Russian newspaper in Australia
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Объявлены изменения Радио SBS, призванные отразить перемены австралийской демографии

Семь новых языков, включая рохинджа, тибетский, и телугу обретут собственные программы в многоязычном обслуживании SBS, однако нескольким языкам придется освободить эфир или интернет. Изменения в сетке вещания призваны отразить растущие потребности национальных сообществ в Австралии сегодня.

SBS объявляет об изменениях, в своем радио-обслуживании нацеленных на более полной удовлетворение потребностей мультикультурной Австралии, отражающих все более многоликое общество страны.
Последние данные переписи свидетельствуют, что почти 5 миллионов человек — точнее — 4.87 миллиона — говорят доме на другом языке кроме английского.
При пересмотре обслуживания SBS Radio учитывались последние результаты переписи и привычки и пристрастия слушателей.
Численность языковой группы, уровень владения английским, время прибытия, возраст и домашние ресурсы — все эти факторы были приняты во внимание.
Учитывались также любой вид дискриминации или дискредитации, которую могут испытывать определенные национальные группы в Австралии.

Пересмотренное расписание будет включать семь новых языков — телугу ряда индийских штатов, каренский язык, на котором говорят выходцы из некоторых областей Мьянмы и Таиланда, тибетский язык, хака-чинский язык, распространённый в Южной Азии, рохинджа, монгольский и кирунди на котором говорят в Бурунди и прилегающих районах Танзании и Конго, а также в Уганде.
Программы на этих новых языках будет транслироваться на цифровой платформе в виде аудио подкастов по требованию, доступных через веб-сайт SBS и приложение SBS RadioApp.

Директор аудио-языкового контента SBS Мэнди Уикс подчеркнула важность отражения службой Радио SBS реалий сегодняшней Австралии.
Мэнди Уикс: «Мы очень рады, что в результате пересмотра, к нашему обслуживанию добавится семь новых языков. Один из них — это язык телугу, на котором в Индии говорит 74 миллиона человек, и мы счастливы добавить его к своему радио-обслуживанию. Это — очень молодое сообщество, в котором возраст более семидесяти процентов — от двадцати до пятидесяти четырёх лет. Мы надеемся предоставить им хороший сервис и помочь обустроиться в новой жизни и в новой стране».

SBS получил больше шестисот представлений от 85-и языковых общин в ходе открытого процесса консультаций с ноября по декабрь прошлого года. Этот процесс обеспечил обратную связь с частными лицами и организациями по предложенным критериям отбора.
Эти представления были приняты во внимания в ходе утверждения критериев, которые включали следующие факторы:
Большим языком считается группа численностью не менее 25,000 человек, говорящих на данном языке.
Учитывалась также высокая потребность в языковом обслуживании ряда сообществ, численностью не менее 1,000 человек, где принимались во внимание уровень владения английским, возраст общины, время прибытия в страну и домашние ресурсы.

SBS также обратил внимание на сообщества, потребности которых были значительными, хотя и в соответствии с другими критериями.
Принятые во внимание факторы включали также дискриминацию или дискредитацию в Австралии на основе расы, цвета кожи, национальной принадлежности или этнического происхождения.
Фактор срочной потребности в обслуживании также был учтен, прежде всего, в зависимости от того, произошло ли значительное увеличение численности языковой группы, прибывшей в Австралию через гуманитарную программу.
На основе заключительных критериев отбора будет прекращено обслуживание на 12-ти языках.
Это — язык каннада, на котором говорят не в Канаде, а в-Ка́ннаде в юго-западной Индии, тонганский язык, норвежский язык, маорский островов Кука, фиджийский и шведский. Также сокращению подверглась африканская англоязычная программа.
Кроме того не будет возобновлено вещание на языках, которое в прошедшие 12 — 18 месяцев было приостановлено: это литовский, латышский, малайский, датский и маори.

Программы SBS World News Radio на английском языке теперь будут полностью переведены из эфира на цифровую платформу и подкасты.

Председатель Федерации Советов Этнических Сообществ Австралии Джо Капуто говорит, что для SBS важно постоянно адаптироваться к требованиям общества.
Джо Капуто: «Я думаю, главный принцип для SBS — это гарантировать свое соответствие запросам мультикультурной Австралии, когда они изменяются как с точки зрения вновь прибывающих, так и существующих общин, которые жили и живут в Австралии в течение длительного времени. Так что, по моему мнению, регулярный пересмотр обслуживания является важным элементом работы SBS и гарантией, что оно удовлетворяет потребностям нашего многоликого мультикультурного общества, которое все время меняется».
Изменения были также внесены в количество программ определенных языковых групп.
Программы на турецком и хорватском языках уменьшаются с пяти до четырех часов в неделю, немецкая программа снижается с семи до пяти часов в неделю.
Венгерская, боснийская и албанская программы будут теперь выходить один раз в неделю. Изменилось также время выхода в эфир некоторых программ.

Мэнди Уикс говорит, что SBS принял на себя обязательство регулярно пересматривать и обновлять свое обслуживание каждые пять лет, параллельно проведению переписи населения.
Мэнди Уикс: «На самом деле мы и существуем сугубо для того, чтобы разговаривать с сообществами и мигрантами о жизни в Австралии, о сообществе, в котором они теперь живут. И эта картина постоянно изменяется. Постоянно возникают новые общины, которым необходимы наши службы, чтобы понимать нашу систему, понимать австралийские ценности и прокладывать себе дорогу по жизни в новой стране».

Ну, а самое интересное я оставила напоследок — итак — что касается нашей программы на русском языке.

У нас хорошие новости, в основном благодаря тому, что наша потенциальная аудитория со времени прошлой переписи населения значительно выросла.
Как вы знаете, за пять лет с 2011 года количество людей, которые говорят на русском языке дома, увеличилось на 6,000 и теперь по Австралии достигает 50 тыс. 314 человек.
В результате SBS будет и далее вкладывать ресурсы в русскую программу.
Нет, количество наших программ, не увеличилось — у нас будут выходить в эфир те же 3 радиопередачи каждую неделю, по понедельникам, четвергам и субботам в то же самое время.
Но нашим цифровым службам будет выделено больше финансирования. Согласно данным переписи более половины нашей потенциальной аудитории — это люди в возрасте от 20-ти до 54-х лет, предпочитающие получать новости и информацию, не крутя кнопки на радиоприёмнике, а стуча по клавиатуре.

Дополнительные ресурсы для русской программы будут означать больше аудио- и онлайн-контента, доступного по требованию, то есть на вашем компьютере, планшете или смартфоне.
Все изменения входят в силу 20-го ноября. Для получения дополнительной информации зайдите на sbs.com.au/radio.

 Послушать радиопередачу SBS на русском языке можно по ссылке www.sbs.com.au/yourlanguage/russian/ru/audiotrack/sbs-radio-services-changing-reflect-australias-changing-needs?language=ru

Ханна Синклэр и Сима Цыскина, Радио SBS


Ваш комментарий