Russian newspaper in Australia
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Трио «Волатински»: В музыкальных школах мы засыпали на своих инструментах…

В воскресенье 21-го июня, музыкальная гостиная «Камелот» приглашает на выступление трио «Волатински» (Volatinsky Trio). Этот уникальный коллектив отличается необычайной виртуозностью и изысканным вкусом. Их оригинальные композиции насквозь пронизаны мотивами Восточной Европы. А подробно об этом концерте вам сегодня расскажут гости нашей студии Людмила Воронова и Анатолий Торжинский.

Жанна Алифанова: Люда и Анатолий, добрый день.  Прежде чем мы перейдём к предстоящему концерту, давайте познакомимся с вами поближе. Многие наши радиослушатели вас знают, а для некоторых Трио «Волатински» до сих пор остаётся загадкой. Расскажите, с чего вообще всё началось. Кому пришла в голову идея создать такой необычный коллектив? Люда, давайте начнём с Вас.

Анатолий Торжинский: Да, с Людочки начнём, потому что это она всё придумала.

Людмила Воронова: Ну, не совсем так, на самом деле. Хотя я обычно начинаю концерт с того, что объясняю, почему мы выбрали такое название – трио Волатински.  Всё очень просто: первый слог «во» - это я, Люда Воронова (Lucy Voronov), потом «ла» - это Стивен Лэйлор (Stephen Lalor), а всё остальное – это соответственно Толик Торжинский (Anatoli Torjinski).  Идея этого названия, как и идея самого трио, пришла не тебе, Толик, и не мне. Пришла она всё-таки Стивену. До Волатински мы все играли по отдельности. Анатолий, как многие знают, это ведущий музыкант, безумно талантливый, гордость наша, классический и джазовый виолончелист, гитарист, композитор, аранжировщик. Его знает, пожалуй, весь музыкальный мир Австралии в нашем жанре World music.  Стивен Лэйлор, в свою очередь, преподавал в Институте музыки (Institute of Music) и сочинял композиции. Сначала Стивен познакомился с Ларисой Ковальчук…

АТ: … а самое интересное, это то, где он учился…

ЛВ: Когда-то в 80-ые годы, ещё во времена Советского Союза, Стивен настолько увлёкся игрой на домре, что даже получил грант и поехал учиться  в Киевскую консерваторию.  И там-то он и познакомился с Ларисой.

 

ЖА: Жаль, что Стивен не смог сегодня к нам присоединиться, а то бы он рассказал об этом поподробнее.

ЛВ: И причём по-русски, потому что ему ради этого даже пришлось выучить русский язык! А я когда-то, уже больше десяти лет назад, уже играла с Ларисой. Она – выдающаяся украинская бандуристка.  Огромный талант, красивейший голос, уникальный инструмент. Я безумно наслаждалась нашим с ней дуэтом. Стивен для нас сочинял музыку, и мы её исполняли. А уже потом мы познакомились с Анатолием. И стали играть втроём. Постепенно наши программы совершенно перемешались, и тогда Стивену пришла в голову мысль объединить мои 78 струн, его 6 на гитаре и 4 на домре плюс ещё 4 на виолончели Анатолия и создать Трио Волатински. Вот такой коллаж и культур - белорусской, украинской, австралийской - и инструментов, и природы музыкальной, поскольку классические и народные инструменты соединились вместе.  Так появилось на свет наше трио.

 

ЖА:  Люда, вот Вы так тепло рассказываете о своих коллегах и ни слова о себе. А ведь Вы тоже обладаете неимоверным талантом.  И те, кто Вас знают, например, по сиднейскому оркестру «Балалайка», это непременно подтвердят. Вашу игру на цимбалах надо не только слышать. Это надо видеть.

АТ:  Давайте я про Люду расскажу. А то она всегда скромничает. Если учесть, что на цимбалах 78 струн, когда Люда играет «Полёт шмеля» со скоростью 24 удара в секунду, можно представить, что происходит в это время на сцене. Палочки увидеть невозможно. Это надо замедленной камерой снимать. Виртуозный музыкант. Помимо этого, она, я бы сказал, в какой-то степени лидер нашего коллектива.

ЛВ: Спасибо. Я с удовольствием всегда беру на себя роль лидера, хотя в музыкальном плане я убеждена, что нет лидера в нашем трио. Мы настолько дополняем друг друга, что всё лучшее, что есть в каждом инструменте по отдельности, в нашем ансамбле звучит ещё краше. Вот цимбалы, например, да, прекрасный громкий инструмент, но это инструмент, который не может себе сыграть аккомпанемент. Это инструмент, который может только  играть сольную верхнюю партию. И для того чтобы существовал музыкальный баланс, конечно же, цимбалам нужно дополнение, тот самый вельветовый массивный низкий звук, потрясающее вибрато, красивейшие импровизации, который каждый раз я жду с удовольствием. Вы, наверное, уже догадались, что я описываю виолончель Анатолия. Ну а Стивен – он наш оплот, потому что мы играем его композиции. И эти композиции нам с Анатолием очень близки.  Мы ценим, с каким уважением австралиец , классический композитор , относится к наследию славянской народной музыки и использует когда-то вдохновившие его мелодии украинского, гуцульского, закарпатского, балканского фольклора в своих современных сочинениях.  Он, кстати,  защитил диссертацию по композиции в прошлом году.

 

ЖА: То есть Киевская консерватория даром не прошла.   

ЛВ: Совершенно верно. И разнообразие культур - multiculturalism - то, что мы так ценим в Австралии во всех аспектах нашей жизни, в том числе и в искусстве – Стивен просто воплотил в нашем трио.  

 

ЖА: Люда, а Вы родом из Минска, правильно?

ЛВ: Я наполовину белоруска. Мой папа – русский, со Смоленщины, а мама – белоруска. Я родилась в Бресте. Всю свою сознательную жизнь до отъезда в Австралию я провела в Минске. Мне было десять лет, то есть это было намного раньше, чем я начала осознавать, что же со мной происходит и задумываться о том, как же сложится моя жизнь, меня признали достаточно талантливым ребёнком и отправили в школу-интернат при консерватории. Таких школ в Советском Союзе было всего пять на всю огромную страну, и выбирали туда…

 

ЖА: Лучших из лучших.

ЛВ: Спасибо. И вот так быстро, буквально в одночасье изменилась моя жизнь, и музыка забрала меня под крыло от мамы с папой. Вот так в 10 лет я переехала в Минск. Больше домой, кроме как на каникулы, я уже не вернулась.  Как я всегда говорю, не я выбрала цимбалы, а цимбалы выбрали меня. Потом закончила Минскую консерваторию. И приехав в Австралию 16 лет назад, я не могла себе представить, что могу заниматься чем-то другим, кроме музыки.  И стала исследовать все пути, как применить всё то, что я могу и умею.  Поэтому преподавание в старших классах мне представлялось самой применимой областью для всех полученных мною в Минске знаний. Я пошла учиться дальше, получила степень магистра преподавания музыки (Master of music teacing).  И сейчас я преподаю в католической школе. Вот что интересно. Это традиционная католическая школа, которая недавно отпраздновала своё столетие. И на каждую мессу, которую я, как учитель музыки, должна проводить, подбирать музыку, оркестрировать, я приношу цимбалы. И играю партиты Баха для скрипки соло … на цимбалах. Всё, чему я когда-то училась  - аранжировке, дирижированию, игре на инструментах – оно всё нашло применение. Я вижу свою миссию в том, что я не только исполнитель, я ещё и пропагандист своего замечательного инструмента и в целом нашей культуры.

 

ЖА: Анатолий, Вы ведь тоже закончили консерваторию в Сиднее.  И тоже преподаёте музыку детям.

АТ:  Да, было такое. Но сначала я закончил школу Столярского в Одессе. У нас с Людой очень похожие пути. Это была школа при Одесской консерватории. Одиннадцать лет отзанимался. Причём система была строжайшая. Получил тройку – вылетаешь. Помню, занимался по 9 часов в день. Причём на каникулах.

 

ЖА: То есть ни футбола, ни хоккея…

АТ:  Какой футбол? Перед серьёзными экзаменами мы очень много занимались. А сегодня, когда я своим ученикам рассказываю, сколько я занимался, они этого даже представить себе не могут. Для них час позаниматься – это уже подвиг.

ЛВ: Нас после завтрака в классе закрывали на три часа. Я помню, как детьми мы засыпали на инструментах, и только при приближающемся стуке каблуков проверяющей учительницы, мы вскакивали и начинали играть. И обязательно произведение надо было играть с середины. С начала нельзя ни в коем случае – она же сразу всё поймёт.

АТ: А у нас был смотрящий, который стоял у окна, и вовремя давал всем сигнал, и мы начинали пилить.

 

ЖА:  Да, мастерство просто так с неба не сваливается.

ЛВ:  Вот это-то меня и вдохновляет. Поэтому я и сроднилась с Трио Волатински. На сцене то, что мы делаем  – это развлекательный жанр.  Наша цель – чтобы публика, которая пришла на концерт, прежде всего, получила удовольствие.  И, конечно, чтобы эти девять часов работы никому не были заметны.  Чтобы оно выглядело легко. Как я люблю говорить – быстро, весело и не по тем нотам. Чтобы были и импровизации, и шутки, чтобы была непосредственная связь с публикой.  А тот факт, что каждый из нас получил классическое образование в лучших консерваториях мира, оттиск этого в нашем исполнении всегда слышен. Есть ещё порох в пороховницах!

АТ: Мне вспомнился интересный случай. Когда мы поехали первый раз на национальный фольклорный фестиваль в Канберру, мы как раз только-только записали компакт-диск «Тройка». И ещё сомневались, брать его с собой или не стоит, думали, кому это там будет интересно? Но на всякий случай прихватили ящик. И к нашему огромному удивлению этот ящик разлетелся буквально за считанные минуты. И тогда я понял, что есть люди, которые нашу музыку любят и понимают.

ЛВ: Мне хочется верить, что у нашего трио потенциал в том, что мы адресованы для разных слоёв публики.  Те неискушённые зрители, которые приходит на наши концерты отдохнуть душой, развлечься и получить удовольствие от красивых мелодий, почувствуют нашу лёгкую подачу. В то же время искушённая публика, которая хочет увидеть хорошую профессиональную форму, необычные комбинации,  технику исполнения и безупречное владение инструментом, она, безусловно, это получит.

 

ЖА:  Я не сомневаюсь, что очень многие будут рады вашему возвращению на сцену после достаточно долгого перерыва.

ЛВ:  Перерыв сложился естественным способом. Стивен увлёкся написанием диссертации по композиции. Потом он был безумно занят – с подачи Владимира Ашкенази, нашего бывшего дирижёра Сиднейского симфонического оркестра,  его начали приглашать в симфонические оркестры Гонконга, Сингапура, других стран. Анатолий тоже был занят. Он всегда нарасхват.  Я не знаю ни одного джазового сиднейского музыканта, который не стремился бы с ним играть.  Сама я была занята преподаванием и, естественно, своей бессменной игрой в оркестре «Балалайка». Поэтому на трио у нас просто не оставалось сил. И мы на какое-то время разошлись.

АТ: А сейчас мы опять возвращаемся с новыми силами.

ЛВ: Я чувствую, что я скучаю по нашей программе.  Я очень хочу записать новый альбом. У нас достаточно материала, мы свежие и вдохновлённые. В прошлом году мы отметили свой первый юбилей – пять лет. И я надеюсь, что для нас наступает вторая «пятилетка».  И этот первый после длительного перерыва концерт в «Камелоте» будет возобновлением нашей интенсивной гастрольной деятельности.

 

ЖА:  В этом концерте, я знаю, принимает участие ещё один приглашённый гость. Вернее, гостья. Раскроете секрет?

АТ: А это не секрет. Мы очень любим этого гостя приглашать. Это Лариса Ковальчук, о которой мы уже говорили раньше.  Бандуристка и певица. Шикарное классическое сопрано.  Лариса закончила Киевскую консерваторию по классу вокала и бандуры, а потом уже в Сиднейской консерватории, получила специальность Магистра преподавания музыки (Master of music teaching). Она, как никто лучше, вписывается в наш коллектив. Мы всегда с удовольствием с ней работаем.

ЛВ: Мы втроём – Анатолий, Стивен и я - инструменталисты, и тот факт, что Лариса поёт, позволяет нам развлечь и ту часть публики, которая хотела бы услышать вокал тоже. Те песни, которые поёт Лариса, больше нигде и никогда не услышишь. Это уникальный украинский фольклор, древний фольклор. И то, как деликатно и с каким уважением и профессионализмом Лариса его исполняет, какие потрясающие аранжировки она делает  для своей бандуры, это дорогого стоит.

 

ЖА:  Многие, я думаю, помнят, что Лариса принимала участие в нескольких благотворительных концертах , которые мы проводили в «Камелоте». Каждый раз публика встречала её бурными овациями.

АТ:  Её нельзя не любить. Я сама не перестаю поражаться, насколько она владеет и голосом, и инструментом.  И мы очень рады, что она примет участие в нашем концерте.

 

ЖА:  Программа обещает быть насыщенной и интересной.  Ждём с нетерпением!

ЛВ: Представляете? Добавить к нашим… мммм…. 78… 10… 4… ещё 65 Ларисиных струн! Это будет незабываемо!  Приходите, мы с огромным удовольствием для вас поиграем.

 

А от себя я лишь добавлю: для артистов, даже самых именитых, возвращаться на сцену после долгого перерыва, это всё равно, что начинать с нуля. Давайте и мы поддержим этих талантливых музыкантов и пожелаем им новых творческих успехов.

 

Мы ждём вас на концерте в воскресенье, 21-го июня, в музыкальной гостиной «Камелот» по адресу: 19 Marrickville Rd, Marrickville.

Начало в 18.30.

Справки по телефону 0416 109 291.


Ваш комментарий