Russian newspaper in Australia
Русская газета в Австралии. Издаётся с 1950 года

Подарите своим детям новогоднюю сказку

Приближается Новый год – время, когда мы верим в волшебство и надеемся на чудо. Это праздник, который никогда не обходится без весёлых представлений и подарков для детей, без Деда Мороза и Снегурочки. Организаторы завоевавших популярность ёлок в Сазерленде приглашают детей и взрослых на представление «Новогодние проделки Кикиморы и Лешего». О том, что нас ждёт, мне рассказали участницы спектакля Елена Скороходова и Елена Никифорова.

Жанна Алифанова: Спектакль состоится 20-го декабря. У вас, наверное, уже полным ходом идут приготовления.

Елена Никифорова: Да, мы начали репетировать ещё в октябре. Мы сами написали сценарий. Правда, в процессе репетиций он постоянно меняется. Каждый вносит свои идеи.

 

ЖА: Я слышала, что новогодние представления вы показываете уже не первый год. 

ЕН: Да. Уже восьмой.  

 

ЖА: Тот факт, что вы делаете это уже восьмой раз, говорит о том, что ваши детские спектакли пользуется успехом. Много зрителей приходит?

ЕН: Да, много. Раньше мы делали только один спектакль в день, и, к сожалению не все на него попадали из-за ограниченного количества мест. Но вот уже третий год мы делаем два спектакля, чтобы все желающие могли прийти и посмотреть.

 

ЖА: Это прекрасно. Ведь начинали вы очень скромно, в чьей-то квартире, правильно?

ЕН: Да, в частном доме. Началось всё, когда я приехала в Австралию. У меня здесь уже была подруга, мы в своё время заканчивали с ней один Университет в Москве. У неё тоже была одна знакомая. Мы на тот момент очень мало знали русских. Но очень хотели, чтобы дети узнали, что такое Новый год по-русски, чтобы ёлка была – я имею в виду как мероприятие, так как у нас у самих было в детстве. Вот так всё и началось. Самую первую ёлку мы проводили в доме у Тани Агню. Пришли дети всех наших знакомых, которые жили в Сазерленде. То есть всё это организовывалось непрофессионалами – родителями – людьми разных профессий от программистов до учителей и бухгалтеров. Но все эти люди оказались очень творческими, и поэтому у нас всё получается просто прекрасно.

Елена Скороходова: С другой стороны, я хочу сказать, что основу нашего коллектива составляют люди, которые имеют образование и опыт в сфере работы с детьми. Они очень хорошо себе представляют, что детям понравится, что нужно сделать, чтобы их заинтересовать.

 

ЖА: Много человек заняты в вашей новогодней постановке?

ЕН: Конкретно в этой постановке – 6 человек. Но помимо этого, у нас очень много людей, которые помогают нам с костюмами, декорациями, музыкой. Например, Елена Кравченко у нас занимается музыкой, с Женей Слащёвой мы обычно вместе пишем сценарии, она также у нас выступает в роли администратора. Много раз в наших представлениях принимали участие Наташа Цзю и Татьяна Агню. Муж Лены Кравченко, Андрей Щуров, тоже уже не первый год играет разные роли. Сын её, Леонид Щуров, тоже. Мой сын Павел Никифоров, София Никитина. А наш бессменный Дед Мороз – это муж Жени, Андрей Слащёв. Надеюсь, я никого не забыла.  

 

ЖА: В этом году вы проводите новогоднюю ёлку в новом помещении.

ЛС: В этот раз у нас очень хороший зал, настоящий – со сценой, занавесом. Сцена там приподнята, поэтому мы надеемся что всем-всем, даже самым маленьким будет хорошо видно. Это зал в Джаннали (Jannali Community Centre), буквально в двух минутах ходьбы от станции.

 

ЖА: Для детей какого возраста вы рекомендуете это представление?

ЛН: Мы в афише написали – с трёх лет, потому что это как раз тот возраст, когда дети уже могут удерживать внимание и принимать участие в спектакле. Мы каждый раз стараемся написать сценарий так, чтобы дети были задействованы: они помогают героям, выполняют задания, танцуют. 

 

ЖА: У вас самих есть дети. Сколько им лет? Они помогают вам? Подбрасывают какие-либо идеи?

ЛН: У меня детям 14, 7 и 4.

ЛС: А у меня одному 5, а другому 6. Идеи подбрасывают. Особенно у Лены старший сын. Он критически всё оценивает, может посоветовать: «А вот тут у вас логики нет».

ЛН: Да, Паша был одним из первых детей, ради которых это всё начиналось, а потом он уже много раз сам принимал участие в представлениях. У Лены Кравченко сын тоже активно нам помогает. И нам, конечно, очень приятно, что они, вырастая тоже вовлекаются в процесс и продолжают дело, начатое их родителями.

 

ЖА: Не раскрывая всех секретов, о чём будет этот спектакль?

ЛН: Спектакль называется «Новогодние проделки Кикиморы и Лешего», ну вот, они там и будут как раз…

 

ЖА: Безобразничать?

ЛС: Да именно. Дед Мороз их так и спрашивает: «Опять безобразничаете?»  Но в конце концов они исправятся. Мы думаем, что многие дети посмеются. Обязательно, конечно же, будут Дед Мороз и Снегурочка.

ЛН: На первых ёлках, когда ещё мало было детишек, Дед Мороз им лично раздавал подарки. А сейчас у нас есть теремок, где скоморохи раздают детям подарки после представления.

ЛС: А ещё наши ёлки всегда сопровождаются продажей товаров, связанных с Россией, с детьми. Например, рукоделие, русские продукты, в этот раз у нас будет агентство детских праздников, будет продажа детских книжек, детской обуви и игрушек.

 

ЖА: Кто вам делал костюмы и декорации? Сами?

ЛН: По-разному. К счастью, творческое сообщество очень большое, поэтому, когда мы обращаемся за помощью, люди с радостью отзываются на любые просьбы. Иногда мы арендуем костюмы в специальных магазинах. Но есть уже и свои костюмы. Например, раньше мы из года в год использовали «местный» костюм Санта-Клауса. А вот в прошлом году мы купили настоящие костюмы Деда Мороза и Снегурочки. Так что теперь у нас Дед Мороз нормальный, как положено – в шубе и в шапке. Года три назад мы познакомились с Еленой Самсоненко. Многие её, я думаю, знают по театру «Пилигрим». Она нам очень много помогает с декорациями и с костюмами. Это удивительный человек. Она очень тонко чувствует, что и как должно быть у каждого героя.

ЛС: В этот раз и с костюмами, и с гримом нам будет помогать Алёна Недюжева. Она великолепно рисует, так что я думаю, у нас у всех будет очень интересный макияж.

 

ЖА: Вы так интересно рассказываете, мне кажется, это будет нечто феерическое. Это представление, я не сомневаюсь, понравится не только детям, но и взрослым.

ЛН: А вы знаете, очень часто родители, пришедшие с детьми, говорят, что они словно побывали в детстве. Ведь мы стараемся проводить эти ёлки, основываясь на своём опыте. Кстати говоря, у нас был такой момент, который очень понравился детям. Мы его использовали в самом первом спектакле и используем до сих пор. Это игра в снежки. Как ни странно, многим из детей никогда в жизни не видевших снег, это доставляет большое удовольствие. Я помню, многие детишки после спектакля хранили их в холодильнике. Боялись, что снежки растают.

 

ЖА: А из чего они сделаны? Это настоящий снег?

ЛН: Нет, это, конечно же, не настоящий снег. Но почти. Очень похож. Мягкий, пушистый, единственное – не холодный. Но всё равно играть в такие снежки очень интересно. А ещё дети были удивлены, когда Дед Мороз дотрагивался до них холодными перчатками. Вот тогда даже у тех, кто сомневался, что он настоящий, все сомнения развеивались. Он дотрагивался до их щёчек ледяными варежками, и у детей просто округлялись глаза: «А он холодный!» Мы стараемся включать какие-то такие необычные моменты. Это доставляет огромное удовольствие. И каждый раз после представления дети спрашивают: «А на следующий год снежки будут?» 

 

ЖА: Значит, морозильные камеры у вас уже «упакованы». Я вам желаю отличного представления и всего самого хорошего в наступающем Новом году.

ЛН: Да. Всё уже заготовлено. Ждём всех детишек, с мамами и папами, бабушками и дедушками на нашем новогоднем празднике.

 

Представление «Новогодние проделки Кикиморы и Лешего» состоится 20-го декабря.

Первый спектакль в 11.30, второй – в 13.30.

Адрес: Jannali Community Centre, Cnr Jannali Avenue and Mary Street, Jannali.

Заказ билетов: elka.sutherland@gmail.com  Женя

Цена $30 (детский) и $15 (взрослый). Дети получат новогодний подарок.

Телефон для непредвиденных ситуаций (не для заказа билетов) 0405 682 532 Лена.

 

Беседовала


Ваш комментарий