Статьиhttp://unification.com.au/Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 годаhttp://unification.com.au/frontend/img/logo_rss.jpgСтатьиhttp://unification.com.au/Волшебство огня, цвета и металлаhttp://unification.com.au/articles/read/4379/В дождливый субботний день двери галереи Лены Рязановой радушно открылись для двух мастеров-ювелиров: Phaedra Gunn и Юлии Альба. Кроме самой выставки-продажи своих изделий, Юлия устроила небольшую демонстрацию создания бусин из стекла. Цветные палочки муранского стекла, трубочки, какие-то затейливые приспособления, формочки — все это лишь небольшая часть инструментов дизайнера-ювелира, которая выбрала своим материалом стекло… Или стекло выбрало ее.Tue, 25 Sep 2018 18:05:23<p>Об этом мы и поговорили во время и после демонстрации волшебства огня, цвета и формы.<br /> <strong>— Юля, а для чего вы включили демонстрацию искусства стеклодува в эту выставку?</strong><br /> — Хотелось показать, как все получается, что откуда берется. Хотелось дать возможность посетителям самим попробовать выдуть себе бусину.<br /> <br /> <strong>— Ощущение непередаваемое. Смотреть как из стеклянной палочки вдруг получается что-то совсем иное по форме да и по содержанию. Просто волшебство. А почему именно стекло?</strong><br /> — Так получлось. Когда я училась на ювелира, я прошла все стадии, изучила многие отрасли ювелирного искусства. Но стекло, похоже, выбрало меня. Это мое.<br /> <br /> <strong>— А какое было самое первое изделие?</strong><br /> — Ожерелье. Оно до сих пор в моей коллекции. Никак мы с ним не расстанемся. Как будто амулет какой-то.<br /> <br /> <strong>— Когда вы творите, вы творите изделие?</strong><br /> — Нет, я вижу женщину, которая будет носить мое изделие. Я представляю весь образ.<br /> <br /> <strong>— Вы рисуете эскизы?</strong><br /> — Когда как. Бывает, что экскизы остаются у меня в голове.<br /> <br /> <strong>— Как давно вы занимаетесь стеклом?</strong><br /> — Уже лет семь. Взяло какое-то время, по началу, создать бусину правильной формы шара. Научившись этому, я уже могу «ункальничать» — создавать бусины абсолютно любых форм, целые скульптуры, много всего.<br /> <br /> <strong>— Дизайнер-ювелир — это талант и постоянное совершенствование.</strong><br /> — Абсолютно. Я постоянно учусь. Либо посещаю мастер-классы, либо учусь у опытных мастеров. Вот скоро еду на мастер-класс ювелира из Мурано.<br /> <br /> <strong>— Вы постоянно учитесь. А сами что-то находите нового?</strong><br /> — Да, у меня уже есть свои собственные наработки. Но это профессиональный секрет.<br /> <br /> <strong>— Что нового вы готовите своим поклонникам и клиентам?</strong><br /> — Готовлю линию аксессуаров юнисекс: запонки, пуговицы, заколки на галстук. Будет интересно посмотреть, как отреагируют мужчины.<br /> <br /> <strong>— Ювелирное искусство — хобби или карьера?</strong><br /> — "Ювелирка", вернее стекло, для меня — моя страсть. Я медитирую, сидя за горелкой. Сам процесс забирает меня всю и отвлекает.<br /> <br /> <strong>— Повторяя популярный ныне тезис, «вы нашли себя»?</strong><br /> — Я нашла то, что приносит мне удовольствие и удовлетворение, то, что никогда не стоит на месте и результат зачастую неизвестен наперед. Это очень захватывающе и поглощающе.<br /> <br /> <strong>Короткая справка:</strong> <em>Юлия Альба родилась в семье художников и, возможно, это стало одной из причин выбора профессии.<br /> По образованию — дизайнер, выпускница колледжа в Израиле, основатель студии дизайна «Бюро» (2003 год), преподаватель дизайна и декан в колледже (до 2009 года).<br /> Дополнительно к основному образованию, закончила курсы ювелирного искусства и работы со стеклом. Как результат, на сегодняшний день владеет многими техниками, такими как: работа с металлами, моделированием из воска и, Юлина любимая техника, лампворк (венецианская техника работы со стеклом). Ювелирное искусство является неотъемлемой частью мира моды, соответственно, Юлия не ограничивает себя только дизайном украшений. Так и родился новый бренд — «Бирка». После переезда в Австралию, Юлия продолжила развивать этот бренд, и принимая участие во многих выставках как ювелирного искусства, так и моды в целом, заняла ряд призовых мест.</em><br /> <br /> Откуда Юлия черпает вдохновение? У нее нет однозначного ответа — всё зависит от конкретного момента. Иногда это могут быть сами материалы, иногда природа, музыка, запахи… абсолютно всё.</p> Секрет ее генома: миллиарды долларов за искусственное переселениеhttp://unification.com.au/articles/read/4378/Не прошло и восьмидесяти трёх лет, а учёные, вполне возможно, нашли способ приостановить победоносное шествие жабы-ага (cane toad) по австралийскому континенту. Расфишровка генома этой особи, как сообщает научное издание GigaScience, подарила команде учёных из Австралии, Португалии и Бразилии возможность создания смертельных для жабы вирусовMon, 24 Sep 2018 21:28:00<p>Есть надежда, что после «полевых» испытаний 200-миллионная численность гавайских амфибий на австралийской земле начнёт, хотя бы, уменьшаться. По подсчётам специалистов, жаба-ага, ядовитая во всех частях тела, состоит в списке самых инвазивных земных видов, к настоящему времени расползлась по 1,2 миллионов квадратных австралийских километров, ее яд смертелен для целого ряда животных континента, а это порождает хаос в пищевой цепочке и среде обитания.<br /> <br /> Ага была завезена в Австралию в 1935 году с Гавайских островов правительственной организацией для борьбы с насекомыми, пожирающими сахарный тростник (попавший в Австралию ещё с первой флотилией), однако, в качестве пищи ага обнаружила другие варианты, а совсем не предназначавшихся ей насекомых на полях сахарного тростника, кроме того, саму жабу никто тут не ест, и она успешно размножается (за первых два месяца существования на континенте 2400 жаб превратились в 57,600). Самым действенным средством борьбы с жабой до настоящего времени является сбор особей вручную, что, при 200-миллионной численности вредителя может, согласитесь, занять довольно продолжительное время.<br /> Справедливым будет сказать, что жаба ага в Австралии является субъектом всеобщей ненависти, нет ей прощения за сам факт существования, хотя и не ее в том вина.<br /> <br /> Как бы там ни было, с точки зрения законов природы, жаба — один из самых успешных примеров акклиматизации, в результате искусственной интродукции видов в новой для них среде обитания.<br /> <br /> Интроду́кция, как процесс переселения особей какого-либо вида за пределы естественного ареала в новые места обитания, намеренно и масштабно начала осуществляться на континенте со времен Первой флотилии (и, видимо, эпизодически, — ещё до прибытия первых поселенцев, вспомним только собаку динго). Сейчас уже поздно сетовать и рассуждать, почему и как это произошло, однако, часто единственным выходом из отчаянной экологической ситуации становится только физическое уничтожение — что, в случае жабы даже не кажется чём-то из ряда вон выходящим. Только потому, что жабы к категории «милых и хорошеньких» не относятся, с человеческой точки зрения, а в случае коней, кошек и собак, также завезённых в Австралию и ставших дикими — очень даже задевает целый ряд чувств и эмоций.<br /> Однако, неуемное человечество всегда руководствовалось целью сделать этот мир лучше и по пути заработать денег.<br /> <br /> В середине девятнадцатого века в Австралии и Новой Зеландии, во имя исключительно благих целей, были созданы общества акклиматизации (хотя сама идея не нова, пришла из Европы), целью которых являлся ввоз экзотических животных со всего мира — местная природа казалась европейцам несовершенной. Задачами обществ акклиматизации стало импортирование животных с экономической либо эстетической целями, либо целью проведения досуга (поохотиться, например). Девиз австралийского общества звучал так: «Если это существует, мы это хотим».<br /> Правительственная поддержка стала залогом финансовой состоятельности, в бытность свою, общества публиковали ежегодный отчёт о ходе переселения животных.<br /> Австралийское общество, Acclimatisation Society of Victoria (основано в 1861 году и просуществовавшее до 1872 года) в течение ряда лет организовывало завоз зайцев и кроликов, а также парнокопытных (козы, альпака, олени) , и птиц — фазанов, дроздов ласточек, многих других наименований животных, распространяло семена «неавстралийских» растений.<br /> <br /> Не все опыты по акклиматизации в Австралии оказались успешными: египетские газели, алжирские птицы рябки, южноамериканские шиншиллы, некоторые другие — не прижились, как мы теперь понимает, к счастью. Общество занималось не только переселением видов в Австралию, но и отправляло австралийских животных по всему миру: утконосов — в Лондон, вомбатов — в Париж, кенгуру — на Мавританские острова, поссумов — в Новую Зеландию.<br /> К концу 1860-x не только финансовое положение общества заметно ухудшилось, но и австралийские фермеры уже начали бороться с некоторыми завезёнными животными и птицами, успевшими расплодиться в достаточном количестве, чтобы наносить урон фермерам.<br /> После 1872 года общество практически прекратило деятельность по акклиматизации, переименовалось в Zoological and Acclimatisation Society of Victoria, и занималось только выставками экзотических животных и разведением форели.<br /> Однако идея «акклиматизации» циркулировала на континенте до 1957 года, пока общество окончательно не закрылось.</p> <p>В существовании жабы ага на континенте роль общества акклиматизации является, скорее, косвенной, ведь переселение видов осуществлялось под эгидой экономической целесообразности, основы капитализма. Практически все аграрное хозяйство страны — это завезённые на континент виды животных и растений. Однако, точная экономическая стоимость интродукции новых видов на континенте неизвестна, но очевидно, что достаточно высока. В опубликованном в 2016 году исследовании указывалась цифра в 13,6 миллиардов долларов за 2011–2012 финансовый год. Эта цифра экономических потерь и стоимости менеджмента инвазивных видов. В исследовании отмечалось, что цифра, скорее всего, занижена в связи с недоступностью всех необходимых для полного анализа цифр.<br /> <br /> Что же касается экологических потерь, то и здесь отсутствует объективная информация, в силу наличия нескольких факторов, влияющих на процессы сбалансированного существования флоры и фауны континента. При этом самым объективным показателем, пожалуй, является статистика исчезновения видов — а здесь Австралия, к сожалению, в мировых лидерах.<br /> <br /> К слову, вирусы, истребляющие жабу ага уже изобретались, только они оказались смертельны и для австралийских лягушек. Создатели новых вирусов для жабы считают, что с помощью новых технологий в создании вируса достигнут уровень, когда можно будет не опасаться за существование представителей австралийской фауны. О конкретных датах начала внедрения вируса пока не сообщается, и ага продолжает путь на завоевание новых территорий. Однако учёные выразили уверенность, что результатом их работы станет, по крайней мере, «несколько дорожных заграждений» на этом пути, а также уникальный научный опыт.</p> <p><a href="http://newsroom.unsw.edu.au/news/science-tech/scientists-crack-genetic-code-cane-toad">http://newsroom.unsw.edu.au/news/science-tech/scientists-crack-genetic-code-cane-toad</a></p> <p><a href="https://collections.museumvictoria.com.au/articles/1803">https://collections.museumvictoria.com.au/articles/1803</a></p> <p><a href="https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Список_самых_опасных_инвазивных_видов">https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Список_самых_опасных_инвазивных_видов</a></p> <p><a href="https://blog.biodiversitylibrary.org/2018/01/if-it-lives-we-want-it-exploring-the-acclimatisation-society-of-victorias-role-in-australias-ecological-history.html">https://blog.biodiversitylibrary.org/2018/01/if-it-lives-we-want-it-exploring-the-acclimatisation-society-of-victorias-role-in-australias-ecological-history.html</a></p> <p><a href="https://www.science.org.au/curious/earth-environment/invasive-species">https://www.science.org.au/curious/earth-environment/invasive-species</a></p> <p><a href="https://www.smh.com.au/national/australia-s-ark-how-a-few-ships-and-decade-of-madness-cost-billions-20180915-p503yq.html?btis">https://www.smh.com.au/national/australia-s-ark-how-a-few-ships-and-decade-of-madness-cost-billions-20180915-p503yq.html?btis</a></p> <p><a href="https://www.google.com.au/amp/s/theconversation.com/amp/weve-cracked-the-cane-toad-genome-and-that-could-help-put-the-brakes-on-its-invasion-103362">https://www.google.com.au/amp/s/theconversation.com/amp/weve-cracked-the-cane-toad-genome-and-that-could-help-put-the-brakes-on-its-invasion-103362</a></p> «Капустное дерево»http://unification.com.au/articles/read/4377/Позвонил Юрис Гулбис и между прочим сообщил, что моим «Капустным деревом» интересуются «Мерседес Бенц» и «Аудио» для новой «экологической» рекламной кампании их замечательных авто. И добавил — «Мы с тобой можем заработать м н о г о, м н о г о денежек…» Юрис иногда приносит мне подобные сообщения — правда не всегда они заканчиваются так многообещающее, но звонок его спровоцировал рой воспоминаний…Mon, 24 Sep 2018 20:40:33<p> </p> <p>В июне 2015 года я купила этот холст у Алоя Пилиоко — давнего друга и художника-примитивиста, живущего в Порт Виле на Вануату. Привезла домой, сделала несколько цифровых копий и подарила близким друзьям — так одна из них оказалась в Риге, у Юрчика. Оригинал повесила у себя и всегда с удовольствием на него смотрю. У картины неимоверно позитивная энергетика и от нее не хочется отрывать глаз… Изображение хотя и плоское, но создаётся ощущение, что дерево живое — оно танцует, медленно и пластично двигая своими раскидистыми ветками с кругляшками-шишками плодов. По форме они напоминают ананасы, но кто-то из моих друзей решил, что они больше похожи на капустные кочаны и название «Капустное дерево» как-то само собой органично прилепилось к моей картине.<br /> В субботу, 11 июня 2015 года Алой Пилиоко праздновал свое 80-летие и по этому случаю в старейший французский ресторан Вилы, «L’Houstalet», были приглашены близкие друзья. Я оказалась в их числе, но лететь из Брисбена в Вилу как-то не хотелось… Всего три месяца назад над архипелагом пронесся мощнейший циклон, который практически разрушил всю страну — во время шторма только убиты были 15 тысяч человек, а 75 тысяч остались без всякого крова. Слышала, что и усадьбу Мишу и Алоя Пилиоко, с которой у меня связано столько воспоминаний, ураган не пощадил и просто не хотелось этого видеть. Но все-таки рано утром в субботу в Порт Вилу я полетела…</p> <p>На деле оказалось все не так плохо — главный усадебный дом выстоял, хотя разбитые глазницы его окон были забиты фанерой, а вокруг хаотично валялись стволы поваленных деревьев, которые еще не успели разобрать. И только могучее пандановое дерево как прежде стояло в нескольких метрах от дома. Ураган его сильно накренил, но вросшие в землю ходульные корни, похожие на связки продолговатых толстых колбасок, помогли выжить. Его потрепанные ветром пучки линейных кожистых листьев на концах стеблей сильно поредели, но шишки плодов прочно висели на оголенных ветках.</p> <p>Ресторан «L’Houstalet» был украшен яркими полотнами Пилиоко, на которых глазастые вануатцы и вануатки занимались своими повседневными делами — ловили рыбу, стряпали, продавали на рынке овощи, что-то праздновали, воевали или любили… Гости, по просьбе хозяина явившиеся все в белом, много танцевали, говорили тосты и конечно наслаждались кулинарными изысками знаменитого шефа и хозяина ресторана, Клемана…</p> <p>В усадьбу мы вернулись далеко за полночь и Алой сказал, что мне постелили в главном доме на втором этаже. Пробираясь в кромешной темноте к своей кровати, я вконец запуталась в развешанных на веревках его новых работах — электричества в доме еще не было и разглядеть, что на них изображено не представлялось возможным. Из любопытства я все же посветила на холсты своим мобильным телефоном — повсюду были те же веселые и глазастые лица вануатцев. Пилиоко никогда не писал природу — на его полотнах только люди и животные: куры, свиньи, рыбы и в особенности кошки.</p> <p>Но проснувшись утром на одной из веревок я узрела свое «Капустное дерево» и поняла, что Алой написал «портрет» великана-пандана, пережившего страшный тропический циклон Пэм. И что это уникально для его творчества и ужасно захотелось забрать холст с собой…</p> Копилка добрых дел русских скаутов НОРСhttp://unification.com.au/articles/read/4376/23 сентября состоялось еще одно полезное для общины мероприятие Национальной организации русских скаутов ( НОРС). Mon, 24 Sep 2018 19:10:07<p>В выходной день ребята пришли, чтобы помочь убрать и навести порядок среди старых русских захоронений на кладбище Botany (12 Military Road Matraville). Хочу поблагодарить всех скаутов, родителей и историка Цветану Спасову, которые отозвались и потрудились в этот день. Цветана была инициатором данного мероприятия, цель которого - отдать долг памяти нашим соотечественникам, жившим еще в прошлом столетии. Перед работой Цветана раскрыла скаутам некоторые страницы истории, рассказывающие о проживавших ранее людях, об их жизни, работе, о вкладе в русскую общину, о их мировоззрениях.<br /> За короткое время скауты убрали мусор, посадили цветы, полили и пропололи цветники. И вся работа была только в радость. Такая открытая и искренняя позиция скаутов показывает любовь к своим историческим корням. Через подобные мероприятия происходит возрождение и восстановление исторического и духовного наследия, воспитание нравственности. Все добрые дела связывают крепкой нитью людей разных возрастов, профессий и положения.<br /> Еще раз всем спасибо и до встречи на новых добрых делах.<br /> Скм. Михаил Шахматов<br />  </p> Чарлз Кингсфорд Смит — пионер авиации и национальный герой Австралииhttp://unification.com.au/articles/read/4358/На заре развития авиации профессия пилота вызывала огромный интерес и уважение во всем мире. Среди русских героев-летчиков можно назвать Нестерова и Чкалова, у американцев — Линдберга, у французов Сент-Экзюпери, а у австралийцев славу наиболее известного авиатора завоевал Чарльз Кингсфорд Смит, именем которого назван сиднейский аэропорт, один из крупнейших в стране.Mon, 24 Sep 2018 19:04:13<p>Чарлз Эдвард Кингсфорд Смит родился 9 февраля 1897 года в Брисбене. В 16 лет он окончил техническую школу в Сиднее и стал учеником инженера на фабрике, производящей сахар. Первая мировая война изменила все в судьбе молодого австралийца. В 1915 году он записался в армию и принял участие в Галлиполийском сражении, в период которого служил мотоциклистом связи. Позднее хорошо технически подготовленный солдат был переведен в авиацию и получил квалификацию пилота в 1917 году. В те времена военным летчикам был отпущен недолгий век. Уже в августе 1917 года Кингсфорд Смит был сбит, получил множественные травмы и лишился двух пальцев на ноге. За проявленную в боях храбрость он получил свой первый орден — Военный крест (Military Cross). После проведенного в Австралии отпуска Кингсфорд Смит вернулся в Англию, где получил должность летного инструктора и капитанское звание.<br /> <br /> В начале 1919 года Кингсфорд Смит был демобилизован, но не захотел расставаться с авиацией. Вместе с австралийцем Сайрилом Мэддоксом он основал компанию, осуществлявшую развлекательные полеты для состоятельных туристов над севером Англии. Позднее, в США, он зарабатывал на жизнь тем, что трудился в воздушном цирке, летчики которого демонстрировали публике всевозможные трюки в воздухе… В 1921 году Кингсфорд Смит вернулся в Австралию уже будучи первоклассным пилотом с уникальным по тем временам опытом. В Австралии он продолжил карьеру пилота-акробата, был летчиком воздушной почты, но его амбиции были значительно шире этого — он задумал транстихоокеанский перелет.<br /> Но жизнь шла своим чередом, и, поступив на службу в компанию West Australian Airways, Кингсфорд Смит стал одним из первых австралийских летчиков, получивших лицензию на управление пассажирским воздушным судном. Однако он скучал по острым ощущениям, и в 1922 году вместе со своим фронтовым товарищем Кеном Ричардсом пролетел под мостом в городе Коура (Cowra) на своем собственном самолете Avro. У россиян старшего возраста этот поступок ассоциируется с легендой о подобном трюке, который совершил примерно в те же годы Валерий Чкалов… В недавнее время историки русской авиации доказали, что это — всего лишь легенда.<br /> <br /> В 1928 году Кингсфорд Смит и его приятель — австралийский летчик Чарлз Алм — приехали в США и приступили к поиску самолета для трансокеанского маршрута. Уже ставший к тому времени знаменитый австралийский авиатор и полярный исследователь Хьюберт Уилкинс продал им самолет Fokker F.VII/3m, которому дали чисто австралийское имя Southern Cross. 31 мая 1928 года Смит с экипажем еще из трех человек вылетел из Оукленда (Калифорния). С посадками на Гавайях и Фиджи авиаторы прибыли в 9 июня в Брисбен, преодолев расстояние в 11 566 км. 26-тысячная толпа приветствовала Смита как героя. С ним в Австралию прибыли Чарлз Алм и американские авиаторы Джеймс Уорнер (радист) и Хэрри Лайон (штурман и бортинженер).<br /> Совершив в августе того же года первый безостановочный трансавстралийский перелет из Пойнт-Кука в Перт, Смит и Алм зарегистрировали свою компанию под названием Australian National Airways. В сентябре друзья попытались осуществить перелет из Австралии в Новую Зеландию за 14 часов, и им это удалось. В Крайстчерче их опять встретила восторженная 20-тысячная толпа. Среди встречавших было много школьников, так как в честь этого события им разрешили отсутствовать на занятиях до 11 утра… После прибытия герои совершили тур по стране, после чего вновь, без посадок, вернулись в Австралию. Из-за трудных погодных условий перелет на этот раз занял 23 часа, перед посадкой у летчиков оставалось горючего всего лишь на 10 минут полета…<br /> <br /> 31 марта 1929 года на пути из Сиднея в Англию самолет Southern Cross, управляемый Смитом, совершил вынужденную посадку на заболоченном участке буша близ устья реки Гленелг на севере Западной Австралии. Самолет был найден только через две недели миссионером и аборигенами. Двое друзей Смита искали его с воздуха и совершили вынужденную посадку в пустыне Танамай в Центральной Австралии. К несчастью, оба авиатора — Кит Винсент Эндерсон и Хенри Смит «Бобби» Хитчкок погибли от жажды и перегрева. Общественное мнение и ряд СМИ стали склоняться к тому, что вынужденная посадка самолета Кингсфорда Смита имела характер шоу и была продиктована желанием летчика привлечь к себе внимание. В конце концов авиатора обвинили в том, что он стал причиной гибели двух своих друзей… Этот инцидент нанес репутации Кингсфорда Смита серьезный ущерб в Австралии — на протяжении всей своей жизни он так и не сумел в полной мере восстановить ее.<br /> <br /> В 1930 году, получив назад от компании Fokker свой отремонтированный самолет Southern Cross, Кингсфорд Смит в июле 1930 года осуществил перелет с востока на запад через Атлантику по маршруту Ирландия — остров Ньюфаундленд за 31 час. Уже в Нью-Йорке его в очередной раз встретили восторженные толпы почитателей — так в 1920-30-е годы было принято встречать пионеров воздухоплавания и рекордсменов по всему миру… Далее Southern Cross проследовал в Калифорнию, завершив кругосветный перелет, начатый в 1928 году. В 1930 году Кингсфорд Смит, летая в одиночку, принял участие в 13-дневной воздушной гонке Англия-Австралия и победил в ней.<br /> <br /> В 1931 году Кингсфорд Смит приобрел самолет Avro Avian, получивший название Southern Cross Minor, чтобы осуществить на нем перелет по маршруту Австралия-Англия. Однако этот перелет не состоялся. Кингсфорд Смит продал эту машину летчику Уильяму (Биллу) Ланкастеру, который пропал вместе с самолетом без вести над Сахарой 11 апреля 1933 года, и место этой катастрофы было обнаружено только в 1962 году. В те времена жизнь, слава и смерть всегда шли рядом для пионеров авиации и дальних перелетов…<br /> <br /> В 1934 году Кингсфорд Смит приобрел самолет Lockheed Altair, получивший название Lady Southern Cross, намереваясь принять участие в воздушной гонке Лондон-Мельбурн (MacRobertson Air Race), но, опоздав к началу соревнований, решил осуществить перелет по маршруту Австралия — США — первый транстихоокеанский перелет с запада на восток.<br /> Однако осуществить задуманное Кингсфорду Смиту не удалось. 8 ноября 1935 году он со своим товарищем Джоном «Томми» Томпсоном Петибриджем пропал без вести над Андаманским морем во время полета между Аллахабадом (Индия) и Сингапуром, пытаясь побить рекорд скорости перелета Англия — Австралия. Поиски пропавшего самолета и экипажа ничего не дали… 18 месяцев спустя бирманские рыбаки обнаружили на берегу одного из островов в заливе Мартабан фрагмент шасси самолета. Эксперты компании Lockheed определили, что это был обломок самолета Lady Southern Cross. Сегодня его можно увидеть в музее Powerhouse в Сиднее.<br /> <br /> Еще при жизни Кингсфорд Смит стал обладателем многочисленных наград и титулов за свои достижения. В 1930 году он стал первым в истории обладателем кубка, носившего название Segrave Trophey, которым награждали за «Выдающиеся мастерство, храбрость и инициативность на земле, в море и в воздухе». В 1932 году он стал Рыцарем-бакалавром (Knight Bachelor — низшая ступень рыцарства в Великобритании) и получил генеральское звание Air Commodore в Австралийских ВВС. Значительно позднее, в 1986 году, он был выбран почетным членом Международного Аэрокосмического зала славы в Музее авиации и космоса в Сан-Диего (США).<br /> <br /> В Австралии имя Кингсфорда Смита носит международный аэропорт Сиднея, а в брисбенском международном аэропорту находится мемориал Кингсфорда Смита, в котором можно увидеть самолет Southern Cross. В 1935 году авиатор продал этот самолет австралийскому правительству за 3 000 фунтов, чтобы его можно было выставить на всеобщее обозрение, что и произошло спустя много лет. Ну и, само собой, имя прославленного австралийца носят улицы и школы, в 1966–94 годах его портрет можно было увидеть и на 20-долларовой банкноте, а в 1997 году его лицо появилось на однодолларовой монете, выпущенной в ознаменование 100-летнего юбилея летчика. Имя летчика появлялось и на пассажирских лайнерах авиакомпаний Quantas и KLM, его носит и один из спутников Сатурна…<br /> Об этом выдающемся авиаторе написано несколько книг и песен, сняты фильмы и телевизионный сериал. Этот действительно великий летчик навсегда вошел в историю авиации и стал национальным героем Австралии.</p> <p>Материал перевел и подготовил <strong>Владимир КРУПНИК</strong> по материалам <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Kingsford_Smith">https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Kingsford_Smith</a><br />  </p> <p><br /> <br />  </p> Великолепная шестерка из Хомбушаhttp://unification.com.au/articles/read/4361/В 2018 году лишь шестеро учеников заканчивают Русскую школу им.А.Невского в Хомбуше, но зато такие, что их классный наставник отметила в разговоре со мной: «Один из лучших классов за последние годы». Mon, 24 Sep 2018 19:03:55<p>Поэтому на их выпускной бал, проходивший 15 сентября в красиво украшенном зале в Гранвиле, собралось около двухсот человек. И вечер получился под стать его главным виновникам — прекрасно подготовленный, веселый и разнообразный, как отмечали все его участники — родители и другие родственники дебютантов, их друзья, выпускники прошлых лет. Среди почетных гостей член Парламента НЮУ Джон Сидоти (John Sidoti), руководитель Федерации этнических школ FCLS Альберт Велла (Albert Vella), атташе по культуре Посольства России Мария Федотова.<br /> Вели вечер <strong>Димитрий Палмер</strong> и <strong>Любава Дмитриева</strong>, дебютантов представляли выпускники прошлого года <strong>Алексей Максимов</strong> и <strong>Лиза Дрозд</strong>.<br /> <br /> Школа в Хомбуше за многие годы своего существования, а в этом году это уже 47-й её выпуск, хорошо известна далеко за пределами русской общины. Она самая крупная из русских школ в штате НЮУ, где ученики обучаются с дошкольного возраста до 10 класса. С 1973 года она работает по субботам в помещениях австралийской государственной школы в сиднейском районе Хомбуш. Административными делами управляет родительский комитет (председатель <strong>Николай Максимов</strong>). В школе постоянный, хорошо подготовленный учительский коллектив (завуч <strong>Галина Харрисон</strong>). Кроме русского языка и литературы ученики в школе получают знания по русской истории и географии, проходит обучение драматическому искусству, искусству перевода, желающие изучают основы православия. И еще один любимый учениками предмет, которому они обязательно посвящают немало времени и сил, причем не в теории, а на практике — обучение танцам.<br /> <br /> По традиции дебютанты для выпускного бала подготовили несколько танцев — вальс и танго, русские народные и современные. Часть из них они исполнили вместе с родителями под аплодисменты зрителей. Балы Русских школ в Сиднее, с одной стороны, прекрасная возможность показать сохранение у новых поколений молодежи русской культуры, а с другой, являются парадами красоты и молодости, и возможностью русской общине собраться вместе, потанцевать и прекрасно провести время.<br /> Ежегодно в Сиднее проходят два-три выпускных бала русских школ, и многие в русском обществе знают — это отличный повод провести вечер в русском стиле для трех-четырех поколений семьи.<br /> <br /> Нэнси Фарадж, Ксения Коннова, Эвелина Добыш, София Котлеева, Андрей Гутенев и Александр Гончаров — выпускники Русской им. А.Невского в Хомбуше школы 2018 года. У них разные биографии — кто-то родился в Австралии, или приехал в детском возрасте, некоторые не так давно оказались в Австралии, но теперь у них и много общего — друзья, добрые воспоминания о школе и учителях, да и поговорить между собой могут по-русски. Многие пришли в школу потому, что родители их заставляли, но вскоре отношение к школе менялось, и они уже ждали субботний день, чтобы встретиться с друзьями, узнать интересные страницы истории России, её великой литературы. И даже 10 отжиманий в наказание за то, что в классе болтали по-английски, о котором вспоминает Андрей, придают особый колорит школьным дням. «Я уверен, что способность говорить на нескольких языках и возможность понимать нашу уникальную культуру, дают мне основу для успеха в жизни!»,- говорит Андрей. Нэнси рада, что в русской школе «нашла много друзей». Александр гордится, что учился «в этой замечательной школе». Эвелина уверена: «Я буду скучать по школе, по этим незабываемым временам». София пишет: «Здесь мне открылись новые возможности». А Ксения говорит, что никогда не забудет русскую школу, «так как все хорошие и теплые воспоминания останутся в моем сердце», и благодарит всех учителей, и особенно Евгению Борисовну Шервуд, которая была классным руководителем в последние три года.<br /> <br /> Я попросил <strong>Евгению Борисовну</strong> рассказать о выпускниках.<br /> — Всего шесть человек, но все как на подбор, до чего славные ребята! Мне просто жалко с ними расставаться. Они все хорошо говорят по-русски, они заинтересованы получать знания. Мы учили серьезные произведения Достоевского, Толстого, и им это интересно, они спрашивают, хотят понять, разобраться. Я уже много лет преподаю в школе, и, нужно сказать, что я учу и одновременно учусь. Когда готовишься к уроку, хочется ребятам что-то новенькое интересное рассказать, и я просматриваю книги, ищу что-то, чтобы их заинтересовать. Иногда собираешься в субботу — что-нибудь болит, плечо или спина, а приходишь на занятия, и все проходит — школа для меня как лекарство!<br /> <br /> Яркой частью бала дебютантов являются танцы выпускников. Уже много лет готовит выпускников и даже их родителей <strong>Ирина Чуйко</strong>.<br /> — Ирина, в этом году вы готовили также выпускников школы в Стратфилде. На том балу зрители не могли оторвать взгляд от чарльстона, который танцевали родители вместе с учениками. Что будет на этом балу?<br /> — В этот раз родители выбрали песню Глории Гейнор I love you baby. Под эту музыку они с выпускниками будут исполнять цыганочку, папы будут солировать, должно быть интересно. Родители и ученики очень талантливые. Бал традиционный, но мы хотели включить немного современной музыки, чтобы традиции и новое объединить.<br /> <br /> Хозяйка бала <strong>Марина Гутенева</strong>:<br /> — Подготовка проходила на первом этапе непросто, выпускников не так много, и нам было сложно составить пары. Но мы вышли из положения, и бал состоялся. Сегодня здесь присутствует около двухсот человек. Мы выбрали этот зал, потому что место удобное, рядом со станцией и большая площадка для танцев. У меня выпускается младший сын Андрей, который прошел 12 лет русской школы, с трех лет, с детского сада. Мы с родителями так сдружились за время подготовки, весело готовили танцы и стали прямо родными людьми. Все наши дети закончили школу, потом внуков приведем, чтобы помнили традиции и культуру своего народа. Это обязательно!<br /> <br /> Мы обратились к почетным гостям вечера и попросили их рассказать о своих впечатлениях.<br /> Член Парламента НЮУ <strong>John Sidoti</strong>:<br /> — Для меня большая честь присутствовать на этом русском школьном балу. Этот праздник молодости — пример того, что представляет собой сегодняшняя Австралия, когда её жители, наряду с любовью к ней, сохраняют традиции и культуру стран, откуда приехали их родители. Я считаю, что русская школа замечательно сохраняет эти традиции, и я желаю всем прекрасного вечера.<br /> <br /> Руководитель Федерации этнических школ FCLS <strong>Albert Vella</strong>:<br /> — Я уже четвертый раз посещаю балы Русской школы А.Невского (в Хомбуше). Сегодня мы увидели и услышали высокий уровень знаний русского языка, который получили школьники за время учебы. Это показывает преданность этому делу и энтузиазм учеников и учителей школы. Эта школа входит в Федерацию этнических школ, через которую правительство НЮУ помогает финансово и методически. В школах нашей федерации обучаются 35 тысяч учеников, которые изучают около 60 языков.<br /> <br /> Атташе по культуре Посольства России <strong>Мария Федотова</strong>:<br /> — Замечательно, что русские традиции поддерживаются. Заслуживают большого уважения люди, которые или очень давно приехали из России, или родились в Австралии, которые сохраняют связь с русской культурой. В каком-то смысле, культурные корни, на мой взгляд, переоцениваются, живя за рубежом, им придается большее значение. Я не могу припомнить из своей школы, чтобы одноклассники учили русские народные танцы. Живя в России, народная культура, традиции это один из элементов, который мы воспринимаем как должное, а здесь — это особенная ценность, и это действительно восхищает. Здесь есть ученики из смешанных семей, которым сложнее сохранить язык и культуру, тем ценнее, что они стараются это делать. Обучение в русской школе в Австралии дополняет ученикам тот опыт, который у них есть, подпитывает их.<br /> <br /> Завершить этот репортаж об очередном бале школы мы хотим словами <strong>Николая Максимова</strong>, обращенные к выпускникам: «Школа дала вам все, что имела сама — знание, любовь к России и её богатой истории и культуре… Я уверен, что каков бы ни был ваш жизненный путь, он несомненно будет более богат и интересен благодаря русской школе».<br /> <br /> <strong>Владимир КУЗЬМИН</strong></p> Выставка в дневной группе Сергиева Посадаhttp://unification.com.au/articles/read/4375/А вы знали, что в медицине, есть такое понятие как спицетерапия? Mon, 24 Sep 2018 19:02:59<p>Как известно, нервной системе свойственны разнообразные ритмы — электрические импульсы. Они возникают в нервных клетках, мышцах и в соединяющих их нервных волокнах. Раздражительность, плохое настроение тормозят деятельность этих импульсов, меняют их характер. В результате со стороны различных органов возникают негативные реакции, которые и являются причиной появления таких заболеваний, как гипертоническая болезнь, артериосклероз и даже инфаркт миокарда или инсульт.<br /> Эксперты уверены, что вязание оказывает благотворное действие на нервные клетки.<br /> <br /> Многие вязальщицы подтверждают, что как только петли начинают нанизываться одна на другую, мрачные мысли и беспокойство уходят прочь, наступает успокоение. Вязание снимает усталость, предупреждает утомление, оберегает хрупкие нервные клетки от истощения.<br /> Ритмичные, повторяющиеся движения и релаксация имеют те же преимущества для вашего разума и тела, что и медитации. Фокус и концентрация на процессе вязания помогают снизить синдром тревожности, депрессии и стресса, уменьшают частоту сердечных ритмов и снижают кровяное давление уже после нескольких минут!<br /> <br /> «У нас многие люди в прошлом занимались и продолжают заниматься вязанием и вышивкой, — рассказывает Светлана Грабовская, координатор дневной группы Сергиева Посада. — Поэтому и родилась идея устроить выставку их работ. Ведь любому человеку приятно кому-то показать свои труды и услышать комплимент, а с возрастом эта потребность только увеличивается. Доброе слово заставляет их делать еще лучше, заниматься рукоделием еще чаще и больше».<br /> <br /> Многим из посетителей группы вязание помогло забыть про болезни и усталость, у них загораются глаза, когда они показывают свои работы друг другу. По словам Светланы, это к тому же очень сближает их. Ведь в выставке участвуют люди разных национальностей: русские, украинцы, сербы, венгры, славяне, румыны. Все с удовольствием рассматривают экспонаты, интересуются различными техниками, изучают костюмы и национальные украшения.<br /> <br /> Катарин Фодор приехала в Австралию 31 год назад из Венгрии. Всю жизнь она любила рукоделие — вязала носки, жилетки, шапки, коврики и многое другое: «Когда я узнала о том, что состоится выставка, у меня словно крылья за спиной выросли — я начала собирать свои работы, спрашивать у родных — что лучше показать, они на меня даже с каким-то большим уважением стали смотреть! Я очень люблю эту группу за то, что жизнь здесь никогда не останавливается, сотрудники всегда придумывают что-то интересное и полезное для нас».<br /> <br /> Мария Гомбош родом из Словении, рассказывает, что рукоделию ее учила мама и уже в 10 лет она умела и шить, и вышивать, и вязать. Говорит, что вязание успокаивает ее, и она уже не представляет своей жизни без него. Шерсть покупает только в специальных магазинах. Там ее уже хорошо знают и делают ей большую скидку как постоянному покупателю: «Мне кажется, вязание полезно со всех сторон — ты постоянно занят и создаешь красивые вещи, руки двигаются и помогают работать голове, а главное плохие мысли сразу куда-то уходят, как только берешь спицы в руки».<br /> <br /> Бурьяна Масич принесла на выставку очень много своих работ: и сербскую свадебную вышивку, и коврики для стульев, и даже свою вышивку, которую она сделала в 12 лет. Бурьяна родилась в Боснии. Ее вырастила бабушка, так как родители погибли на войне, когда ей не было и 3-х лет. Шитье и вязание всегда их спасало — ведь денег на покупку одежды у них с бабушкой не было. Поэтому маленькая Бурьяна ходила в том, что они сами шили из подручных материалов, что-то из вышивки иногда даже удавалось продать, на это покупали еду. Любовь к рукоделию она пронесла через всю свою жизнь: «Я не замечаю, как летит время, когда занимаюсь любимым делом. А потом как приятно, что твои вещи приносят кому-то тепло. В австралийских домах полы холодные, а тапочки не все любят. Вот вязаные носочки — самое то, мои родные всегда рады таким теплым подаркам от меня».<br /> <br /> Посетили выставку и резиденты Сергиева Посада под руководством сотрудницы Натальи Ан: «Мы в полном восторге, столько работ, что глаза разбегаются! Трудно поверить, что это все сделано своими руками. Я для себя почерпнула несколько идей для наших занятий рукоделием. Конечно, мы не сможем так вышивать, но хотя бы попробуем. Вообще, очень хорошо, что мы дружим с дневной группой и когда у нас была выставка, они к нам тоже приходили гости. Новые лица, новое общение всегда идет только на пользу».<br /> «Работы просто исключительные! Я тоже немного занималась рукоделием, но такой красоты не могла представить! Все так талантливо и с любовью сделано», — поделилась своими впечатлениями Елена Летис, резидент Сергиева Посада.<br /> <br /> Посетила выставку и Аля Брусенцева: «Я в восторге, потому что не ожидала, что люди в возрасте могут делать такие тонкие вещи. Я тут даже присмотрела себе потрясающую скатерть и с удовольствием бы ее купила, но она не продается. Желаю участникам и организаторам всего доброго. Почаще устраивайте такие выставки!».<br /> <br /> Организовать такую выставку было непросто — сотрудникам дневной группы пришлось заранее созваниваться с родственниками, спрашивать их разрешение, в выходные дни заезжать к ним, аккуратно запаковывать все в коробки, подписывая каждую работу, чтобы не перепутать. А после окончания выставки все собирать, запаковать и развести по домам. «У нас работают только те люди, которым действительно нравится то, что они делают. У них горят глаза, и, честно говоря, никто никогда даже не смотрит на часы, — рассказывает Светлана. — Вы не представляете, какое мы получаем от этого удовольствие! Потому что, когда люди рады — мы рады вдвойне».<br /> <br /> <strong>Виктория СТАНКЕЕВА</strong></p> Российский флаг в центре Мельбурнаhttp://unification.com.au/articles/read/4370/Годовщина поминовения русских АНЗАКов в МельбурнеMon, 24 Sep 2018 18:55:24<p>11 сентября (в день памяти Усекновения главы Пророка, Иоанна Предтечи, когда по православной традиции поминаются все воины «положившие свой живот за Веру, Царя и Отечество») в парке при военном мемориальном комплексе Мельбурна Shrine of Remembrance у поминальной плиты под раскидистым ясенем служилась заупокойная лития в память о Русской Императорской армии и 1000 русских граждан, служивших в Австралийских частях в годы Первой мировой войны (1914 — 1918 гг.).<br /> <br /> По сложившейся традиции в церемонии приняли участие ветераны австралийской армии и представители русской общины. Почетными гостями на церемонии были попечитель мемориала полковник Джон Коулсон, первый секретарь Российского посольства в Австралии Антон Юрьевич Чирва, представители Русской православной церкви, члены Совета российских соотечественников Австралии и Русского этнического представительства штата Виктория, представители казачества, русских скаутов, пенсионных клубов, а также члены Русского благотворительного общества им. Св. Прав. Иоанна Кронштадтского.<br /> <br /> После приветственного слова попечителя Военного мемориала Shrine of Remembrance полковника Джона Коулсона, слово было предоставлено митр. прот. Михаилу Протопопову, организатору церемонии. Он напомнил о важности Дня поминовения в Мельбурне для будущих поколений русских людей, проживающих в Австралии, особенно для наших детей.<br /> В трогательной тишине, со слезами на глазах у старшего поколения, прозвучал Имперский гимн «Боже Царя храни».<br /> <br /> К собравшимся с приветственным словом обратился первый секретарь Российского Посольства г-н Чирва. Антон Юрьевич отметил, что в Австралии не так много русских памятников, поэтому ежегодная традиция поминовения русских АНЗАКов в Мельбурне очень важный момент в жизни русской общины Австралии.<br /> <br /> Заупокойную литию отслужили иерей Алексей Жуков с диаконом Павлом Бакшеевым. После возложения венков прозвучал трубный сигнал отбоя, и все встали на минуту молчания.<br /> <br /> Постоянные участники церемонии с нетерпением ждали новый материал о. Михаила Протопопова о Первой мировой войне. Доклад на тему «Конец одной войны и начало другой» был представлен г-жой Зинаидой Георгиевной Керри (награжденную почетным Орденом Австралии). В самом названии статьи раскрывается весь смысл развязывания войн двадцатого столетия. Автор дал глубокий и объемлющий обзор исторических, геополитических и экономических причин начала и в особенности конца Первой мировой войны. Лаконично, но ярко автор показал, как именно Версальское перемирие явилось основанием для начала Второй мировой войны. Их взаимосвязь очевидна. К сожалению, в наши дни политики повторяют те же ошибки, которые человечество уже совершило в прошлом столетии. Как показал о. Михаил, причиной всего является неумение людей учиться на своих ошибках. В своей статье о. Михаил подчеркнул, что если лидеры стран не научатся уважать друг друга, если не прекратят политику «уникальности одной нации перед другой», яркий пример такой политики — США, то мир может быть вовлечен в новую войну, результатом которой будет смерть миллионов. О том, что современная политика вызывает озабоченность всех неравнодушных людей, свидетельствуют слезы докладчицы в момент прочтения строк о том, что ждет весь мир, если мы не будем учиться на своих исторических ошибках. Полковник Джон Коулсон также сказал, что он вновь открыл для себя новые страницы в истории прошлого столетия.<br /> <br /> В конце церемонии в самом здании мемориального комплекса состоялась поминальная трапеза.<br /> <br /> Спасибо всем членам русской общины, которые поддерживают ежегодную поминальную церемонию, проявляя тем самым свой гражданский долг и патриотическую любовь к России, к ее истории и гражданам.<br /> Напоминаем, что поминальная церемония проходит ежегодно в День усекновения главы Иоанна Крестителя, 11 сентября (или накануне) в 2 часа дня в парке при военном мемориальном комплексе Мельбурна Shrine of Remembrance.<br /> <strong>Ред. коллегия бюллетеня «У нас»</strong></p> В Сиднее прошла премьера нового русского музыкального театраhttp://unification.com.au/articles/read/4371/Драматический мюзикл "А зори здесь тихие..." по повести Бориса Васильева, композитор Андрей Кротов, поставлен музыкальным театром DoReMix на сцене Русского клуба в Сиднее. Mon, 24 Sep 2018 18:55:10<p>22 сентября при переполненном зале с большим успехом прошел первый спектакль молодого театра. Зрители отмечали удивительно удачный подбор и игру актеров, отличную постановку и смелость в поиске решений режиссеров Елены Запеваловой и Валентины Нечаевой. Нужно отметить, что актеры вполне справились с задачей, зрители искренне переживали за судьбу прекрасных молодых девушек, которых успели полюбить еще в первых картинах спектакля. Зрители отмечали отличную игру Валентины Нечаевой (Женя Комелькова), замечательный вокал Елены Пономаревой (Полина), Дмитрия Котлеева (Федот Васков), все участники спектакля прекрасно вжились в образы и сумели передать заложенные автором мюзикла эмоции. Особую роль играла в спектакле живая музыка — Виктория Степаненко (фортепиано), аккордеон Геннадий Савков.<br /> <br /> Мы попросили зрителей, побывавших на премьере, поделиться своими ощущениями от спектакля.<br /> <br /> <strong>Николай Максимов</strong>: Конечно, премьера радует. Нужно отдать должное Елене Запеваловой, за то, что в Сиднее в этом году был создан и дошел до премьеры новый музыкальный спектакль. Прекрасно, что в нашей общине создана еще одна творческая группа, которое объединяет людей, на чьи спектакли собираются люди. К сожалению, последние пять-семь лет было некоторое затишье, мало людей ходит на концерты, спектакли в русской общине. Сегодня здесь полный зал зрителей, и это очень приятно.<br /> <br /> <strong>Таня Сигова</strong>: Когда я начала смотреть, я удивилась, что такое драматическое произведение можно положить на музыку. Я читала повесть Васильева и фильм смотрела. И вдруг такая интересная интерпретация. Мне понравилось. Хотя события и трагические, но музыка позволяет представить это по-особенному. Мне очень понравилось, как девочки подобраны — и внешне, цвет волос, даже голоса, я именно такими их и представляла. Увидеть это произведение так далеко от России очень здорово. Пьесу надо показывать, особенно новым поколениям. Поэтому хорошо, что в зале сегодня немало молодых людей.<br /> <br /> <strong>Ирина Чемоданова</strong>: Сегодня здесь играет в спектакле два моих бывших ученика из русской школы. Я учила Степу Запевалова и Эвелину Добыш русскому языку в начальных классах в школе в Хомбуше. Я очень горжусь, что результаты учителей русской школы помогли вырасти и выступить на сцене таким талантливым ребятам. Необычно, что в мюзикле использована тяжелая военная тема, трудно было вначале войти в это, но это подано было очень легко и красиво, с такой любовью. Очень интересное решение. Желаем режиссеру творческих успехов и ждем новых спектаклей.<br /> <br /> <strong>Александр Фоменко</strong>: Я хочу остановиться на музыкальной части. Замечательно играла на рояле Виктория Степаненко. Я даже удивлен, молодая девочка, ей всего 20 лет, очень эмоционально и профессионально исполнила сложную программу. Есть и динамика, и ощущение образов.<br /> <br /> <strong>Марина Анохина</strong>: Настолько игра девушек убедительна и натуральна, что было приятно смотреть. Сложное произведение, сложная постановка, музыка, но поскольку актеры играют с душой, с энтузиазмом — им удается увлечь зрителей и заставить их поверить. Я знаю сюжет, знаю, что произойдет, и очень переживаю за девушек.<br /> <br /> В перерыве спектакля редактор «Единения» побеседовал с <strong>Еленой Запеваловой</strong>.<br /> <strong>— Лена, это очень смелый шаг, музыкальный спектакль поставить на порядок труднее, наверное?</strong><br /> — На три порядка. Надо и музыкантов собрать, надо также, чтобы актеры играли, пели и танцевали. Это, конечно, очень сложно.<br /> <strong>— По-моему вам это удалось, актеры очень симпатичные, они действительно и поют и танцуют и играют с большим подъемом. Очень приятно было смотреть на лица актеров.</strong><br /> — Этот спектакль мы готовили около 9 месяцев, можно сказать, выносили «ребеночка». Девчонки играли отлично, очень ярко. Я надеюсь, что если зрителям понравится, это вдохновит нас на дальнейшие спектакли, будем ставить новые мюзиклы.<br /> <br /> В главных ролях драматического мюзикла «А зори здесь тихие…» выступили Эвелина Добыш, Соня Котлеева, Анна Жилина, Анастасия Руденко, Валентина Нечаева, Виктория Росс, Дмитрий Котлеев, Елена Пономарева.<br /> <br /> Спектакль будет показан в Сиднее еще два раза в других районах города: Bondi Pavilion — 29 сентября и Sutherland Memorial School of Art — 24 ноября. Начало спектаклей в 7 часов вечера.<br /> <br /> <strong>Владимир КУЗЬМИН</strong></p> <p> Также об этом спектакле читайте <a href="http://www.unification.com.au/articles/read/4329/">http://www.unification.com.au/articles/read/4329/</a></p> Первый номер газеты "Единение", декабрь 1950http://unification.com.au/articles/read/4374/2 декабря 1950 года в Мельбурне вышел первый номер новой русской газеты "Единение", которую подготовили иммигранты, приехавшие в Австралию из послевоенной Европы и Маньчжурии.Mon, 24 Sep 2018 15:34:48<p>В передовой статье, 68 лет назад, редакция написала строки, актуальные для русской общины и в наши дни.</p> <p>"Сегодня мы выпускаем первый номер газеты "Единение". Это не только название, но и девиз её, исходящей из народной пословицы, утверждающей, что в единении сила. Необходимость такого единения особенно остро чувствуется в новой стране, где, среди многих переселяющихся в Австралию народностей, мы будем чувствовать себя одиноко если не будет этого чувства "локтя", которое свяжет нас с людьми одного языка, одной веры и одного исторического прошлого. Ведь такое же стремление наблюдается даже у переселенцев из стран англо-саксонской культуры: англичан, шотландцев и ирландцев, что не мешает им быть одновременно прекрасными австралийскими гражданами. Ведь людей, не помнящих родства, не одна страна высоко ценить не может. Это, конечно, нисколько не освобождает нас от обязанности стараться скорее войти в жизнь страны, изучить её язык и всеми силами способствовать её дальнейшему процветанию.Это наш долг и залог нашего личного благополучия".</p> <p> В первых номерах газеты было по 6 страниц, две из которых, по законам того времени, должны были быть напечатаны на английском языке.</p> Считаем птичекhttp://unification.com.au/articles/read/4373/Не надо быть профессиональным наблюдателем за птицами — бердвотчером (birdwatcher), нужно просто уметь считать.Sun, 23 Sep 2018 20:12:26<p>Австралийские исследователи хотели бы посчитать всех птичек, «живущих там, где живут люди». Исследователей мало, а птиц много, в таких случаях за помощью обращаются к общественности. За 20 минут нужно посчитать птиц по избранному вами адресу, — и это не обязательно должен быть двор жилого дома, — в любом приглянувшимся для наблюдением за птицами месте, а после — сообщить об увиденном заинтересованной организации BirdLife Australia.<br /> <br /> Добровольцам, принявшим участие в «Birds in Backyards Spring Survey» приятно будет узнать, что таким образом они помогают в сборе бесценной информации о влиянии городской жизни на пернатых нашей соседей. Ожидается также, что собранные данные будут учтены при планировании городов и землеустройства.<br /> <br /> Программа, используемая для обработки и сравнения информации, Birdata, доступна для пользователей Apple и Android, к тому же содержит массу любопытного материала для изучения интересующимся жизнью птиц.<br /> Участники опроса примут в розыгрыше приятных призов от организаторов.<br /> Ежегодный опрос проводится BirdLife Australia с целью распространения информации и вовлечения публики в усилия по сохранению природы. И проект по подсчету птиц, конечно же, не единственный в своём роде. Более века Birdlife Australia, ведущая независимая организация по защите и охране всех пернатых страны организует различные мероприятия для людей в интересах птиц. Тем не менее, подсчёт птиц — это простое в исполнение, уникальное по целям увлекательное занятие, особенно для начинающих любителей жизни птиц.<br /> <br /> Не так важно обладать изощренными навыками в деле применения простых арифметических действий, — с помощью программы станет понятно, как это сделать правильно. Записываем тех (птиц), которых знаем, всех неизвестных сверяем по имеющейся базе данных, такая возможность предоставляется в «живом» времени. Что ещё более интересно, можно ознакомиться и с «живой» статистикой — сколько людей вокруг вас также заняты благородным делом выяснения количества пернатых на местности — в вашем дворе, на улице, в штате, по всей стране!<br /> <br /> Так, наловчившись, (а 20-минутные подсчеты можно делать сколько душе угодно раз в день), к национальной неделе подсчёта птиц можно стать вполне себе специалистом — National Bird Week пройдёт с 22 по 28 октября.<br /> <br /> Информация о Aussie Backyard Bird Count: <a href="http://www.birdlife.org.au/get-involved/whats-on/bird-week">http://www.birdlife.org.au/get-involved/whats-on/bird-week</a></p> Детский концерт русской школы при соборе в Стратфилдеhttp://unification.com.au/articles/read/4372/23 сентября состоялся благотворительный концерт в Русской прицерковной школе А.Невского в Стратфилде. В первом отделении выступили младшие школьники, во второй старшие школьники и бывшие выпускники и друзья русской школы и прихода Петропавловского собора. Концерт подготовили Татьяна Алексеевна Пигарева, Светлана Задорина, Нектарий Котляров.Sun, 23 Sep 2018 19:43:03<p>Репортаж читайте в "Единении" чуть позже.</p> Выставка художников в Русском клубеhttp://unification.com.au/articles/read/4362/После 15-летнего перерыва 16 сентября в зале Русского клуба вновь прошла большая выставка русских художников. Более 80 картин двадцати художников разного возраста и разных волн иммиграции, написанных в самых разных жанрах, оценили многочисленные зрители и компетентное жюри. Sat, 22 Sep 2018 15:50:06<p>Выставка была организована совместно обществом художников «Артпроект», руководитель <strong>Лика Груздева</strong>, и «Литературные портреты», <strong>Людмила Ангус</strong>.<br /> <br /> Художников и гостей выставки приветствовал советник-посланник <strong>Андрей Овчаренко</strong>, который передал поздравления от Посла России Г. С. Логвинова. «Поражают люди,- отметил Андрей Овчаренко,- которые через десятилетия и десятки тысяч километров сохранили любовь и духовную связь с Родиной. За это вам большой поклон и спасибо. Хочу пожелать, чтобы на этом процесс не останавливался, а новые художественные работы приносили всем нам радость и в будущем».<br /> <br /> В 70-е — 80-е годы прошлого века в сиднейском Русском клубе работала галерея им. И. Е. Репина, которая проводила каждые три-четыре месяца выставки картин соотечественников, об этом писали и газета «Единение», и редколлегия «Австралиады». Председателем галереи долгое время был художник и общественный деятель Павел Михайлович Химин. Позже, в 1992 году, при клубе было создано Общество русских художников, организаторы — Лика Груздева, Ия Глебова и Лидия Ястребова. Вокруг них объединились многие талантливые художники нашей общины, которые в течение десятилетия проводили регулярные вернисажи. Затем, около 15 лет, в клубе не проходило больших художественных экспозиций. И вот в этом году состоялась, наконец, объединяющаяся выставка, на которую предоставили свои картины и рисунки 20 художников.<br /> <br /> Людмила Ангус рассказала о большой подготовке этой выставки и о том, что её масштабы превзошли все ожидания организаторов. Запросы на участие поступали от художников не только из Сиднея, но и из Канберры и других городов. Людмила поблагодарила Благотворительное общество им. Сергия Радонежского за финансовую, а нашу газету за информационную поддержку, Алексея Ивачева за подготовку стенда и информации об ушедших наших художниках и скульпторах, а также всех, кто помогал в подготовке зала для выставки.<br /> <br /> Зрители и участники выставки отметили большую необходимость подобных художественных вернисажей. Впервые за много лет русские художники смогли участвовать в совместной выставке, познакомиться, и, мы надеемся, это послужит основой совместных экспозиций наших художников и будущих подобных вернисажей. Руководитель Русского клуба Николай Пичуев сказал, что выставка пользуется большой популярностью. «Это была идея Людмилы Ангус, и все проходит замечательно. Я буду рад, если такие мероприятия будут проводиться в клубе на регулярной основе».<br /> <br /> Праздничное настроение в зале поддерживали исполнители из Клуба авторской песни, руководитель <strong>Милада Кондратьева</strong>, которые в течение нескольких часов пели под гитару.<br /> Милада рассказала, что вместе с ней приехали и выступали Игорь Тян и Алла Матвеева. «Нас пригласили, и мы были рады принять участие,- отметила Милада.- К нам подошел один из зрителей и сказал, что нам бы микрофон нужно погромче и света на сцену побольше. Но наша цель сегодня другая, помочь зрителям смотреть картины и создать соответствующую для этого обстановку. Поэтому мы подобрали соответствующий репертуар. Мы исполняли песни Окуджавы, Визбора, Щербакова и несколько романсов».<br /> <br /> Особенно хочется отметить историческую часть выставки — на ней были представлены картины ушедших русских художников: Александры Азовцевой, Павла Химина, Михаила Бакича, Владимира Стаценко. <strong>Алексей Ивачев</strong> подготовил информацию о более чем 30 русских художниках Австралии прошлого столетия. «Русские художники более ста лет, начиная с Данилы Васильева, который оказал большое влияние на развитие направления модерна в австралийской живописи, рисовали здесь свои картины. Я насчитал около пятидесяти ушедших русских художников прошлого века, собрал имеющуюся информацию о них, где они похоронены», — сказал Алексей.<br /> <br /> Вместе с газетой «Единение» выставку освещали журналисты Радио SBS, Русского радио Австралии и блоггеры.<br /> <br /> Лика Груздева объявила <strong>победителей в трех категориях</strong>: русская тема — <strong>Елена Дубрович</strong>, свободная тема — <strong>Марина Матвеева</strong>. А приз зрительских симпатий достался самой <strong>Лике Груздевой</strong> за картину «Боярыня».<br /> <br /> Большая часть картин была доступна для продажи, к выставке был подготовлен каталог, стоимость картин была от 40 долларов до 5 тысяч. Некоторые картины были куплены, кто-то нашел себе учителя для уроков рисования.<br /> <br /> <strong>Елена Дубрович</strong> рассказала, что начала рисовать давно, но пока работала — не было времени, а когда пять лет назад ушла с работы, стала рисовать больше. «Родители были русские, из Петербурга, но во время войны попали в Германию. Я родилась в городке Mannheim и после войны в детском возрасте приехала на пароходе в Австралию».<br /> <br /> Один из руководителей ансамбля «Калинка», <strong>Елена Кравченко</strong>, рассказала, что здесь она встретила своего учителя по рисованию <strong>Ольгу Кацюба</strong>, которая выставляла свои работы. «Я никогда раньше не рисовала, но мне было это интересно. Мы собрали группу любителей живописи на юге Сиднея, в Jannali, и занимались с огромным удовольствием на уроках рисования у Ольги Кацюба и Ксении Камковой. На занятиях мы не только получаем технику рисования, но и отдыхаем душой. Очень важно, чтобы первые учителя были не только талантливые художники, но и прекрасные люди, чтобы заронить зерно, которое дальше будет расти и передать любовь к тому, что ты делаешь».<br /> <em>— Может так оказаться, что на следующей выставке могут оказаться картины учащихся вашей группы?</em><br /> — Мне сложно сказать о других, но я пока выставляю свои картины у себя дома.<br /> <br /> <strong>Ольга Read:</strong> Я из Казахстана, в Австралии около трех лет. У себя на родине окончила университет, затем преподавала рисунок и живопись. А сейчас в Австралии продолжаю творчески работать, принимаю участие в выставках, вдохновляюсь прекрасным животным и растительным миром Австралии. Такой вот я «очарованный странник».<br /> <br /> Мы спросили у двух художниц, которые не так давно занимаются живописью, насколько важно для них участие в такой выставке.<br /> <strong>Алла Матвеева:</strong> Это придает уверенность, повышает самооценку. Мне приятно, что это проходит в русском обществе, здесь можно встретить людей близких по духу, по творчеству.<br /> <strong>Алла Мандраби:</strong> Я рисую третий год и впервые принимаю участие в русской художественной выставке. Рисунок дает себя выразить человеку, это особенно важно, если не можешь выразить себя в словах. И еще это хорошая арт-терапия, когда рисуешь, успокаиваешься, думаешь о прекрасном. Хотелось бы, чтобы такие вернисажи проходили еще, может быть, в большем масштабе. Хорошо бы больше света для подсветки картин, как это делают в галереях. Место у Русского клуба очень удобное, недалеко от центра и рядом со станцией Strathfield.<br /> <br /> <strong>Марина Матвеева</strong>, победитель в номинации свободной темы.<br /> — Вы довольны, что вашу работу оценили на этой выставке?<br /> — Даже большие художники редко бывают довольны своими картинами. Всегда сами себя критикуют. Но мне, конечно, приятно, что людям понравились мои работы. Когда пишешь картину и она получается — это дает особое чувство, как при чтении хорошей поэзии. Я начала рисовать давно, но только сейчас смогла уделять этому много времени. Это в какой-то степени затягивает, как привязанность. Я знаю, что немало русскоговорящих художников приехало недавно в Австралию, я видела их картины на выставке в Hunters Hill, как, например, Юлия Пустошкина, они прошли замечательную художественную школу.<br /> <br /> Возле работ <strong>Ларисы Лик</strong> всегда находились люди, на одной из них изображен замечательный портрет митрополита Илариона, на другой прекрасный вид салюта над Сиднейской бухтой.<br /> — Это у меня фотографии на холсте. Я приехала сюда 15 лет назад, до этого в Одессе была на ответственной работе, оказавшись здесь, пришлось начинать сначала. Пока учила английский язык, решила получить диплом по художественной фотографии. В 2010 году я закончила обучение здесь и портрет владыки Илариона это моя дипломная работа. Начала бизнес, пошло неплохо, работы продавались. Потом у меня был в жизни сложный период, и я не могла заниматься творческой работой, все работы забросила в гараж и вот сейчас решила вернуться к этому. Людмила Ангус пригласила меня, и я рада, что пришла на русскую выставку.<br /> <br /> <strong>Ирина Москвина:</strong> Я приехала из республики Татарстан. Занимаюсь и графикой, и живописью, и декоративно-прикладным искусством. Я раньше работала в Нижнекамске в Художественном фонде Союза художников СССР. Занималась и настенными росписями в интерьерах — в школах, в детских садах, в городском загсе. Я очень любила эту работу. Приехав в Австралию, я вначале чувствовала себя одиноко, но потом связалась с художниками через социальные сети. С некоторыми из них, в частности, с Ольгой Read, я встретилась здесь на выставке.<br /> <br /> <strong>Кира Татаринова:</strong> Выставка проходит прекрасно, я не думала, что соберется столько людей сегодня. Давно не было русских выставок. У меня здесь пару картин и две скульптуры, здесь также два рисунка австралийских растений, которые сделал мой муж Петр.<br /> <br /> <strong>Ия Глебова:</strong> Хорошо, что на выставку собралось так много художников, и среди них немало молодых. Для людей это интересно, это важная часть их жизни. На выставке есть две мои картины цветов, они были написаны лет пять тому назад. Я продолжаю писать, недавно закончила картину «Лилии».<br /> <br /> <strong>Людмила Ангус</strong>, организатор выставки: При приеме работ, у нас было единственное ограничение — выставлять не более четырех картин, а так мы принимали всех желающих. В зале находятся работы более 20 художников. Люди самого разного возраста, самому молодому, Юрию Едовину, всего 16 лет. Конечно, в нашем обществе художников значительно больше. Не всем удалось привезти в этот раз свои работы.<br /> <em>— Можно сказать, что выставке сопутствует успех?</em><br /> — Пожалуй, да, много художников, и очень важно, много зрителей. Екатерина Федосеева преподает русский язык в университете, и сегодня она привела своих австралийских студентов на выставку. Все средства за билеты и лотерею пойдут в пользу Русского клуба. Помощь Благотворительного общества позволила нам арендовать стенды для картин, без этого бы мы не справились. Ко мне уже обращались из Аделаиды, спрашивали, нельзя ли выставку показать там. Поскольку картины принадлежат авторам, мы не можем их отправлять еще куда-либо.<br /> <em>— Надеемся, что такие выставки будут проходить теперь регулярно?</em><br /> — Сегодняшняя встреча познакомила многих художников, и если такие встречи необходимы, а сегодняшний пример это показал, я считаю, что следующие выставки могут уже проходить под эгидой Общества художников.<br /> <br /> <strong>Владимир КУЗЬМИН</strong><br /> <br /> <strong>Список художников, чьи картины выставлялись на выставке в Русском клубе 15 сентября<br /> Азовцева Александра, Бакич Михаил, Выклюк Лидия, Глебова Ия, Груздева Лика, Дубрович Елена, Едовин Юрий, Каменева Татьяна, Кацюба Ольга, Крендел Анна, Лаптев Александр, Лик Лариса, Лучич Аркадий, Мандраби Алла, Матвева Алла, Матвеева Марина, Москвина Ирина, Муфел Татьяна, Ньюфилд Алла, Панова Светлана, Рид Ольга, Рягузова Людмила, Стаценко Владимир, Татаринов Петр, Татаринова Кира, Торчинская Ирина, Ястребова Лидия</strong><br /> Дополнительный материал о выставке <a href="http://www.unification.com.au/articles/read/4325/">http://www.unification.com.au/articles/read/4325/</a></p> С днем рождения, школаhttp://unification.com.au/articles/read/4360/15 сентября в русской школе «Гармония» прошла торжественная встреча и детский концерт в честь 25-летия этого учебного заведения.Fri, 21 Sep 2018 21:18:39<p>Директор школы <strong>Ирина Гудхью</strong> приветствовала гостей и рассказала кратко об истории и успехах учителей и учеников русской школы, расположенной в сиднейском районе Bellevue Hill, недалеко от станции Bondi Junction. На встрече присутствовали мэр района Woollahra Peter Cavanagh, консул России Н. Н. Виноградов, представители Федерации этнических школ НЮУ Albert Vella и Alex Di Prinzio, директор австралийской школы Bellevue Hill Public Sue Bennett, председатель СРСА Марина Белкина, родители учеников и гости.<br /> <br /> Учителя, многие годы проработавшие в школе, награждены грамотами и подарками: Слава Гершберг (основатель и 1-й директор школы), Наталья Котик, Ирина Чубак, Наталья Стадник, Марина Окунева, Женя Шафранская, Валентина Полтавченко и Надежда Евдокимова. Затем ученики школы показали музыкальную постановку «Приключения Незнайки в школе «Гармония», в которой принимали участие практически все учащиеся школы, начиная от совсем маленьких, посещающих дошкольные группы. Большинство детей родились в Австралии или приехали сюда совсем маленькими, поэтому выступление на русском языке, да еще со сцены, перед большим числом зрителей, было серьезным экзаменом, который они выдержали с честью.<br /> <br /> Руководитель Федерации этнических школ <strong>Albert Vella</strong>, отметил, что был очень рад увидеть и услышать прекрасные результаты работы учителей и учеников школы — в веселом спектакле дети свободно говорили по-русски. Он поздравил директора школы и педагогов с хорошей работой. Albert рассказал, что в его семье оба ребенка не только учили язык родителей в субботней школе, но и дома говорили по-польски. Это позволило им свободно писать, читать и говорить на языке родителей. «Если вы хотите, чтобы ваши дети свободно владели языком, 6 часов занятий в неделю в школе должны быть дополнены разговором с родителями на их родном языке дома», — продолжил Albert.<br /> <br /> Мэр района Woollahra <strong>Peter Cavanagh</strong> отметил, что 25 лет работы для этнической школы это большое достижение. «Школа работала каждую неделю на протяжении такого долгого срока. Такого результата можно было достичь, только приложив много усилий. Каждый год в школу приходят новые ученики, меняются учителя, но коллектив школы продолжает замечательную работу.<br /> <strong>— Много русских живет в восточных районах Сиднея, Woollahra не является исключением?</strong><br /> — У нас в районе действительно живет довольно большая группа русского сообщества. Население в Woollahra очень разнообразно. Я регулярно провожу церемонии вручения гражданства, где бывают люди, приехавшие из 10–20 стран, и часто среди них встречаю русские семьи. Прекрасно, что приехавшие в Австралию люди стараются сохранить свой язык, свои танцы, песни. Это обогащает культуру нашей страны. Это также побуждает австралийцев ездить в эти страны и смотреть своими глазами как живут люди на другом конце земли. Я люблю путешествовать по миру, я ездил в Россию, был в Санкт-Петербурге, Москве и видел историю страны через прекрасные дворцы, храмы, музеи с русским искусством.<br /> <br /> На встречу была приглашена <strong>Sue Bennett</strong>, директор австралийской школы, в помещениях которой по субботам проходят занятия русской школы. Она рассказала, что русская школа работает здесь уже более 20 лет. Да и в расписании самой австралийской школы также есть русский язык. «Много русских живет в районе Bondi, и мы являемся единственной государственной школой в НЮУ, где есть учитель русского языка. Около ста детей изучает русский у нас», — рассказала Sue Bennett.<br /> <br /> Мы поговорили с родителями учеников.<br /> <strong>Виолетта Дерих:</strong><br /> — У меня уже второй ребенок ходит в эту школу, дочка во втором классе — ей в школе очень нравится. Учителя очень добрые, они не только учат детей языку, но и развивают их — дети танцуют и поют. Дома мы говорим по-русски, для нас это важно. У меня мама не говорит по-английски, поэтому если бы дети не знали русского — как бы они разговаривали? Дети в школе знакомятся и дружат хорошо и в школу ходят с удовольствием.<br /> <br /> <strong>Юлия Капиевская:</strong><br /> — У меня ребенок пока здесь в дошкольной группе. У нас семья смешанная, и дома не всегда он слышит русский. Поэтому важно, чтобы он ходил в русскую школу. Он пытается уже говорить по-русски, пока с переменным успехом, хотя прогресс уже есть. Вот сегодня он пел здесь на сцене по-русски. И когда он ходит 5 дней в австралийский садик — он детям поет русские песни, которые пользуются успехом!<br /> <br /> <strong>Директор школы Ирина Гудхью:</strong><br /> — Школа впервые открыла свои двери в 1993 году. Тогда она носила название Русская школа Восточных районов. Последние три года она получила новое название Русская школа "Гармония" города Сиднея. Ученики – это наш приоритет. Педагогический коллектив школы делает все возможное, чтобы уроки проводились по высоком уровне, с использованием самый последних методик обучения. За эти годы наша школа стала неотъемлемой частью не только русской общины, но и всего города Сиднея, принимая участие в городских мероприятиях и фестивалях. Достижения наших студентов отмечены не только в штате НЮУ, но и на международном уровне.<br /> <br /> Поздравляем всех учеников, учителей и родителей с юбилеем и желаем школе новых успехов!<br /> <br /> <strong>Владимир КУЗЬМИН</strong><br /> <br /> <strong><big>Контакты школы</big></strong><br /> Corner Birriga and Victoria Roads Bellevue Hill NSW<br /> sydneyrussianschool.com.au<br /> info@sydneyrussianschool.com.au<br /> Тел.директора: 04 3443 7795</p> Зачем клубнике иглаhttp://unification.com.au/articles/read/4369/Правительство Западной Австралии, следуя примеру Квинсленда, обещает вознаграждение в 100 тысяч долларов за любую информацию о том, каким образом швейные иглы оказываются внутри клубники — ягоды с иглами внутри контейнеров с клубникой попадают к потребителям через сети супермаркетов и рынки по всей стране. Между тем, полиция Нового Южного Уэльса уже расследует дело об иглах, найденных в банане и яблоке.Wed, 19 Sep 2018 16:00:13<p>Опасения откусить иглу вместе с клубникой распространились по шести австралийским штатам, премьер Западной Австралии назвал злоумышленников нехорошими словами и пообещал им 20 лет тюремного заключения.<br /> Покупательница в Сиднее обнаружила иглу в яблоках сорта Pink Lady. Покупка произошла в магазине Woolworths (The Ponds) на северо-западе стороне города.<br /> Полиция рекомендовала сети Woolworths пока не изымать яблоки из продажи в магазинах.<br /> <br /> Полиция также предупреждает, что в настоящее время все случаи обнаружения игл рассматриваются как злой умысел со стороны третьих лиц, однако закон будет применён со всей строгостью, если обнаружится, что иглы попали во фрукты и ягоды с умыслом повторения чьих-то ранее исполненных злонамеренных действий, о которых новому исполнителю стало известно через общедоступные источники информации, либо с помощью самих же заявителей — таким лицам грозит десять лет тюремного заключения.<br /> <br /> С того момента, когда житель Брисбена проглотил часть иглы, засунутой в клубнику, было заявлено о более 20 случаях обнаружения игл в клубнике в шести штатах страны.<br /> <br /> Расследование игл во фруктах приняло ещё более подозрительный оборот, когда в одном из магазинов города Маккай, штат Квинсленд (Mackay), была задержана 62-летняя женщина, засовывавшая иглу в банан. Как выяснилось, у задержанной имеются проблемы медицинского характера, она была направлена к специалистам за получением медицинской помощи.<br /> В самом начале «игольной эпидемии», пострадали торговые «клубничные» бренды Berry Obsession, Berry Licious и Donnybrook, все эти бренды зарегистрированы в Квинсленде. Позже иглы обнаружили и в клубники других брендовых наименований — Love Berry, Delightful и Oasis.<br /> <br /> Главный совет покупателям от организаций, занимающихся безопасностью пищи — резать клубнику на части, а также, видимо, и все остальные фрукты, перед употреблением.<br /> Начальная версия о том, что иголки затолкал бывший недовольный работник одной из клубничных ферм в настоящее время отклонена, так как бренды, в продукции которых обнаружены иглы, имеют свои собственные помещения и их пути поставки от производителя до потребителя не пересекаются.<br /> <br /> Самой вероятной из всех версий происходящего считается предположение, что некие лица по всей стране делают это умышленно, взяв на вооружение первый инцидент. Как уже упоминалось, за подобные действия грозит до 10 лет тюремного заключения.<br /> Сообщается, что некоторые фермеры в Квинсленде оснащаются приборами — металлоискателями, чтобы осуществлять проверку продукции перед отправкой к потребителю.<br /> Федеральный министр здравоохранения Грег Хант (Greg Hunt) дал распоряжение специализирующейся на безопасности продуктов организации Food Standards Australia New Zealand выяснить, надлежащим ли образом соблюдается пищевая безопасность продуктов во время поставок, а также насколько необходимы кардинальные изменения системы поставок.<br /> <br /> Сеть магазинов Coles исключила всю клубнику из продаж, кроме магазинов в Западной Австралии.<br /> Магазины Aldi возвращают на полки бренды клубники, в которых не было обнаружено игл.<br /> <br /> Бренды Berry Obsession, Berry Licious и Donnybrook Berries отозвали свою продукцию из сети продаж по всей стране.<br /> Бренды Foodstuffs и Countdown, принадлежащие Woolworths и поставляющие клубнику в Новую Зеландию, сообщили о прекращении поставок австралийской клубники в эту страну.<br /> <br /> Австралийские фермеры уничтожают выращенную ими клубнику, а те, у кого есть шанс сбыть свою продукцию, призывают потребителей не отказываться от покупки ягод, а просто резать их, резать и резать перед тем, как отправить в рот.<br /> Расследование игл в клубнике продолжается.</p> <p> По материалам<br /> <a href="https://www.news.com.au/national/crime/needles-in-apples-bananas-as-strawberry-contamination-scare-spreads-to-six-states/news-story/198040913db8cd47ceb293c0e655c34f?utm_source=News.com.au&utm_medium=Facebook&utm_campaign=EditorialSF&utm_content=SocialFlow">https://www.news.com.au/national/crime/needles-in-apples-bananas-as-strawberry-contamination-scare-spreads-to-six-states/news-story/198040913db8cd47ceb293c0e655c34f?utm_source=News.com.au&utm_medium=Facebook&utm_campaign=EditorialSF&utm_content=SocialFlow</a></p> Мама, я пел!http://unification.com.au/articles/read/4368/В русской школе в Кабраматте прошел отчетный концерт 2018 года.Wed, 19 Sep 2018 15:57:53<p>Замечательный праздник состоялся 16 сентября после воскресной службы в прицерковной школе Покровского храма в Кабраматте. Под руководством преподавателей и при поддержке своих родителей ребята подготовили прекрасную музыкальную программу, которой ознаменовали окончание учебного года. Концерт состоялся при полном аншлаге. Огромный зал не смог вместить всех желающих и некоторым опоздавшим пришлось тесниться в проходе. Прежде всего организаторы позаботились о знатном угощении. Все было подготовлено с любовью, в лучших традициях гостеприимного Покровского прихода. На праздник были приглашены благочинный Сиднейского округа протоиерей Никита Чемодаков с матушкой Екатериной и настоятель Покровского храма протоиерей Борис Игнатьевский с матушкой Наталией.</p> <p>В память трагической даты в истории русского народа — мученической кончины Царской семьи — на открытие концерта смешанный хор школьников проникновенно исполнил гимн «Боже, Царя храни!». Завершая свое выступление песней, посвященной муромским святым Петру и Февронии, ребята со сцены осыпали зал белоснежными цветами.<br /> <br /> Затем самые младшие школьники в красочных костюмах задорно пропели веселые песенки из жизни дивных русалочек, симпатичных акул, милых крокодильчиков и осьминогов. Благодарные зрители старались запечатлеть на фото трогательные моменты представления и никак не хотели отпускать артистов. Некоторые даже подпевали. Дружное оживление вызвал тонкий детский голосок в тишине притихшего зала: «Мама, я пел!».<br /> <br /> А дальше, гостей ожидал большой сюрприз. Сказка «Золушка» в стихах стала настоящим открытием для многих гостей. В постановке были заняты ВСЕ ученики школы, что стало изюминкой этого удивительного спектакля. Юные дарования прекрасно справились со своими ролями, проявив незаурядный артистизм и находчивость. Даже мелкие заминки с забытым текстом или утерянным реквизитом добавляли настроения и выглядели авторскими задумками. Чудесные костюмы, декорации, красивая музыка, ликование переполненного зала вдохновляло артистов, представление прошло буквально на одном дыхании.<br /> <br /> Продолжил программу хор средних и старших классов. Ребята показали отличные музыкальные навыки и прекрасное знание русского языка. Эмоциональное исполнение известной песни «Дорогой длинною» вызвало бурные аплодисменты и одобрение зала.<br /> В перерыве концерта по традиции прошел розыгрыш лотереи. Призов в этот раз набралось так много, что они едва уместились на сцене. Некоторым счастливчикам досталось аж по несколько подарков. По результатам проведенного аукциона три прекрасных огромных торта от лучших кондитеров прихода быстро обрели хозяев, пополнив тем самым казну прицерковной школы.<br /> <br /> Зажигательный танец «Калинка» в ярких красочных костюмах стал финальным аккордом этого удивительного представления. Гости не спешили покидать свои места, лица светились радостными улыбками. Всем хотелось поздравить учителей и ребят, поблагодарить за чудесное выступление и огромную работу, пожелать успехов в учебе и в творчестве.<br /> <br /> После концерта мне удалось побеседовать с одним из организаторов. Анна Ротенко, аккомпаниатор школы, приоткрыла «завесу»:<br /> «Подготовка к мероприятию начинается сразу после окончания очередного концерта. И за всем эти стоит Аня Дубова — чрезвычайно талантливый человек, идейный вдохновитель, главный организатор и руководитель школьных постановок. Она создает эти проекты, продумывает до мелочей и очень умело вовлекает всех в их осуществление. Репетировать начинаем с июня, дети разучивают роли. Многим это дается с трудом, ведь действие происходит на русском языке. Все очень стараются и результат вы видели сегодня. Одновременно с репетициями номеров готовятся костюмы, декорации.<br /> В подготовке задействованы все — и учителя, и родители, и школьники. Конечно, мы радуемся, что таким образом участвуем в сохранении русского языка и нашей культуры».<br /> <br /> Закончу строчками старейшины и заслуженного педагога школы Ангелины Поповой:</p> <p><em>«Мне с гордостью хочется всем вам сказать:<br /> Мы русский язык не забыли,<br /> И веру свою и традиции все,<br /> Мы бережно всё сохранили».</em><br /> <br /> <strong>Ирина Деревич</strong></p> Классика вечнаhttp://unification.com.au/articles/read/4367/Спустя четыре года Квартет Бородина возвращается в Австралию с гастролями с 20 сентября по 9 октября. Музыканты дадут концерты в Мельбурне, Сиднее, Аделаиде,Хобарте, Брисбене, Перте и Ньюкасле. Квартет исполнит две программы, в каждую из которых вошло произведение Дмитрия Шостаковича. Внимание: Поскольку "Единение" помогает с информподдержкой, для читателей организаторы предлагают отличную скидку 50% на 2 билета. Зайдите на сайт https://musicaviva.com.au/borodin/ и поставьте код RUSSIA241 получите второй билет reserve A и B бесплатно!!Wed, 19 Sep 2018 11:38:57<p>Мне повезло застать <strong>Владимира Бальшина</strong>, виолончелиста квартета, между гастрольными концертами в Окленде и побеседовать с ним о предстоящих гастролях в Австралии.<br /> <strong>— Владимир, спасибо вам, что согласились поговорить о своих гастролях на нашем континенте. Четыре года спустя вы снова приезжаете в Австралию. Что это? Дань календарю концертов или более личному желанию возвращаться на наш континент?</strong><br /> — Так сложился календарь, наверно. И сами организаторы Musica Viva так составили график своих мероприятий, что мы возвращаемся в Австралию каждые четыре года.<br /> <br /> <strong>— Вы привозите две концертные программы. Они отличаются друг от друга, но в каждой присутствует произведение Дмитрия Шостаковича. Что это, дань традиции квартета?</strong><br /> — Да, это дань традициями самого квартета. Но на этот раз и организаторы попросили нас поставить произведения Шостаковича в наши программы. Так что все сложилось именно так.<br /> <br /> <strong>— Коллективу уже 73 года. Близится очередной юбилей. Квартет уже стал поистине знаковым коллективом в мире музыки. Музыканты меняются, а что остается неизменным?</strong><br /> — Неизменным остается наше бережное отношение к музыке и к квартетному делу. В квартете все равны, и все важны. Квартет — сложнейший организм, где музыканты играют разные роли, но все вчетвером работают над одной целью, чтобы достичь звукового единства, музыкальной гармонии.<br /> <br /> <strong>— А что меняется со временем?</strong><br /> — Меняются люди. Меняется репертуар. Мы следуем заветам отцов-основателей, что-то сохраняем, но все время приносим и что-то новое в репертуар квартета.<br /> <br /> <strong>— Ваш коллектив сугубо мужской. Так сложилось, или это уже какой-то неписаный закон?</strong><br /> — Уже, наверно, неписаный закон. В квартете как-то появилась женщина-исполнитель. Но это было давно и недолго. С 1953 года в квартете выступают только мужчины.<br /> <br /> <strong>— Вы много гастролируете. Есть ли города или страны, где вы еще ни разу не были, но очень хотели бы побывать?</strong><br /> — Мы очень много гастролируем. И скорее есть места, куда бы нам хотелось возвращаться еще и еще. Как, например, в Австралию, к вашей радушной и внимательной публике и в ваши замечательные залы. Melbourne Recital Hall — один из лучших залов в мире. Выступать в нем — огромная честь и удовольствие. Хоть зал и создан для симфонических оркестров, камерные коллективы, как наш, звучат в этом зале просто непередаваемо.<br /> <br /> <strong>— Говорят, что у нового поколения своя социальная реальность и свое понятие классики, в том числе и музыки. Вы согласны?</strong><br /> — Нет, классика вечна. Классика в музыке будет востребована всегда. В наше время, как мне кажется, еще больше и острее, чем когда-либо. Современный мир полон технологий. Время и пространство давит на людей. Все сиюминутно и ярко. А классическая музыка отвлекает, дает возможность по-настоящему отдохнуть душой, приблизиться к чему-то важному.<br /> <br /> <strong>— Эдакий вопрос из-за угла: погода в Мельбурне сейчас совсем непредсказуемая. У нас даже не межсезонье, а что-то более импульсивное, яростное и капризное. Каким бы произведением вы это сыграли?</strong><br /> — Думаю, что в каждом произведении наших гастрольных программ есть перепады настроения, капризы, импульсивные пассажи. Каждый слушатель, если захочет, сможет услышать что-то свое, в том числе и мельбурнскую погоду.<br /> <br /> <strong>— Вы в Австралии уже не в первый раз. Что бы хотелось увидеть в этот приезд?</strong><br /> — Так складывается, что у нас никак не получается попасть на ваши замечательные винодельни. Особенно те, что в Баросса Вэлли. Мы наслышаны о ваших винодельнях, одних из самых лучших в мире. Каждый раз собираемся. Надеемся, что в этот раз получится.<br /> <br /> Я пожелала квартету успешного завершения выступлений в Новой Зеландии и удачи на гастролях у нас, в Австралии, и приглашаю наших любителей музыки посетить концерты исключительно тонкого и уникального Государственного квартета имени Бородина, иначе, следующей возможности надо будет ждать еще четыре года…</p> <p>Светлана Тищенко, Мельбурн</p> <p> </p> <p><em><strong>Справка</strong></em></p> <p><em>Государственный квартет имени Бородина — уникальное явление в истории музыкальной культуры не только России, но и всего мира. Этот легендарный ансамбль снискал репутацию одного из лидеров мирового квартетного музицирования, а феноменальное творческое долголетие Квартета еще в 1995 году было отмечено российской «Книгой рекордов Гиннеса».<br /> «Четверо равных. Четверо разных. Четверо великих. Театр четырех актеров» — эта характеристика, данная Квартету австрийской газетой «Volksstimme», могла бы украсить рецензию на любой концерт «бородинцев», в любом составе, будь то далёкое или недавнее прошлое либо сегодняшний день.<br /> История этого выдающегося ансамбля ведет отсчет с 1945 года.<br /> Особая страница в жизни ансамбля — творческое сотрудничество с Дмитрием Шостаковичем, длившееся более 30 лет.</em></p> <p><em>Современный состав Квартета</em></p> <p>Рубен Агаронян (первая скрипка)<br /> Сергей Ломовский (вторая скрипка)<br /> Игорь Найдин (альт)<br /> Владимир Бальшин (виолончель)</p> <p><strong>В Австралии в 2018 году Квартет выступит в 7 городах</strong></p> <p>Брисбен 20 сентября, Мельбурн 22, 25 сентября<br /> Аделаида 27 сентября, Хобарт 29 сентября<br /> Сидней 01, 06 октября, Ньюкастл 04 октября, Перт 09 октября<br /> Подробней читайте на <a href="https://musicaviva.com.au/borodin/">https://musicaviva.com.au/borodin/</a></p> Как стать принцессойhttp://unification.com.au/articles/read/4365/Всем нам с детства известны сказки про прекрасных принцесс, про горошины и про тыквы-кареты. Ну, вот что будут рассказывать современные принцессы о себе и своих сказочных превращениях? Ведь в наше совсем несказочное время принцессами не рождаются. Ими становятся. Сами. Как? Да, очень просто. Или не просто?Mon, 17 Sep 2018 23:25:15<p>Недавно в Сиднее прошел довольно необычный конкурс красоты Pageant of the World. Даже не конкурс, а скорее недельный курс «института благородных девиц». Целую неделю участниц окружали своим вниманием и делились опытом парикмахеры и визажисты, фотографы и психологи, мастера публичной речи и лидеры индустрии красоты. Девушки учились носить длинные платья, как подать себя в выгодном ракурсе на камеру и в выгодном свете перед публикой.<br /> Pageant of the World создавался с целью дать участницам поверить в себя, в свои силы, научить их ценить себя и видеть себя везде и во всем королевой. С одной из участниц этого конкурса Ланой Борисовой мне удалось побеседовать после окончания конкурса.<br /> <br /> <strong>— Лана, расскажи, пожалуйста, почему ты приняла участие в этом конкурсе?</strong><br /> — Я о конкурсе узнала от мамы. Она нашла информацию на странице фейсбук и поделилась со мной. Вместе мы решили, что участие в таком мероприятии будет интересным и полезным для меня.<br /> <br /> <strong>— А в чем состояло твое участие в этом мероприятии?</strong><br /> — Нам нужно было подать заявку, продавать билеты на гала-события и провести вместе целую неделю.<br /> <br /> <strong>— И что за эту неделю произошло?</strong><br /> — С нами работали разные специалисты. Мы давали интервью, где нам задавали неудобные и каверзные вопросы. Фотографы учили нас выбирать ракурс. А мне еще пришлось учиться ходить на высоких каблуках и в длинном платье.<br /> <br /> <strong>— А это было сложно?</strong><br /> — Да, и неудобно. Я по профессии хореограф. Танцую всю свою жизнь. В Риге танцевала в детском коллективе «Тодес» Аллы Духовой. В Австралии работаю в нашем с мамой бизнесе L.I.K. E. Dance. Занималась акробатикой. То есть чешки, кроссовки — это мое все. А тут высоченные каблуки.<br /> <br /> <strong>— На Pageant of the World участницы представляли страны, откуда они родом. Ты представляла Латвию.</strong><br /> — Да, я родилась и жила в Риге. В Австралию мы приехали девять лет назад. Так что, я представляла Латвию. У меня даже был латышский национальный костюм, который мы специально заказывали к конкурсу.<br /> <br /> <strong>— Ты получила «Приз зрительских симпатий» и вошла в пятерку лучших. А что еще дало тебе участие в этом мероприятии?</strong><br /> — Pageant of the World задумывался организаторами как способ научить, поддержать, направить и помочь выразиться участницам. Думаю, мне лично, участие помогло почувствовать себя увереннее на публике и обратить внимание на то, над чем еще надо работать. Плюс, такое внимание зрителей было очень приятным и вдохновляющим.<br /> <br /> <strong>— Кроме латышского костюма на тебе были очень красивые дневные и вечерние платья. Кто тебя одевал?</strong><br /> — Мы с мамой покупали платья в магазине свадебных нарядов в Сиднее LuvBridal. И мама подгоняла их под меня. Платья, правда, получились очень красивые.<br /> <br /> — Ты получила «Приз зрительских симпатий». Я следила за голосованием онлайн и была просто поражена количеству голосов, отданных тебе. Если у некоторых участниц было по нескольку десятков голосов, то у тебя счет перевалил за четыре тысячи.<br /> — Да, это было просто необыкновенно. Нас поддерживали все студенты студии и их семьи, друзья в Австралии и в Латвии. Вообще все, кто нас знают. Я безмерно благодарна такому отклику людей.<br /> <br /> <strong>— А теперь вопрос к маме. Лена, зачем вам нужно было участие дочери в подобном мероприятии?</strong><br /> — Ланочка известна в Австралии как хореограф. Но она хочет попробовать себя в Америке. И я посчитала, что Лане стоить попробовать, что называется, «выйти из зоны комфорта», научиться владеть собой на публике, уметь услышать и задать вопросы и реагировать на разные ситуации.<br /> <br /> <strong>— И Pageant of the World в этом помог?</strong><br /> — Да, с девочками работали психологи. Они учили, как справиться со стрессом, как управлять адреналином. Также с участницами работали профессионалы фитнеса, фотографы и визажисты. Такой комплексный подход.<br /> <br /> <strong>— И что теперь? Куда направится ваша девочка?</strong><br /> — Во взрослую жизнь. Лана танцует с пяти лет. В Риге танцевала в «Тодесе», в Латвии у нее были очень сильные учителя. В Австралии она была дважды чемпионкой Австралии по акробатике. Но после травмы акробатику пришлось отставить. Теперь она концентрируется на танцах и хореографии. Лана заканчивает высшее хореографическое образование в AMPA (Академия музыки и исполнительского искусства). У нас своя танцевальная студия, она занимается с детьми и у нее это очень хорошо получается.<br /> <br /> Вот так витиевато сплелись в одной хрупкой девушке Рига и «Тодес», акробатика и «золото» Австралии, корона королевы красоты и далеко идущие планы карьерного роста. Пожелаем Лане и ее семье удачи и успехов.</p> Dustyesky в Мельбурнеhttp://unification.com.au/articles/read/4366/Кто бы мог подумать, что спустя 26 лет, я буду стоя петь гимн СССР в стенах «Литовского клуба» в Мельбурне, подпевая коллективу с забавным, но многозначительным названием Dustyesky.Mon, 17 Sep 2018 21:55:59<p>Двадцать восемь мужчин разного возраста, происхождения и профессий, кто в «ленинских» кепках, кто в фуражках, а кто в повязаном на голове платочке «а ля советский маляр» из маленького города Mullumbimby собрались, чтобы петь песни страны, в которой никогда не были на языке, который никто из них не знает.<br /> <br /> Но получается у них так замечательно, что очень нравится зрителям и самим хористам. Пусть их песни местами звучат «на иностранном языке», но атмосфера, которую «дастиескинцы» создают на сцене, запал, с которым они поют, отбивают ритм, выкидывают коленца и имитируют русский акцент зажигательна и очень заразительна.<br /> <br /> Зал был заполнен до отказа. Все зрители хлопали и кричали «браво». А те из них, кто знал и помнил слова «Калинки», «Варяга» и «Вставай, страна огромная» и других старых и славных песен, подпевал хору и смеялся от души.<br /> После концерта мы встретились с хористами и поблагодарили их за выступление и подаренные эмоции. Рассказали им, что и мы встали и пели гимн несуществующей уже страны, слова которого знаем с детства. Ответ одного из артистов поразил меня до глубины души и вернул мне фрагмент веры в людей: «Мы не знаем языка. Но мы очень любим петь русские песни. Надеюсь, мы никого не обидели, не оскорбили ваших чувств, как русских».<br /> <br /> В нынешнем климате отношений между культурами такие слова дорогого стоят.</p> Корни двух великих народовhttp://unification.com.au/articles/read/4354/Большой концерт народа элосы, в жилах которого течет кровь двух великих народов — русских и китайцев, прошел в переполненном зрителями Русском клубе Сиднея 8 сентября. Яркая, разнообразная концертная программа, в которой, кроме певческих и танцевальных коллективов элосы, принял участие хорошо известный в русской общине оперный певец Геннадий Дубинский, была организована совместно благотворительной организацией «От сердца к сердцу» и Обществом по сохранению культуры народа элосы. От имени Посольства России со словами приветствия выступил первый секретарь Антон Юрьевич Чирва.Mon, 17 Sep 2018 19:42:10<p>По оценкам, в Австралии живет около пяти тысяч человек, родина предков которых находится в приграничных районах Китая с Россией — в Синьцзяне и Северо-восточном Китае. В основном элосы проживают в районе Кабраматта. Они объединены в общественную организацию, около 10 лет работает с ними Евгений Сингатулин, рассказавший «Единению» об истории этого народа.<br /> <br /> <em>«На рубеже XIX–XX веков, со строительством КВЖД и рождением идеи создания в маньчжурских краях подвластной российской короне Желтороссии… отношения между русскими и китайцами вступили в новую стадию: китайцы в поисках заработка оказывались в Российской империи, русские пришли в Маньчжурию и северо-западную часть Китая, Синьцзян, как казалось тогда навечно, и стали жить бок о бок с китайцами на китайской стороне, и как следствие, стали появляться и совместные пары, связанные брачными узами.<br /> По устоявшейся легенде считается, что покладистые и трудолюбивые китайцы, предлагая руку и сердце русским избранницам, легко переходили в православие, принимали новые обычаи, не забывая своих, и как могли учили русский язык. Дети от таких браков росли, впитывая две культуры, и своими избранниками выбирали себе подобных, таких же метисов или китайцев. И потомков этих совместных браков, от Маньчжурии на востоке, до Кульджи на западе, становилось всё больше и больше…<br /> <br /> С началом Культурной революции жизнь большинства русских китайцев окрасилась в другие краски, многие испытали не только унижения и побои „за связи с советской разведкой“ или за „участие в заговоре по созданию Метисской республики“, но и тюремные заключения и гибель родных и близких… По окончанию Культурной революции сильна у них была обида на китайское правительство и, наверное, ещё сильнее был страх перед возможностью повторения тех трагических событий и поэтому, когда появилась возможность покинуть родные места, многие русские китайцы решились на отъезд в далёкую и мало кому известную Австралию. После 1979 года, с помощью Русской православной церкви заграницей (РПЦЗ), русские китайцы начали переезжать в Австралию».</em><br /> <br /> Многие, оказавшись на пятом континенте, селились рядом, чтобы поддерживать и помогать другу, так жить было легче в новой стране. В праздники приходят в Покровский русский храм в Кабраматте, расположенный рядом, да и любят собраться и петь старые песни, оставшиеся в памяти от их матерей.<br /> Русская община уже встречалась с несколькими художественными коллективами элосов, но такое большое представление, пожалуй, проходит впервые.<br /> <br /> Собравшиеся на концерт в Русском клубе, открыли для себя новую страницу, связанную с русской культурой и удивились, услышав русские песни, старинные частушки, уйгурские и казахские танцы. Нельзя не отметить прекрасные, яркие народные костюмы выступавших.<br /> Особенно трогательно было слышать исполнение таких любимых и популярных в народе песен как «Вечер на рейде», «Журавли» и «Катюша», которые элосы исполняли на двух языках — русском и китайском.<br /> <br /> Во время концерта редактор «Единения» побеседовал с участниками концерта, а также попросил поделиться своими впечатлениями зрителей в зале.<br /> — Я, <strong>Тамара Ивановна Жукова</strong>, выросла в Хайларе, говорю по-русски. Приехали сюда мы в 1985 году, живем в Кабраматте.<br /> <br /> <strong>— Много приехало русских китайцев в это время?</strong><br /> — Очень много. Мы приехали из Внутренней Монголии, еще больше прибыло людей из Синьзцяна. Мне кажется, что больше двух тысяч человек. Наши поручители, которые помогли нам с переездом, жили в этом районе, и мы также расселились недалеко. Мужья стали работать ними на стройке с гипсокартонными плитами. Так и остались здесь. Дети, конечно, уже разъехались в другие места. Но нам здесь лучше, потому что нас много, и церковь наша в Кабраматте очень большая и красивая.<br /> Мы встречаемся каждый вторник, поем песни — это организует Женя (Е.Сингатулин). Поэтому мы приготовили все песни и танцы, которые сегодня показываем в Русском клубе. Очень рады сегодняшнему нашему выступлению. Есть такая поговорка — «Будет и на нашей улице будет праздник». И вот этот праздник сегодняшний мы ждали очень, очень долго. Были мы, как будто где-то позабытые, а сегодня смогли рассказать о себе, нас узнали более широко. Для нас это очень важно. Вот мои подруги собрались рядом, сейчас будем частушки петь.<br /> <br /> <strong>Ксения Трифонова</strong>, руководитель организации «От сердца к сердцу».<br /> <br /> <strong>— Давно вы узнали, что столько талантливых людей живет в Сиднее?</strong><br /> — Да, мы сотрудничаем давно, это уже наш пятый совместный проект. Они выступали в 2017 году, на празднике Дня Победы 9 мая, была Рождественская елка с их участием, флеш-моб «Спасибо, Сталинград», участвовали они и в благотворительном концерте нашей организации. Сейчас уже готовим новый проект. Это хорошие добрые люди с открытой душой. С ними приятно работать. Есть люди «Дай», а есть люди «Возьми». Вот элосы, это люди готовые поделиться всем. И хорошо, чтобы такие отношения у нас складывались и между странами, и между организациями, и между людьми.<br /> <br /> <strong>Нина</strong> (зритель): Замечательный концерт, всегда с радостью слышу выступления Геннадия Дубинского. Выступление певцов и танцоров русских китайцев удивило и порадовало от души, особенно за сердце тронула музыка и слова «Журавли». Это напомнило мне далекую молодость.<br />  </p> <p><strong>Людмила</strong> (зритель): Так приятно было узнать, что, оказывается, рядом с нами живут такие талантливые люди, которые несут в себе часть русской культуры и культуру тех районов, откуда они приехали. Удивительно красивые танцы, яркие разнообразные костюмы, а русские частушки, которые, видимо, пели еще наши бабушки и прабабушки, заставили всех в зале улыбнуться.</p> <p>Хорошо, что концерт получился таким разнообразным. Я горячо аплодировала выступлению Геннадия Дубинского и Леонида Бешлея. Они, конечно мастера, особенно приятно было слышать русские романсы, зрители даже подпевали Геннадию. Хорошо, что в Русском клубе после небольшого периода затишья восстанавливается более активная жизнь.<br /> <br /> Да, Русский клуб был заполнен в этот день до отказа, несмотря на то, что одновременно в Сиднее проходило еще четыре других события. И это замечательно, что русская культура продолжает свое развитие так далеко за пределами России и сохраняется у новых поколений.</p> <p><strong>Владимир КУЗЬМИН</strong></p> <p><em>Следующий концерт, который проводит в Русском клубе организация «От сердца к сердцу», состоится 21 октября в 2 часа дня. Телефон для справок: 0423 767 184.</em></p>