру.<br /> <br /> В Австралию икона должна прибыть 12 декабря.<br /> Беседовала <strong>Татьяна Веселкина, </strong>Нью-Йорк</p> Никола Шевалье — художник с русскими корнямиhttp://unification.com.au/articles/read/3963/В постоянной экспозиции Художественной галереи штата Новый Южный Уэльс в Сиднее есть картины художника Никола Шевалье (Nicholas Chevalier), которого по праву считают своим несколько стран — Россия, Швейцария, Австралия и Англия.Sat, 18 Nov 2017 12:34:39<p>Никола родился 9 мая 1828 года в Санкт-Петербурге, в смешанной семье. Его отец-швейцарец, Луи Шевалье, приехал в Россию из славящегося своим виноделием кантона Во на должность управляющего имением князя Петра Витгенштейна — генерал-фельдмаршала и героя Отечественной войны 1812 года. В России Луи женился на русской женщине, матери будущего художника. О российском периоде жизни Никола мало что известно. В его многочисленных англоязычных биографиях ничего, кроме приведенного выше, нет. Русскую мать Никола звали Татьяна, а вот фамилия ее в этих биографиях приводится как Onufrieva, Onоfrieva и даже Onofriewna — последнее само по себе отчество, а вовсе и не фамилия… Единственный доступный мне источник, где можно было это проверить — свидетельство о браке Никола Шевалье и Каролины Уилки, заключенного 5 марта 1857 в Мельбурне. Держу перед собой его копию — действительно, точно определить фамилию матери жениха, написанную неразборчиво, от руки, не представляется возможным. Видимо, и все предыдущие исследователи по этой же причине толковали ее по-разному…<br /> <br /> С мамой Никола разговаривал по-русски, а с отцом — по-французски и по-немецки. Впоследствии он выучил английский, итальянский и португальский языки. Не известно также, каким имением князя Витгенштейна управлял отец Никола в России — «Каменкой», Ольгопольского уезда Подольской губернии (современное Приднестровье), или «Дружносельем», что под Петербургом. Склоняюсь к тому, что это была «Каменка», в которой вышедший к тому времени в отставку князь поселился, превратив ее с помощью приглашенных иностранных экспертов в крупное винодельческое хозяйство. Видимо, первоначальный интерес Никола к изобразительному искусству был вызван картинами из большой коллекции в имении князя, которые он видел с детства, а в России будущий художник прожил 17 лет. Еще один аргумент в пользу «Каменки» — князь умер 30 мая 1843 года недалеко от дома, в дороге на «водолечение», и его останки погребены в этом имении. Имение сразу перешло к его сыну, вскоре после чего Луи Шевалье и Никола возвращаются в Швейцарию. Вероятно новый хозяин менял управленцев… Повторяю — все это только мои догадки, пока не подтвержденные документами.<br /> <br /> Итак, в 1845 году Никола покинул Россию и обосновался в Швейцарии. Его художественное образование началось в Лозанне, в Академии Арло. Отец, однако, не считавший рисование прибыльным делом, настоял на получении более серьезной профессии и в 1848 году Никола поступает в архитектурную академию Мюнхена. На последнем курсе он даже участвует в проектировании нового дворца баварского короля Людвига I в. Берхтесгадене. Уже дипломированный архитектор, в 1851 году Никола приезжает в Лондон, где добивается определенных успехов в литографии и акварельной технике — две его картины в 1852 году были выставлены в Королевской академии художеств. В Лондоне он также проиллюстрировал несколько книг и сделал небольшие архитектурные проекты для нового дворца королевы Виктории «Осборн-хауз». В 1852 году Никола провёл некоторое время в Риме, совершенствуясь в рисовании с натуры.<br /> <br /> Тем временем предприимчивый Шевалье-отец, увлекшись золотой лихорадкой в Австралии, спекулятивно вложил капитал в тамошнее лесопильное производство. В Виктории тогда много дерева требовалось для обустройства золотодобывающих шахт, и их лесопильней в городке Бичворт занимался старший брат художника, тоже Луи Шевалье. Однако дела у него шли плохо, и отец просит Никола отправиться в Австралию, чтобы на месте во всем разобраться. Так в декабре 1854 года после изнурительного морского пути Никола Шевалье оказался в Мельбурне, в то время даже отдаленно не напоминавшем его любимый Рим, который он срочно покинул. На золотых приисках Бендиго он быстро понял, что вложенные деньги отца безвозвратно потеряны…<br /> <br /> Занимаясь финансовыми делами семьи в викторианской провинции, Никола выполнил несколько картин и эскизов и по возвращении в Мельбурн собирался сразу же вернуться в Европу. Неожиданно он получает предложение стать карикатуристом в новом мельбурнском журнале «Панч», аналоге лондонского, а затем и работу в другом недавно основанном журнале, «Иллюстрированные Австралийские Новости». И его возвращение в Европу надолго отложилось…<br /> <br /> Никола Шевалье обосновывается в Мельбурне, женится, много путешествует по Австралии, несколько раз посещает Новую Зеландию, результатом чего являются великолепные пейзажи, архитектурные виды и жанровые сцены, написанные как акварелью, так и маслом. Он быстро набирает известность и становится признанным мэтром, картины которого покупают галереи молодых австралийских колоний и частные коллекционеры. Об этом периоде жизни Шевалье написаны многочисленные биографии, статьи в художественных журналах и даже диссертации… Однако мало известно, что в январе и феврале 1874 года художник, по заданию королевы Виктории, 42 дня работал в России и что начало этой истории было положено еще в Австралии…<br /> <br /> Альфред, герцог Эдинбургский, познакомился с Шевалье в Мельбурне во время своего первого визита в Австралию в 1868 году и, оценив талант художника, пригласил его в свою свиту во время визита в Тасманию в январе того же года. В до-фотографическую эру художники были основными хроникерами событий и сопровождали монархов во всех их путешествиях. В 1869 году герцог ненадолго возвращается в Мельбурн и приглашает Шевалье совершить с ним еще одно плавание — в Лондон, на военном английском корабле «Галатея». Во время этого похода они посетили многочисленные острова Тихого океана, Японию, Китай, Цейлон, Индию и именно тогда завязалась их дружба, основанная на общности интересов. Герцог был большой любитель искусств и прекрасный скрипач — во время плавания из команды офицеров собрался любительский оркестр, в котором герцог был первой скрипкой, а Шевалье — второй.<br /> <br /> В Лондон Никола вернулся в 1873 году с огромным запасом зарисовок, сделанных в путешествии, и многие из них он представил королеве Виктории. Остаток года художник провел в их обработке и написании на их основе картин. А на 23-е января 1874 года в Санкт-Петербурге была назначена свадьба Альфреда, герцога Эдинбургского, и Великой княгини Марии, дочери Александра II. Королева Виктория, которая не поехала на свадьбу сына, поручает Шевалье отправиться в Россию и написать картину на эту тему.<br /> <br /> В Зимнем дворце тогда состоялись две церемонии бракосочетания — православная в Императорской часовне и англиканская в Александровском зале. В столицу Российской империи Шевалье прибыл в начале января и сразу приступил к работе над будущим полотном — делал наброски элементов интерьера часовни и зала, изучал костюмы действующих лиц, рисовал их карандашные портреты. Два окончательных акварельных эскиза были прямо из Санкт-Петербурга отправлены королеве Виктории, чтобы она воочию могла представить, как происходила свадьба сына. Окончательная картина маслом была написана уже в Лондоне, в 1876 году…<br /> <br /> Гуляя по зимнему, заснеженному Санкт-Петербургу, Шевалье сделал большое количество карандашных зарисовок простых людей — здесь и сцены на ярмарке, и катания на санях, и всадники, и священники… По дороге, в поезде, он сделал забавный рисунок, выдающий в нем карикатуриста — проводник, задремавший на посту, у теплой печки. Интересно, что на многих набросках есть пометки, написанные рукой самого художника по-русски.<br /> <br /> В начале февраля 1874 года Никола Шевалье побывал и в Москве, где также проходили свадебные торжества. Интересен его набросок Андреевского зала в Большом Кремлевском дворце — в нем явно чувствуется Шевалье-архитектор.<br /> Все зарисовки Никола Шевалье, сделанные в России в 1874 году, хранятся в Коллекции Ее Величества Королевы Елизаветы II в. Лондоне.<br /> <br /> С 1882 года художник был советником австралийской галереи НЮУ в Лондоне. В этом городе он и завершил свой земной путь в 1902 году.<br /> В Австралии его картины хранятся в галереях Сиднея, Мельбурна и Балларата.<br /> <br /> На фото:<br /> 2 - Н.Шевалье, Автопортрет (1857), Художественная галерея НЮУ.<br /> 3 - Лесопильня Шевалье в городке Бичворт, фото 1869–1890.<br /> 4 - Н.Шевалье. Карикатура в «Панч» (1855) «Гори оно огнем, я всего лишь жилец», где Шевалье изобразил самого себя.<br /> 5 - Н.Шевалье. «Ночь перед Рождеством в Австралии» (1869) «Иллюстрированные Сиднейские Новости».<br /> 6 - Н.Шевалье. «Бал на Галатее в Калькутте 4 января 1870» (1871). Герцог Эдинбургский в центре принимает гостей.<br /> 7 - Н.Шевалье. «Репетиция увертюры оперы Вагнера Тангейзер, концерт на Галатее» (1869–82) Герцог Эдинбургский в центре играет на скрипке.<br /> 8 - Н.Шевалье. «Бракосочетание герцога Эдинбургского с великой княжной Марией Александровной — православная и англиканская церемонии» (Эскизы, акварель.1874).</p> <p>9 - Н.Шевалье. «Бракосочетание герцога Эдинбургского с Великой княжной Марией Александровной» (1876).<br /> 10 - Н.Шевалье. «Большой смотр гвардии Императором России в Санкт-Петербурге 26 января 1874» (1876).<br /> 11 - Н.Шевалье. «Интерьер поезда и спящий проводник» (карандаш, январь 1874).<br /> 12 - Н.Шевалье. «Андреевский зал в Кремле. Интерьер банкета» (карандаш, 5 февраля 1874).</p> Хоровое общество ЛИРА в Мельбурне объявляет о набореhttp://unification.com.au/articles/read/3961/Хоровое общество ЛИРА (Melbourne Choral Union Lyre, member of Russian Choral Association) объявляет о наборе в хоровые группы для детей и взрослых. Thu, 16 Nov 2017 12:09:23<p>Вас и ваших детей ждет увлекательное путешествие в мир музыки. Выступления в лучших залах Мельбурна и мира, работа с известными музыкантами, интересные встречи и конечно же дружба - это только маленькая часть того, что вы встретите на своем пути.<br /> <br /> Хоровые группы занимаются в разных частях города.<br /> В каждой группе занятия ведут дипломированные специалисты.<br /> <br /> Репертуар на английском, русском и других языках входит в золотой фонд мирового музыкального наследия.<br /> Прослушивание состоится 2 и 9 декабря, запись-по телефону 0488 211 877.<br /> <br /> Более полную информацию можно посмотреть на сайте <a href="http://www.lyrechoir.com">www.lyrechoir.com</a> или странице Facebook -  <a href="https://www.facebook.com/lyrechoir/">https://www.facebook.com/lyrechoir/</a>.<br /> <br /> Группы:<br /> Младшая с 6 до 11 лет<br /> Старшая с 12 до 17 лет.<br /> Взрослая с 18 лет.<br /> Начало занятий с 1 февраля 2018 г.<br /> Длительность занятия - 1 час.<br /> Стоимость оплаты терма (10 занятий) - $200 за одного, и по $360 за двоих.<br /> <br /> Время занятий:<br /> 18.00 - в понедельник, вторник или среду; 10.00 - в субботу или воскресенье.<br /> <br /> Место проведения:<br /> City - понедельник, вторник, среда в 18.00 и 19.00.<br /> Оakleigh – среда в 18.00; суббота в 14.00 и 15.00.<br /> Mitcham -  вторник в 18.00, воскресенье в 10.00.<br /> Dandenong – вторник в 18.00; суббота в 14.00 и 15.00.<br /> Geelong – среда в 18.00.<br /> Elwood - вторник в 18.00; воскресенье в 10.00.<br /> Werribee – среда в 18.00; суббота в 10.00.<br /> Brunswick- среда в 18.00, суббота в 14.00.<br /> Resrevoir – понедельник в 18.00; воскресенье в 10.00.<br /> Frankston - вторник в 18.00; суббота в 10.00.</p> <p>Пение в хоре поможет вам развить в детях музыкальность, любовь к русскому языку и культуре; даст вам возможность участвовать вместе с ними в интересных мероприятиях, найти новых друзей. Приходите к нам!<br /> Сообщите эту информацию своим друзьям. Хор - это классно!  </p> <p> </p> Подвиг миноносца «Стерегущий» на картине в музее Брисбенаhttp://unification.com.au/articles/read/3959/Недавно я был в галерее современного искусства в Брисбене и увидел небольшую выставку, состоящую из трех японских картин, посвященных Русско-японской войне 1904–05 года и Порт-Артуру. Wed, 15 Nov 2017 07:23:25<p>Большинство картин в то время писалось художниками со слов очевидцев. Огата Гекко был художником, но как военный корреспондент он бывал в местах сражений и писал картины прямо после боев. Меня привлекла эта картина баталии за Порт Артур, на которой я увидел русский миноносец «Стерегущий». В описании картины ничего не говорится о русском миноносце, но сравнив с фотографиями начала двадцатого века и чертежами, можно достоверно сказать, что на картине запечатлено именно это судно и его экипаж во время его последнего боя против эскадры японских кораблей близ Порта Артура, как это мог видеть очевидец событий.</p> <p>Вот как описывают события тех времен российские любители истории.</p> <p>Начало 1904 года. Международная обстановка становится все более напряженной, война с Японией приобретала реальные очертания. В тихую, темную ночь на 27 января (9 февраля по новому стилю) стоявшие на внешнем рейде Порт-Артура 16 основных кораблей Тихоокеанской эскадры были атакованы японскими миноносцами. Так началась война и боевая служба «Стерегущего». Вместе с другими миноносцами ему часто приходилось выходить в море на поиски японских кораблей, в дозор и в разведку.<br /> Активность русского флота, особенно миноносцев, резко возросла после 24 февраля, когда вице-адмирал С. О. Макаров прибыл в Порт-Артур и вступил в командование флотом на Тихом океане. Особое внимание Макаров обратил на улучшение разведывательной службы. Ежедневно в море на разведку высылались миноносцы. В ночь с 25 на 26 февраля для выявления мест базирования японских кораблей вышли в море 2 отряда миноносцев. Первый отряд направился в Ляодунский залив. Второй — в составе миноносцев «Решительный» и «Стерегущий» под командованием капитана 2 ранга Ф. Э. Боссе — к островам Эллиот. Миноносцам предписывалось ночью скрытно пройти по намеченному маршруту вдоль побережья, осмотреть все бухты и места якорных стоянок и на рассвете 26 февраля вернуться обратно.</p> <p><strong>Выход на разведку</strong><br /> Около 19 часов 25 февраля миноносцы вышли из Порт-Артура. Море было спокойным, погода идеальная для ведения разведки. Около 21 часа с «Решительного», шедшего головным, заметили огонь японского корабля, находившегося у входа в залив Талиевань. Ф. Э. Боссе решил выйти на него в торпедную атаку. При увеличении скорости из трубы корабля стали вырываться языки пламени. Внезапность была утрачена, и наши корабли решили возвращаться в базу. Теперь их курс проходил вдали от берега. Около 6 часов утра миноносцы находились примерно в 20 милях от Порт-Артура. Неожиданно с правого борта были обнаружены 4 вражеских корабля. Вскоре выяснилось, что это были японские истребители миноносцев.<br /> Противники увидели друг друга почти одновременно. Японские корабли увеличили скорость, и пошли на сближение, отрезая нашим миноносцам путь к Порт-Артуру. Ф. Э. Боссе решил с боем прорваться в базу. Один из первых японских снарядов попал в борт «Стерегущего», вывел из строя два котла и перебил главный паропровод. Миноносец окутался паром и резко потерял скорость. Тем временем «Решительный», отстреливаясь от преследовавших его двух японских кораблей, успел уйти под прикрытие наших береговых батарей.</p> <p><strong>Последний бой</strong><br /> Упустив «Решительный», японцы в ярости сосредоточили весь огонь на «Стерегущем», который уже почти полностью потерял ход. Ему пришлось вести бой с четырьмя кораблями противника, на которых было 24 пушки против 4 русских. Это был настоящий ад: вражеские снаряды рвали металл корабля, осколки косили людей. Погиб командир миноносца А. С. Сергеев, тогда командование кораблем принял лейтенант Н. Головизнин. От «Стерегущего» поднимались густые клубы дыма, он стоял среди вздыбленной взрывами воды и отбивался. Наши моряки стояли насмерть, усилив скромное вооружение корабля отчаянной храбростью и мужеством. Своей жизнью они доказали верность старинной традиции Российского флота: «Погибаю, но не сдаюсь!».<br /> <br /> Одно за другим умолкали орудия. Погибла почти вся палубная команда. Последний из офицеров «Стерегущего», инженер-механик В. Анастасов, принял командование уже погибающим кораблем. В эти минуты смертельно раненый сигнальщик Кружков с помощью кочегара Осинина выбросил за борт сигнальные книги и секретные документы, привязав к ним кусок железа. Сделали это вовремя — к миноносцу подходил вельбот с японскими моряками. Им предстала ужасающая картина.<br /> <br /> Вот выдержки из доклада командира вельбота мичмана Ямазаки.<br /> <em>С обоих бортов снаружи следы попадания десятков больших и малых снарядов. Через пробоины близ ватерлинии внутрь корпуса поступает вода. Фок-мачта упала на правый борт. Командирский мостик разбит полностью. Вся передняя половина судна в полном разрушении. На верхней палубе было видно около 20 обезображенных взрывами трупов. Вообще положение миноносца было настолько ужасное, что не поддается описанию.</em><br /> <br /> Японцы взяли в плен четырех раненых и обожженных русских моряков, подняли японский флаг и завели буксирный трос. При буксировке миноносец стал зарываться в волны, натяжение троса возросло, и он лопнул. В это время со стороны Порт-Артура показались два русских крейсера. Это адмирал С.Макаров шел на выручку миноносцу. Находившиеся на «Стерегущем» японцы в спешке спустили свой флаг и на полном ходу отошли к своим кораблям. Вскоре «Стерегущий» затонул. Так завершился бой, благодаря которому миноносец «Стерегущий» навсегда вошел в историю Российского флота с такими определениями как легендарный и героический.</p> <p>«Стерегущему» установлены два памятника: один в Санкт-Петербурге, другой в Японии. Японцы были поражены подвигом, на памятнике надпись: «Тем, кто любил родину больше жизни».</p> <p>Статья подготовлена <strong>Игорем Симоновым</strong>, Брисбен<br /> по материалам Владимира Додонова <a href="http://www.korvet2.ru/minonosets-steregushtshi.html">http://www.korvet2.ru/minonosets-steregushtshi.html</a> и других открытых источников.</p> Свободных мест нет — открытие кинофестиваля «Русское возрождение 2017» в Мельбурнеhttp://unification.com.au/articles/read/3954/«Извините, но свободных мест больше нет», - такими словами встречали билетёры опоздавших на открытие кинофестиваля «Русское возрождение 2017». С каждым годом, благодаря работе организаторов, фестиваль русского кино в Австралии становится всё более и более популярным. Mon, 13 Nov 2017 20:14:39<p>Несмотря на то, что сам фестиваль проходит в течение 20 дней по всем крупным городам Австралии и Новой Зеландии, работа над программой ведётся целый год.<br /> В этом году для открытия кинофестиваля в Мельбурне был выбран фильм «Анна Каренина. История Вронского», снятый режиссёром Кареном Шахназаровым в 2017 году. Каково же было удивление и восторг у зрителей, пришедших на открытие, когда они собственными глазами увидели легенду советского и российского кинематографа Карена Георгиевича Шахназарова, который специально прилетел в Мельбурн всего на 2 дня.<br /> Карен Георгиевич Шахназаров - кинорежиссёр, сценарист, кинопродюсер, выпустивший 25 кинофильмов. Он лауреат многочисленных кинопремий, народный артист Российской Федерации, заслуженный деятель искусств. Кроме того, Карен Шахназаров с 1998 года возглавляет киноконцерн «Мосфильм».<br /> <br /> С приветственным словом к зрителям обратились посол РФ в Австралии Григорий Логвинов, директор кинофестиваля Николай Максимов и Карен Шахназаров.<br /> <br /> Премьерный показ фильма и живое общение со звездами российского кинематографа – это только часть развлекательной программы открытия фестиваля. В этом году для всех выступали ансамбли "Карусель" и "<a href="https://www.facebook.com/rusichi.melbourne/?fref=mentions">Русичи</a>", и группа <a href="https://www.facebook.com/VulgarGrad/?fref=mentions">VulgarGrad</a>. Вечер явно удался. Уставшие билетёры красноречиво намекали, что время уже вышло, но веселье было не остановить.<br /> <br /> В интервью <a href="http://www.sbs.com.au/yourlanguage/russian/ru/audiotrack/na-mosfilme-vse-prekrasno-no-tak-ne-vezde?language=ru">русской редакции SBS радио</a> Карен Шахназаров рассказал о том, как возникла идея снять еще одну экранизацию романа «Анны Карениной». Изначально, крупный российский телеканал обратился в «Мосфильм» с предложением снять телевизионный сериал. Несмотря на то, что мировой кинематограф экранизировал великий роман Льва Толстого уже более 30 раз, Карен Шахназаров согласился, но в свою очередь предложил взглянуть на сюжет под новым углом и сделать полнометражный фильм на основе этого сериала.<br /> <br /> Мы не будем рассказывать вам сюжет фильма, вы еще можете успеть увидеть картину своими глазами.<br /> Кинофестиваль «Русское возрождение 2017» в Мельбурне будет продолжаться до 19 ноября. Программу кинофестиваля смотрите здесь <a href="https://www.acmi.net.au/events/russian-resurrection-film-festival/">https://www.acmi.net.au/events/russian-resurrection-film-festival/</a>. Напомню, что все фильмы демонстрируются с английскими субтитрами.</p> «Время первых» в Брисбенеhttp://unification.com.au/articles/read/3946/Открытие кинофестиваля российских фильмов «Русское возрождение» в Брисбене и еще в четырех столичных городах Австралии уже давно стало знаменательным событием года. Не только для русскоязычной диаспоры, но и для многих англоязычных австралийцев, ценящих русскую культуру и искусство. А зрителям Брисбена, я считаю, повезло, что на открытии в Event Cinemas Myer Centre, в этом году был показан фильм «Время первых».Mon, 13 Nov 2017 20:14:27<p>Этот фильм стоило ждать пятьдесят лет…<br /> Огромное спасибо создателям картины, что нам, наконец, довелось узнать правдивую историю покорения космоса. Правду, которая была скрыта от многих поколений людей, выросших на идеалах недосягаемого светлого будущего, правду о том, какой ценой мы оказались первыми в открытом космическом пространстве…<br /> Просто невероятно, что выдающийся российский актёр Евгений Миронов при всей своей занятости в театре и кино, прилетел из Москвы в Брисбен, буквально «с корабля на бал», из аэропорта в кинотеатр, чтобы представить австралийским зрителям «Время первых».<br /> Все участники встречи с большим нетерпением ждали появления российской звезды, чтобы увидеть его и услышать его рассказ.<br /> Первыми зрителей Брисбена приветствовали организатор и директор кинофестиваля Николай Максимов, и Ирина Брук — почётный консул Российской Федерации в штатах Квинсленд и Виктория.<br /> <strong>Николай Максимов</strong> представил всех российских кинематографистов, приехавших на вечер открытия — народного артиста России, актёра и идейного вдохновителя «Времени первых» <strong>Евгения Миронова</strong>, актёра и сопродюсера картины <strong>Александра Новина</strong>, актрису «Притяжения» <strong>Ирину Старшенбаум</strong> и продюсера «Холодного танго» <strong>Сабину Еремееву</strong>.</p> <p>Евгений Миронов — просто поразительно талантливый актёр и человек. Трудно было поверить, что он только что преодолел тысячи километров пути, когда он так интересно и с юмором рассказывал об истории создания фильма:</p> <p>«Идея этой истории — моя. Я увидел документальный фильм по телевидению и подумал, что я умру, если не расскажу эту историю.<br /> Только недавно стали известны подробности, которые были засекречены пятьдесят лет и о которых можно рассказать.<br /> Меня абсолютно потряс герой этой истории — космонавт Алексей Леонов, который первым вышел в открытый космос.<br /> Только сейчас мы понимаем, чего это стоило ему и его товарищу — командиру космического корабля Павлу Беляеву.<br /> Вы знаете, меня не просто действие фильма потрясло, хотя само по себе и это потрясающе — такое ни в одном голливудском фильме придумать нельзя. Поверить в это практически невозможно. То, что вы увидите, основано на абсолютно реальных событиях.<br /> <br /> Два года писался сценарий, год мы снимали этот фильм. Было привлечено очень много людей, в том числе из Голливуда.<br /> Впервые мы снимали невесомость в российском кинематографе, и ещё в 3D.<br /> Как мы с этим справились, судить вам, зрителям.<br /> Я очень волновался, когда показывали этот фильм главному герою — космонавту Алексею Леонову. Можете себе представить Леонова: ему 82 года, в прекрасной форме. Он встретил меня в тренировочном костюме и кроссовках «Прада». Надо было показать ему фильм, чтобы он нас не проклял.<br /> Алексей Леонов долго молчал после просмотра.<br /> — Я его попросил: Алексей Архипович, ну скажите, (а то) я сейчас умру. Ужасно, плохо, или что-нибудь ещё?<br /> А он в ответ сказал: «Мне только сейчас стало страшно!»<br /> <br /> Евгений Миронов продолжал:<br /> «Для меня эта история — не только, безусловно, поступок — первым в истории человечества выйти в открытый космос, это и разговор о том, кто такие герои, кто такой русский человек? Причём в определённых обстоятельствах, в послевоенное время, когда в стране была разруха. И вдруг мы должны быть первыми в гонке с американцами!<br /> Откуда берутся эти герои?<br /> Почему Леонов или Королёв, у которых была достаточно сложная судьба (у Леонова забрали отца в 1937 году, а конструктору Сергею Королёву ранее повредили позвоночник во время допросов). Почему они без обид на прошлое, на свою страну, как романтики, как люди с огромной верой, хотели открыть это окно и увидеть Землю сверху?<br /> Вот такие интересные люди и такое интересное время…»</p> <p>И в самом деле, 1960-е годы стали для советских людей и всего человечества временем первых героев космоса: космонавтов и создателей космических кораблей.<br /> Режиссёр картины — Дмитрий Киселёв (а также, в начале, был режиссёр Юрий Быков), продюсер — Тимур Бекмамбетов, сопродюсер — Александр Новин.<br /> Алексей Леонов посвятил фильм своему другу и боевому товарищу, лётчику-испытателю и космонавту, командиру космического корабля Павлу Беляеву, вместе с которым они выполнили этот дерзкий по своему замыслу проект — стать первыми в открытом космосе. Замечательный российский актёр Константин Хабенский сыграл Павла Беляева в этом фильме. Актёр Владимир Ильин снялся в роли выдающегося советского ракетного конструктора Сергея Павловича Королёва.<br /> Прекрасные актёры российского кино очень достоверно передали драматизм реальных событий марта 1965 года.<br /> <br /> Даже сейчас кажется невероятной авантюрой сама идея полётов в космос для страны, едва успевшей отправиться от ужасов и потерь Второй мировой войны.<br /> У советских конструкторов начала 60-х не было другого выхода, кроме как подчиниться давлению тогдашнего правительства и любой ценой за несколько лет обеспечить «прорыв в космос», успеть «обогнать американцев» и поднять престиж страны.<br /> В результате все первые полёты в космос, начиная с Юрия Гагарина, Алексея Леонова и Павла Беляева, Валентины Терешковой и многих других космонавтов, были связаны со смертельным риском для самих космонавтов.<br /> <br /> В то время все детали запусков людей в космос были недоступны для широкой публики.<br /> Всё, что показывали нам с экранов телевидения — радостные лица вернувшихся на Землю космонавтов и кадры запуска ракет.<br /> Даже в документальной хронике многих лет не было драмы нештатных и непредвиденных ситуаций, преследовавших лётчиков-испытателей и космонавтов практически на каждом шагу.<br /> То, что называлось успешным выходом человека в космос, на самом деле было цепочкой многих опасных нештатных ситуаций, справиться с которыми космонавтам Леонову и Беляеву удалось благодаря их огромному мужеству, силе духа, собственному опыту и знаниям. А также вере, что у них всё получится.<br /> И только через много лет стало известно, что экипаж Алексея Леонова и Павла Беляева буквально чудом вернулся на Землю, после отказа системы автоматического управления, вручную посадив космический корабль.<br /> Они также чудом выжили после приземления посреди пермских лесов, далеко от места планируемой посадки, в условиях сильных морозов и плохой видимости, осложнявшей поиск космонавтов…<br /> Интересно, что ещё на стадии производства у создателей «Времени первых» все пошло так же, как у самих героев фильма, Леонова и Беляева.<br /> Одна нештатная ситуация сменяла другую. Во время съёмок успели смениться режиссёры, команда сценаристов, и лишь кинооператор к счастью остался тот же — потрясающий мастер «высшего пилотажа» кинооператор Владимир Башта.<br /> Он и его гениальная работа, потрясающая красота съёмок природных ландшафтов, спецэффекты съёмок в 3D, помимо всего прочего, стоят того, чтобы посмотреть фильм «Время первых».<br /> <br /> Фильм снят почти целиком в формате 3D. Студия компьютерной графики Александра Горохова CGF разработала систему превизуализации, благодаря которой можно было видеть положение солнца, корабля и планет относительно реальных объектов в кадре. Весь полёт «Восхода-2» был выполнен в фильме с географической и астрономической точностью.<br /> <br /> Актёр Константин Хабенский ответил на вопрос о «Времени первых» в одном из недавних интервью: «Я думаю, это призыв вспомнить о том, что время первых никогда не исчезает. Оно остаётся таким для тех, кто дерзок, кто чего-то хочет, не боится. Время первых никуда не уходит, оно всегда»…<br /> <br /> Мне было интересно узнать впечатления зрителей о фильме после его просмотра.<br /> Многие, в том числе и англоязычные австралийцы, согласились с тем, что создателям картины удалось главное — снять зрелищное, высокотехничное и в то же время глубоко эмоциональное кино. Один мой знакомый австралиец снимающий документалистику, сказал, что фильм «Время первых» заслуживает самой высокой оценки за «абсолютную безупречность кинематографического мастерства».<br /> <br /> Большое спасибо Евгению Миронову и другим российским кинематографистам, приехавшим в Австралию на очередной кинофестиваль «Русское возрождение».<br /> Хочу поблагодарить спонсоров кинофестиваля и его идейного вдохновителя, бессменного директора Николая Максимова за великолепную организацию и проведение такой огромной важной работы для всех ценителей русского искусства.<br /> <br /> В заключение хотелось бы добавить, что вечером в эту среду, 8 ноября, в последний день работы кинофестиваля, в Брисбене в Event Cinemas Myer Centre будет показан ещё один новый фильм-драма о наших космонавтах, «Салют-7».<br /> Он также посвящён реальным событиям, только происшедшим в 1985 году, когда двум советским космонавтам удалось предотвратить настоящую надвигающуюся катастрофу.<br /> Желаю всем приятных просмотров!</p> «Достаточно» — для меня не достаточноhttp://unification.com.au/articles/read/3950/Свой родной язык мы учим в детстве быстро и безболезненно. А вот переехав в другую страну, особенно в немолодом возрасте, сталкиваемся с языковой проблемой, которая оказывается либо сложной и требующей больших усилий и времени, чтобы её преодолеть, либо просто неразрешимой. Но есть люди, для которых перевод с английского на русский, или наоборот — является профессией. И, как во всякой уважаемой профессии, среди них есть мастера «высшего пилотажа», которых в этой области называют синхронными переводчиками. Их не так много в Австралии, журналисты «Единения» раньше писали о Вадиме Дубове, Петре Патрушеве. Сегодня мы предлагаем вам беседу с Арамаисом Арустяном.Fri, 10 Nov 2017 19:54:41<p><strong>— Как получилось, что вы стали переводчиком?</strong><br /> — Получилось это случайно, я к этому не стремился. Один мой знакомый увидел в газете рекламу курсов переводчиков в Университете Маквори в Сиднее, и пригласил меня составить ему компанию. В тот момент мне было нечего делать, и я отправился вместе с ним. Было мне тогда чуть больше тридцати. Эти курсы продолжались около полугода и предоставляли возможность переводить с английского на свой родной язык, там был не только русский, но и французский, испанский, китайский, арабский языки. За это время мы научились быстро подхватывать мысль и переводить её. Вела эти курсы Эрика Петцел, переводчик, приехавшая из Европы и решившая расширить число специалистов в этой области в Австралии. Я прошел несколько таких курсов. Они помогли мне найти и первую работу — на конференции по железобетону, это было в 1978 году.<br /> Затем я уехал за границу и возобновил работу переводчиком, вернувшись домой в 1980 году. После заключения ряда международных договоров об Антарктике, в то время в Австралии была создана комиссия по сохранению живых морских ресурсов этого континента. И её штаб-квартира находится в Хобарте. С тех пор я ездил в Тасманию почти каждый год, работая переводчиком на встречах и конференциях. Это первая и единственная международная организация, которая обосновалась в Австралии.<br /> Я в это время работал инженером и переводы — были лишь дополнением к моей основной работе. В 1998 году в моей компании прошли сокращения и я оказался без места. Тогда я смог уделять больше времени работе переводчика. Мне стали поступать запросы на переводы от разных организаций — Centrelink и т. д. Я стал переводить в судах, в полиции, в организациях здравоохранения.<br /> <br /> <strong>— Я познакомился с вашей работой в генконсульстве РФ в Сиднее, где вы переводили на встрече делегации Торгово-промышленной палаты с австралийскими деловыми кругами. Многие в тот день отмечали уверенную, профессиональную работу переводчика. Работа переводчика не ограничивается знанием двух языков?</strong><br /> — Совсем недостаточно знать два языка. Переводчик, или толмач, не переводит каждое слово буквально, он находит значение фразы или выражения, и выдаёт смысл её на другом языке, нередко используя совсем другие слова. Для примера, не так давно во время одного из международных форумов с участием В. В. Путина он назвал Дональда Трампа «яркой личностью». Это перевели на английский, как brilliant personality. Слова то правильные, а перевод — нет. Более точный перевод выражения был бы colourful personality. В каждом языке очень много таких вот крылатых выражений. Я читал, что в ООН кто-то дословно перевел выражение «горбатого могила исправит», так никто и не понял, что хотел сказать выступающий.<br /> <br /> <strong>— А как бы вы перевели это?</strong><br /> — Lost cause или futile endeavour. Мы переводим целыми выражениями. И этому я научился. Но самое главное умение — это научиться слушать, ведь у человека два уха и один язык. Я надеюсь, что я научился слушать. Это все умения переводчика. Кроме переводов в Комиссии по Антарктике я переводил на конференциях АТЭС, три раза встречи были здесь в Австралии, переводил на встречах Международного агентства по ядерной энергии МАГАТЭ, на совещаниях под эгидой ООН и других.<br /> <br /> <strong>— Как много переводчиков - синхронистов русского языка в Австралии?</strong><br /> — В организации международных переводчиков русского языка, AIIC, в Австралии нас было одно время трое.<br /> <br /> <strong>— Наверное, многих наших читателей интересуют «секреты» изучения языка. Вы приехали в Австралию в детском возрасте, поэтому язык, видимо, восприняли естественным путем, в школе, во встречах с друзьями. А могли бы дать совет тем, кто оказался в англоязычной среде в более взрослом возрасте?</strong><br /> — Я не могу сказать, что я не учился языку. Ведь говорят: «век живи, век учись». Я до сих пор учусь. Я вырос в рабочей среде, и, язык был соответственным. Я решил, что мне этого недостаточно. Когда я читал художественную литературу, я встречал немало незнакомых мне слов, которые я смотрел в словаре. И это я делаю до сих пор. Надо поставить себе цель — достичь высот. Не просто, чтобы было достаточно. «Достаточно» — для меня — недостаточно. А насчет секретов — есть один, который я услышал в австралийской школе. Нам рассказывали о детстве американского президента Линкольна. Он родился в хижине, не ходил в школу, но стал одним из блестящих ораторов на английском языке. Как он этого добился? У каждого из нас есть два языка в голове — активный и пассивный. В пассивной памяти хранятся слова, значение которых мы знаем, но не используем сами. Чтобы перевести слова в активную память, их нужно применять в своем разговоре, в составе собственных выражений. Так действовал Линкольн, и я советую тем, кто учит язык, действовать так же. Это небыстрая, кропотливая работа, но результат будет налицо. Встретил незнакомое слово — посмотри в словаре, а затем введи его в свой оборот.<br /> <br /> <strong>— Одни люди выучивают 10–15 языков, другие не могут справиться со вторым. Это что, природная предрасположенность, или неумение подходить к сложной проблеме?</strong><br /> — Я не психолог, но я знаю, что есть люди, которым язык учить трудно, он просто им «не лезет», даже прожив в стране много лет. Я знал человека, который прожил в Китае 60 лет, но так и не выучил язык. Я родился в Китае, но уехал маленьким и тоже языка не выучил. Но я уверен, что проживи я в Китае сейчас хотя бы год или два, я бы выучил китайский. Я и сейчас заучиваю некоторые иероглифы, фразы, хотя мне это и не нужно, но мне просто это интересно. Помимо языков, я интересуюсь историей. На Foxtel есть исторические каналы, где передают множество прекрасных документальных фильмов. Я узнал очень много нового для себя о Египте, Риме, Греции, о Китае. Поэтому, учиться можно не только из книг. Сейчас информация очень доступна тем, кто хочет узнавать новое. Только читать и смотреть нужно качественную литературу и передачи.<br /> <br /> <strong>— Говорят, что изучение иностранных языков помогает развивать и поддерживать наш мозг в пожилом возрасте.</strong><br /> — Я знаю, что по мере старения мы все теряем мозговые клетки. Этот процесс неотвратимый, но я слышал также, и надеюсь, что люди образованные смогут с этим справиться лучше. Поэтому для себя я следую принципу — век живи и век учись. И не бросай учебу, потому, что тебе 80 лет. Я буду продолжать учиться.<br /> <br /> Беседовал Владимир Кузьмин</p>