Прошло уже почти три года, как Маргарет Туми работает в Москве в должности посла Австралии в России. Два года назад, когда Маргарет только начинала свою ответственную работу, она рассказывала читателям газеты «Единение» о своих первых впечатлениях о стране. Сейчас, ежедневно встречаясь с людьми, с жизненными ситуациями, Маргарет видит положительные примеры взаимосвязей наших народов, и, возможно то, что хотелось бы изменить в отношениях России и Австралии.
— В своем интервью два года назад Вы рассказали, что читаете книгу Булгакова «Мастер и Маргарита». Там основное действие проходило в Москве
— Несомненно, здесь есть свои сложности. Сама я родилась и выросла в маленьком городке Шеппартон в штате Виктория, с населением
Самое трудное в Москве — это постоянные тяжёлые дорожные пробки. Никогда не знаешь, сколько времени тебе понадобится, чтобы доехать, скажем, от посольства до МИДа — 15 минут, час, или больше. Иногда получается долететь до аэропорта за 30 минут, а иногда этот путь занимает пару часов. Я слышала, что
— Если раньше Австралия была для россиян
— Да, мы несомненно продвинулись вперёд, однако же нашим отношениям еще есть куда расти. Сегодня в московских магазинах можно встретить продукцию австралийских марок, а в супермаркетах — австралийские вина. Однако не стоит забывать, что мы с вами говорим о Москве, а здесь можно найти товары со всего мира. В остальных регионах России ситуация совсем иная. Мне кажется, Австралия для большинства русских всё ещё остаётся экзотической — и во многом загадочной — страной. Вы не поверите, сколько вопросов мне задают студенты, когда я выступаю с лекциями в университетах России — им так хочется узнать побольше о моей стране.
Несомненные изменения наблюдаются и в наших торговых отношениях. Сейчас в торговли между Австралией и Россией происходит качественный сдвиг от товаров к услугам. Во времена СССР основными товарами для торговли были зерно и шерсть — теперь же мы следуем тенденциям современного мира. Так, например, Австралия поставляет в Россию компьютерные программы и инжиниринговые услуги; развивается сотрудничество в финансовом секторе.
Важным элементом товарной торговли между нашими странами остаётся сельскохозяйственная продукция. Но даже и здесь мы шагаем в ногу со временем, повышая продажи в области сельскохозяйственных
Я также хотела бы отметить, что немалую роль в укреплении связей между людьми в наших странах играет улучшившееся воздушное сообщение. Прошли те дни, когда приходилось летать в Россию и обратно через Лондон, с несколькими остановками. Сегодня сразу несколько авиакомпания предлагают перелёты между нашими странами всего с одной пересадкой — обычно либо в странах
— Отношения между странами — результат влияния многих факторов, но работа посольства среди них одна из важных. Что Вы отнесли бы к успехам работы Австралийского посольства в Москве в последние годы?
— Вы правы: работа посольства очень важна, особенно в части регулирования межправительственных отношений. В этом отношении самую весомую поддержку я получала как от наших министров иностранных дел и торговли — Кевина Радда и Крейга Эмерсона — так и от их предшественников на этих постах Стивена Смита и Саймона Крина, которые посетили Россию с официальными визитами во время моего пребывания на посту посла.
Лично для меня двумя самыми продуктивными направлениями приложения сил оказались сотрудничество в области развития международных структур (на языке дипломатии это называется «архитектурой»), отвечающих за
Многие — в особенности таким отношением грешит Европа — забывают о том, что Россия, с её необъятным тихоокеанским побережьем, также является страной
Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению под сопредседательством Австралии и Японии представила общественности свой доклад в январе 2010 года. И конечно же, Россия, как крупнейшая ядерная держава, внесла значительный вклад в деятельность комиссии. Для меня это была профессионально интересная и заставляющая задуматься о многом работа. Я также пристально следила за ходом переговоров по сокращению стратегических вооружений между Россией и США («New START»). На данный момент процесс ратификации договора находится на завершающей стадии.
Важнейшей частью работы посольства — и зачастую самой трудной частью — были и остаются переговоры по вопросам торговой политики. В прошедшем году мы достигли определённых успехов в области доступа Австралии к российским квотам импорта мяса, что очень важно для наших экспортёров мясной продукции. Мы также продолжаем активно сотрудничать с российскими ветеринарными и сельскохозяйственными учреждениями, с тем, чтобы снять запрет, наложенный Россией на импорт мяса кенгуру.
— Вам приходилось немало поездить за это время, в другие города и страны. Ведь посольство Австралии занимается не только связями Австралии с Москвой или даже Россией. Что Вам запомнилось из этих поездок?
— Я достаточно часто посещаю те страны, в которых посольство Австралии в Москве аккредитовано по совместительству. Это Армения, Беларусь, Молдова, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркменистан. У этих совершенно различных между собой стран есть, однако же, и объединяющие их
Поскольку больше всего запоминается то, что произошло недавно, расскажу о визите министра иностранных дел Кевина Радда в столицу Казахстана Астану на саммит ОБСЕ в декабре прошлого года. Он впервые посетил этот регион, и эта поездка предоставила ему возможность повстречаться с рядом руководителей стран Средней Азии, а также Центральной, Восточной и Западной Европы. За эти два дня многое было сделано, и о многом удалось переговорить. Астана предстала перед нами во всём блеске своей ультрасовременной архитектуры — к тому же был жестокий мороз, небо сияло невероятной синевой, а из степей дул пронизывающий ветер. Трудно себе представить картину более далекую от моего последнего совместного визита с Кевином Раддом — ведь это было в столице Восточного Тимора Дили!
К сожалению,
— Как развивались торговые и экономические, культурные отношения наших стран за последние годы. Какие примеры успешных связей в этой области Вы смогли бы привести?
— Как вы, наверное, поняли из моего предыдущего интервью, я горячо люблю русскую культуру и рада любой возможности сотрудничества по культурному направлению. Однако, как всегда, загвоздка в финансировании — а в нашем случае этот вопрос стоит особенно остро
Самыми яркими культурными событиями прошлого года стали участие австралийского скрипача Рэя Чена в фестивале имени Ростроповича в Москве, а также его выступление в моей резиденции. Я также с гордостью узнала о том, что Эндрю Гудвин, тенор из Австралии, выступил в роли Ленского в постановке Большого театра «Евгений Онегин». Редко кому из иностранцев выпадает такая большая честь, и тем более радостно, что она выпала австралийцу — это огромное достижение. Эндрю учился пению в
Значительной популярностью пользуется и наш ежегодный фестиваль австралийского кино, который мы проводим в Москве и
Я хотела бы также добавить, что в трёх лучших ресторанах Москвы работают знаменитые
Я вношу и свой личный вклад в культурное сотрудничество — продолжаю петь в местном хоре «Московская оратория». Больше всего удовольствия я получила от нашего концерта летом 2009 года, на котором мы исполняли популярные песни из старых советских фильмов. Если хорошенько покопаться на YouTube, можно нас увидеть и услышать!
— Вы говорили, что на постоянное жительство в Австралию из России и стран СНГ в 2008 году эмигрировало 1850 человек. Из них из России и Украины — одна треть. Как обстоят дела сейчас, и кто преобладает в списках на эмиграцию? В
— По информации иммиграционного отдела посольства, примерно треть всех иммигрантов из стран бывшего СССР всё ещё приезжают из России и Украины — за отчётный период 2009/10 годов их число составило 1 620 человек. По сути, ничего не изменилось, за исключением увеличения общего числа мигрантов, что отражает общемировые миграционные тенденции.
За отчётный период 2009/10 года по так называемым «визам для совместного проживания» в Австралию из России выехало 449 человек. В это число входят как женщины, так и мужчины (состоящие в браке, официальном либо фактическом, а также однополые партнёры). Такие визы выдаются правительством Австралии в ограниченном заранее запланированном количестве, и на указанный период число таких виз было определено в 45 тысяч. Планирование и управление программой семейной миграции является важной частью работы правительства в области иммиграционной политики, цель которой — обеспечение здорового баланса её социальной, экономической, гуманитарной и экологической составляющих.
— Австралия на хорошем счету у иностранных студентов. Я знаю, что немало студентов из России обучается в университетах Австралии. Мы не знаем, к сожалению, общего числа студентов. Помогает ли посольство установить связи между потенциальными студентами и австралийскими университетами?
— У меня есть для вас отличные новости: хочу сообщить вам, что в апреле 2010 года Россия была включена в программу Endeavour Awards для стран Европы. Стипендии, предоставляемые в рамках этой программы — это значительная финансовая поддержка для сильных студентов, желающих обучаться или заниматься научной работой в Австралии. Программа Endeavour Europe Award поможет российским
Как российские, так и австралийские университеты нередко предлагают программы обмен, а также индивидуальные стипендии; однако, к сожалению, не
Посольство немало работает над тем, чтобы укрепить связи между российскими студентами и австралийскими университетами. Мы проводим семинары, представляем австралийские университеты на образовательных выставках и являемся связующим звеном между агентствами, работающими со студентами в России, и австралийской индустрией образования.
В дополнение к вышесказанном хочу добавить, что Крис Боуэн, министр по делам иммиграции и гражданства, а также сенатор Крис Эванс, министр по делам высшего образования, недавно объявили о стратегическом пересмотре австралийской программы выдачи студенческих виз, который предусматривает изменения в уровнях оценки для 38 стран (включая Россию). Новые правила вступят в силу в апреле 2011 года. Уровни оценки были разработаны как система управления рисками при выдаче всех студенческих виз. В рамках этой системы регулируется количество подтверждающей информации, которую должны предоставить заявители, а также интенсивность проверки этой информации. Для российских студентов, желающих получить высшее образование в Австралии или пройти краткосрочный курс обучения, уровень проверки был снижен с «3» на «2». Таким образом, было существенно сокращено количество документов, требующихся для соответствия критериям выдачи виз. Так что российским студентам, мечтающим учиться в Австралии, есть чему порадоваться.
— Отдых за границей для россиян сейчас очень популярен. Туристы из России одна из наиболее многочисленных групп на курортах Турции, Таиланда, Греции, да и многих стран Европы. В Австралии есть немало мест, которые можно предложить для отдыха и туризма. Не планирует ли Австралия более широко рекламировать отдых для российских жителей и облегчить визовый режим для краткосрочного посещения страны туристами?
— Многие российские граждане преувеличивают роль австралийского визового режима как препятствия для краткосрочных посещений. Процент положительных решений по таким визам доходит до 95, что является очень высоким показателем (в 2003/4 отчетном году этот показатель составлял 78 процентов) и отражает тенденцию к укреплению как семейных, так и экономических связей между Россией и Австралией.
В последние пять лет количество поступающих в посольство заявлений на получение туристических и деловых виз от российских граждан увеличивалось с невероятной скоростью (36% за отчетный год 2006/07, 17% в 2007/08 году, затем было небольшое снижение
Мы не прекращаем работу над отлаживанием процесса выдачи виз и клиентского обслуживания российских граждан — в тех рамках, в которых нам это дозволяет австралийское миграционное законодательство. Так, к примеру, посольство участвует в трёхстороннем договоре между Австралийским агентством по туризму (Tourism Australia), Департаменту по делам иммиграции и гражданства и группой тщательно подобранных туристических агентств по общим названием «Preferred Aussie Specialists», предоставляющих исключительно высококачественные заявления в обмен на
— Если бы у Вас был месяц свободного времени, куда бы Вы поехали отдохнуть или посмотреть
— Мдаа… Хорошо помечтать о
Как и многих россиян, меня также манит дикая и необычная природа Камчатки. Не то чтобы мне очень хотелось встретиться нос к носу с медведем или свалиться в жерло вулкана — однако я бы с удовольствием посмотрела и на то и на другое с безопасного расстояния. Камчатский краб под соусом чили — одно из моих самых любимых блюд в московском ресторане «Недальний восток». Камчатка, к тому же, находится на берегу Тихого океана — так что можно сказать, мы почти соседи.
— Спасибо за искренние и не лишенные юмора ответы. Хочется верить, что коровы из Шеппартона приживутся на полях Татарии, а их потомство возьмет лучшее от обоих родителей. Было бы интересно услышать истории Ваших возможных будущих путешествиях на Камчатку, на встречу с крабами, еще не попавшими в
Читайте интервью посла 2008 года.
Беседовал